Диссертация (1098132), страница 92
Текст из файла (страница 92)
40, 106.B.2 (LNH), van den Hout 1995: 34GIM-an dUTU-ŠI INA URU dU-TAŠŠA uwanun nu ŠA DINGIR-LIMsahhan ishiūl ūhhun n=at dassesta UL=siy=at tarahhuwas‘Когда Мое Солнце прибыл в Тархунтассу, я увидел табличкуотносительно (повинности) sahhan для бога. Она (оказалась)тяжелой, она (оказалась) для него невыносимой’.Каждая из трех перечисленных выше пар имеет свои особенности.Предложения (163) и (164) демонстрируют «классическое» соответствиемежду комплексами, содержащими одну vs. две клитики. В (165) vs. (166)редупликация клитик сопровождается изменением в числе, и учитывая то,что последовательность n=an=si(y)=an не засвидетельствована в хеттском,это может быть более чем совпадением.
Наконец, пример (168) не содержитклитической редупликации, но, скорее, характеризуется обратным порядкомклитик подлежащего и косвенного дополнения, что дает точную калькулувийской морфосинтаксической структуры.Легко убедиться, что Бронзовая табличка характеризуется менееразвитой тенденцией к использованию двойных клитик, чем «Договор УлмиТешуба». Согласно ван ден Хауту, данный аргумент говорит в пользу болееранней датировки первого документа, [van den Hout 1989]426.
Если относитьнанезависимыхоснованиях«ДоговорУлми-Тешуба»ковременамХаттусили III, то придется считать, что отсутствие последовательности=si(y)=at в Бронзовой табличке отражает умышленные попытки архаизациисо стороны писцов. Данный сценарий находит частичную поддержку вгиперкорректномиспользованииukвБронзовойтабличке,котороерассматривалось в разделе 5.3.3.Вне зависимости от того, объяснять ли различия между двумя текстамихронологическими или стилистическими причинами, представляется, что в426Ср. лингвистические соображения ван ден Хаута [van den Hout 1995: 17], касающиеся архаичногоупотребления сентенциальных частиц в Бронзовой табличке.444них не отражены какие-либо категорические грамматические различия.
Содной стороны, Бронзовая табличка содержит конструкцию с двумяклитиками =as=si(y)=as (i 88, 89), где =as ‘их’ выступает объектнойклитикоймножественногочислаобщегорода.Сдругойстороны,архаический клитический комплекс n=at=si засвидетельствован в KUB 4.10 i37, ii 15 и ii 17. Все эти примеры не имеют соответствий в сохранившейсячастипараллельноготекста.Однакоонидемонстрируют,чтокакстандартные хеттские клитические комплексы, так и последовательности склитической редупликацией встречаются в обоих произведениях, хотя и вразных пропорциях.Если попытаться установить прямую связь между этим варьированиеми лингвистическим бэкграундом отдельных писцов, то придется сказать, чтооба текста CTH 106.A.1 и CTH 106.B.2 написаны носителями лувийскогоязыка, но писец второго текста хуже владел стандартным вариантомхеттского.Болеетого,следуетпризнать,чтозначительноечислопоздненовохеттских текстов (возможно, большинство из них) были написанына хеттском языке, усвоенном в качестве второго, поскольку спорадическоеупотребление двойных клитик в клитических комплексах, содержащих =si‘ему’, становится в данный период довольно распространенным.
Подобнаягипотеза, однако, не способна объяснить полное отсутствие двойных клитикв параллельном типе клитических комплексов, содержащих =mu ‘мне’. Хотялувийская грамматика предполагает порядок a=mu=at для стандартногохеттского аналога n=at=mu, все же в поздненовохеттском языке незасвидетельствован ни один случай варианта с интерференцией **n=at=m=atнаряду с n=at=mu. В дополнение к этому, последовательность **n=an=si=anне встречается в новохеттских текстах, в то время как n=an=si весьмараспространена.Если рассмотреть случаи двойных клитик, сопровождающих хеттскуювозвратную частицу =z(a), то обнаруживается еще более поразительнаядистрибуция. Последовательности =as=z=as и =at=z=at крайне редки и, по-445видимому, вообще не встречаются в новохеттских исторических текстах427.Простая перестановка клитик, по крайней мере в первом случае, является неменее частой, чем клитическая редупликация428. В противоположность этому,вариант =an=z=an становится грамматической нормой в новохеттскомязыке.
Частотность последней формы была отмечена еще у Гетце [Goetze1933a: 5]: “Если слог, предшествующий частице, кончается на -n, вместо -za,как правило, выступает -zan”.В словаре [HW2, A: 41] случаи клитического удвоения рядом с =si= и=z(a)= рассматриваются вместе, что предполагает ошибочное представлениео том, что комплекс =an=z=an появился не ранее царствования Муваталли II.В действительности клитический комплекс -an-za-an встречается несколькораз в анналах Мурсили II, в то время как появление -an-za без -an в данномпроизведении ограничено единственным примером (KBo 3.4 iv 30 na-an-zakán). Учитывая изолированный характер данного примера, нельзя исключить,что здесь мы имеем дело с ошибкой писца или с образованием носовогогласного (см.
раздел 5.2.3). Предложение Гетце [Goetze 1933a: 31], согласнокоторому клитический комплекс -za-an должен анализироваться не как=z=an, а как =z=san, проясняет интерпретацию ряда контекстов, но вбольшинстве релевантных примеров частица =san была бы синтаксическинемотивированной.Нормативный характер =an=z(a)=an в новохеттском языке следует изполного отсутствия клитических комплексов, заканчивающихся на -an-za, втекстахданногопериода.Напротив,клитическиекомплексы,заканчивающиеся на -an-za-an (с редким вариантом -an-za-at), встречаютсяболее 50 раз в исторических текстах, составленных во время царствованияМурсили II или позднее.
Даже если принять маловероятное допущение о том,что половина этих примеров содержит клитическую последовательность427Изолированные случаи употребления =as=z=as и =at=z=at см. в [HW2, A:41]. Ср. асимметрию междуKUB 23.1 i 36 na-an-za-an и KUB 23.1 i 38 na-at-za, встречающуюся в том же абзаце договора сСавоскамувой [Kühne, Otten 1971: 8].428Ср.
KBo 2.2 i 31 kuitman=za=as=kan, KUB 6.41 iii 49 namma=za=as=kan и KUB 23.92 rev. 11 ABIŠU=za=as=kan. Я благодарен К. Мелчерту за то, что он обратил мое внимание на эти примеры.446an=z=san, все равно останется значительное число случаев, для которыхнужно постулировать редупликацию клитики =an.Дополнительное свидетельство в пользу нормативного характера=an=z(a)=an дает анализ Хеттских законов:(169) KBo 6.2 i 52–53, CTH 291 I.a.A (OS), Hoffner 1997: 32takku ÌR-as huwāi n=as A-NA KURkūruri an[da] paizzi kuis=an āppa=mauwatezzi n=an=za apās=pat dāiKBo 6.3 i 60-62, CTH 291 I.b.A (OH/NS?), Hoffner 1997: 32tak[ku ÌR-as hūwai] n=as kururī KUR-e paizz[i ku]is=an EGIR-[pa=maúwatezzi] n=an=za=an apās=pat [d]ā[i]‘Если раб сбежит и перейдет во вражескую страну, кто бы его нипривел, тот заберет его себе’.Несмотря на то что рассматриваемый отрывок из KBo 6.3 сильноповрежден, следы n-an-za-an вполне ясны.
Датировка данного манускриптапредставляет собой предмет для дискуссий. Хотя в нем отсутствуюттипичные для новохеттского языка палеографические инновации, Хоффнер[Hoffner 1997: 230] критикует попытки связать его со среднехеттскимпериодом, основываясь на том, что, по его мнению, в этом документеотсутствуютследыпоследовательногосреднехеттскогопошиба.Царствование Суппилулиумы I или Мурсили II, то есть переходный периодотсреднехеттскогокновохеттскому,представляетсянаиболееправдоподобной эпохой для создания KBo 6.3. Тот факт, что писец данногоманускрипта счел нужным заместить na-an-za с помощью na-an-za-an, могбы свидетельствовать о том, что клитическая последовательность n=an=z(a)уже считалась неграмматичной, по крайней мере в его собственномдиалекте429.429Остальные примеры употребления -an-za-an в новохеттских копиях древнехеттских табличек см.
уХоффнера [Hoffner 1997: 262]. Мне не известны комплексы с двойными клитиками в новохеттских копияхболее древних текстов.447Логика,объясняющаяконтактно-обусловленноепроисхождение=at=si=at, действует и в случае =an=z(a)=an. Лувийское возвратноеместоимение =di (2 ед., 3 ед.), являющееся когнатом и функциональныманалогом хетт. =z, занимает синтаксическую позицию перед энклитическимобъектным местоимением, в то время как возвратная частица =z следует заэнклитическим объектным местоимением в древне- и среднехеттском[Friedrich 1960, §§288, 411]. Новохеттский порядок слов представляет собойкомпромисс между этим двумя синтаксическими моделями.Такимобразом,имеетсяконтинуумконтактно-обусловленныхконструкций, которые были грамматикализованы в различной степени вновохеттском языке.