Диссертация (1098132), страница 60
Текст из файла (страница 60)
salli- ‘большой’ и состорожностью дает его перевод ‘рост’. Соблазнительно приписать лексемеmannitt(i)- значение ‘увеличение’ и принять ее производный характер от ma‘много’ (о котором см. [Melchert 1987: 184, сноска 9]). К сожалению, точныедетали данной деривации еще неясны 290.определения семантики анатолийской лексемы, лувийское происхождение хетт. nū(t)-, подтверждаемоесоседством с tummantiya-, представляется наиболее экономной гипотезой.290Стоит отметить, что в новохеттских текстах имеются редкие адъективные формы с непонятнымзначением, — вероятно, лувийского происхождения: [m]anni- (1x) и mannai- (2x) [CHD, L-N: 161–162, 163a].Возникает вопрос, связаны ли какие-то из этих образований с лат. magnus < и.-е. *mъg’no- ‘большой’.Однако лучше воздержаться от дальнейших спекуляций по этому поводу, пока значение вышеприведенныхприлагательных не будет прояснено на независимых основаниях.
Ср. также личное имя fManni-dNISABA[Weeden 2011: 594].289Глагол sarl(a)i- (di) ‘возвышать’ также был введен в хеттский язык вконце периода Древнего царства, — во всяком случае, это справедливо дляего вторичного значения ‘обеспечивать победу’ [CHD, Š: 273–274].Лувийское происхождение этого глагола видно не только из формы егодериватов (sarlaim(m)i- ‘возвышенный’, sarlatta- ‘хвалебное приношение’),но и из формы его деривационной базы. Прилагательное sarli- ‘верхний,верховный’ лишь спорадически засвидетельствовано в хеттском, но имеетидеальное соответствие в лувийском SUPER+ra/i-li ‘в высшей степени’ илидийском serli-/selli- ‘верховный’ [ср.
Melchert 1993: 191]. В хеттском в томжезначении обычноиспользуетсяболееархаичноеприлагательноеsaraz(z)i(ya)-, которое содержит непродуктивный суффикс -zzi-291. Напротив,суффикс -li- в sarli- может рассматриваться как синкопированный вариантпродуктивноголувийскогосуффикса-ili-,частовстречающегосявзаимствованиях в хеттский [ср.
Melchert 2003a: 16, сноска 10].Всепредставленныевышелексемыужерассматривалисьвпредшествующей литературе как лувийские заимствования. Я бы хотелдобавить к этому списку хеттское существительное udnē ‘страна’, котороефиксируется начиная с res gestae Анитты и обычно записываетсясиллабографическивдревнейшихтекстах.Данноесуществительноевыступало синхронно как i-основа среднего рода и характеризовалосьособым окончанием -ē в им./вин. ед. и мн.
(в более поздней версии хеттскогоязыка e-вокализм был аналогически перенесен на косвенные падежи). Пухвел[Puhvel 1980] высказывает правдоподобное предположение, что хетт. udnē‘страна’ в конечном счете родственно хетт. wadar/weden- ‘вода’. В качествевнутрианатолийской параллели для подобного семантического развитияможно привести лув. habad(i)-, которое обычно переводится как ‘речнаядолина’, из лув.
hab(i)- ‘река’ [Melchert 2003b: 196]. Армянское getin ‘земля,страна’,вероятно,демонстрируетвозможностьсходноймоделисемантической деривации. Вероятно, она была ограничена горными291Об исторических связях данного суффикса см. [Yakubovich 2013c].290регионами, где речные долины были отделены друг от друга горной цепью игде они должны были восприниматься как отдельные «cтраны».Более близкие параллели к хетт. udnē обнаруживаются, однако, влувических языках.
Хокинс [Hawkins 2000, I: 97b] указывает, что лувийскаяоснова среднего рода REGIO-ni ‘страна’, которая всегда записывается виероглифических текстах с помощью логограммы, должна читаться как*udni. Соглашаясь с этимологией Хокинса, я, однако, предпочитаюнесколько иное чтение — wadni(ya)-, поскольку именно в таком виделувийское слово появляется в качестве второго элемента топонима Kizzuwadni, со вторичным вариантом Kizzu-wadna [del Monte, Tischler 1978: 211–213] (по поводу этимологии см. [Laroche 1979: 67]). Ликийское wedri <*wedni‘страна’представляетсобойtertiumcomparationisвнутрианатолийской группы292 и дополнительный аргумент в пользу реконструкцииполной ступени корня.Последнийаргумент,подтверждающийреконструкциюлув.*wadni(ya)- ‘страна’, заключается в том, что рефлекс данной формыобнаруживается в лувийском клинописном тексте. Интерпретацией данногопредложения я обязан личному сообщению К.
Мелчерта. По поводугеминации (или «фортизации») звука *d в этимологическом кластере *-dn-,дающей развитие wadni(ya)- > wattani(ya)-, ср. лув. is(sa)r(i)- < *g’esr- ‘рука’и *immar(i)- < *g’emro- ‘cтепь’293.(133) KBo 35.133 ii 24–25, CTH 765 (LNS), Starke 1985: 280dU AN a-wa za-aš-ti wa-at-ta-ne-i az-za-aš-ti-iš wa-a-šu ú-ut-ti-iš wa-a-šu‘О небесный бог грома, в этой стране ты ешь хорошо, пьешь хорошо’.292Предположительно, данная идея восходит к Ларошу [Laroche 1979], который полагал, что лик. wedri недолжно означать ‘город’, поскольку греч. πόλις ‘город’ соответствует лик. teteri в трилингве из Ксанфа. Поповоду точного значения wedri отсутствует консенсус, но даже если оно обозначает ‘город (с прилегающейобластью)’, как полагает Нойманн [Neumann 2007: 422], то его связь с хетт. udne представляется ссемантической точки зрения правдоподобной.293Иначе [Oettinger 2014: 312], который считает лув.
wattaniya- прямо образованным от *wédeno- ‘долина’по закону Чопа, а хетт. udne — рефлексом собирательного *udnḗi ‘страна’. Эттингер не комментирует,однако, происхождение топонима Kizzu-wadni.291Против предположения о генетическом родстве лув. *wadni(ya)‘cтрана’ и хетт. udne имеется фонологический аргумент. Хеттская лексема нехарактеризуется ожидаемой ассимиляцией */-Tn-/ в /-nn-/ [Melchert 1994:160]. На независимых основаниях предполагается, что большинство другиххеттскихформ,содержащихкластер/-Tn-/,являютсялувийскимизаимствованиями.
Помимо Kizzuwatna, можно упомянуть хетт. huitar/huidn‘дикиеживотные’,такжезафиксированноекаклувийскоесловоиностранного происхождения hu-u-i-tar-ša [Melchert 1993: 83], хетт. kattawatnalli- ‘мстительный’, содержащее лувийский суффикс -alli-, и тархунтасскийтопонимHUR.SAGHuwatnuwanta294. Для этой проблемы находится немедленноерешение, если принять, что лув. *wadni ‘страна’ было также заимствовано вхеттский в доисторический период. Сохранение кластеров */Tn/ являетсяхорошо известной особенностью лувийского языка [Friedrich 1960: §379c]295.В более поздний период внутри хеттского было образовано новоесобирательное существительное *udnēi > udnē по модели, описанной в работе[Oettinger 2000: 183], в то время как базовое существительное постепенновышло из употребления296.Ни одно из рассмотренных выше заимствований не использовалось дляобозначения социальных установлений, специфичных для лувийцев.
Все этилексемы были полностью ассимилированы семантически в хеттском языке иобозначали значимые административные и идеологические понятия Древнегоцарства Хаттусы. Известно, однако, что административная и идеологическаятерминология обычно заимствуется из языков, доминирующих в области294В пользу лувийского происхождения хетт. taksadniya- ‘выравнивать’ отсутствуют независимыеморфологические доводы. Тем не менее сосуществование имперфективов taksadniski- и taksanniskiпобуждает к тому, чтобы рассматривать вторую форму как регулярную, а первую — как результатинтерференции, как и предлагается в [HEG, T: 46].295Предположение Пухвела [HED, H: 353] и Клукхорста [Kloekhorst 2008: 934], что только *-tn-, но не *-dn-,подвергается ассимиляции в хеттском, фонологически противоестественно, поскольку фонемы первогокластера имеют на один общий дифференциальный признак меньше по сравнению с фонемами второгокластера.296Различие между предлагаемым здесь подходом и подходом Эттингера [Oettinger 2000] заключается в том,что Эттингер напрямую выводит собирательное существительное udnē из мнимого хеттского когната и.-е.*wedeno-.
В основе данного подхода лежат два спорных предположения: сосуществование рефлексов*wedeno- и *wedni- в различных ветвях анатолийской семьи и сохранность кластера *-dn- в исконнойхеттской лексеме.292культуры и социальной жизни. Так, существительные country ‘страна’ иparliamentисходно‘парламент’пришливсреднеанглийскийизстарофранцузского, языка английских элит после норманнского завоевания, вто время как прототипы лексем angel ‘ангел’ и bishop ‘епископ’ проникли вдревнеанглийскийизраннихроманскихдиалектоввконтекстехристианизации северной Европы. Когда обозначения, относящиеся кданным семантическим областям, подвергаются переносу просто на основеих экзотического характера, их значение обычно остается ограниченоконтекстом тех цивилизаций, где они изначально имели распространение.Самоебольшее,можноожидатьихограниченноеметафорическоеупотребление, сопровождающееся частичной семантической пейорацией вместном контексте.
Так, например, крайне маловероятно, чтобы словасултан, царь или микадо когда-либо стали обозначать в англоязычном миретитулы верховных правителей, хотя, как напомнил мне Виктор Фридман(Чикаго), американцы используют термины вроде drug czar ‘чрезвычайныйуполномоченный по борьбе с наркотиками’.Поэтому рассмотренные в данном разделе факты получают наиболееестественное лингвистическое объяснение, если принять, что лувийцыявлялись культурно или политически доминирующей группой в Анатолииеще до образования хеттского государства.
К сожалению, прямые ибесспорные исторические свидетельства, которыми можно было быподкрепить данное заключение, отсутствуют. Реконструкция наиболеевероятногогеополитическогодистрибуциюлувийскихсценария,заимствованийкоторыйвмогбыдревнехеттском,объяснитьтребуетрассмотрения географического положения страны, обозначенной в хеттскихисточниках как Лувия.2934.5 Локализация ЛувииХеттские законы являются единственным текстом, в котором топонимЛувия упомянут эксплицитно. Без сомнения, языком самой раннейсохранившейся версии Законов выступает древнехеттский, но точнаядатировка ее создания является предметом дискуссий.