Диссертация (1098132), страница 48
Текст из файла (страница 48)
Хотянекоторые функции зафиксированы уже в древнехеттских текстах, другиепоявились только в среднехеттский период. Поскольку хронологическая227Самая прямая параллель для лидийской формы — это лув. клин. =mmas ‘им’. К сожалению, у нас,похоже, нет свидетельств для омонимичного местоимения 2 мн., хотя и эта лакуна в парадигме, безусловно,является случайностью.228Распространение возвратных клитик 2/3 ед. на парадигму мн. ч.
не должно считаться чем-то необычным стипологической точки зрения, поскольку аналогичный процесс может быть обнаружен в истории хеттскогоязыка (ср. следующий раздел).230классификация цитируемых ниже хеттских текстов достигается на основепалеографическихпорочногокругаиисторическихприданных,обсуждениимыизбегаемэволюцииихопасностиграмматическихособенностей.В отличие от лувийского, в хеттском языке частица =z(a) используетсяс возвратным значением, замещая любые дополнения [Hoffner, Melchert 2008:358–359]229.Ееупотреблениевфункциипрямогодополнениязасвидетельствовано несколько раз в древнехеттский период, как в примере(111). Эта синтаксическая модель, вероятно, является хеттской инновацией,каксчитаетБоли[Boley1993:209].Показательныйпримерфункционирования =z(a) в качестве возвратного косвенного дополнения вдревнехеттском корпусе, похоже, имеет место в (112); хотя здесь мы,возможно, сталкиваемся с копией, сделанной в начале Нового царства.(111) KUB 31.143 ii 23, CTH 733.II.2 (OS), Neu 1980: 186unut=wa=z‘Укрась себя!’(112) KBo 22.2 obv.
13–14, CTH 3 (OH/MS), Otten 1973a: 6nu=zza DUMU.˹NITA˺.MEŠ karti=smi piran mēmir‘Сыновья сказали себе в своих сердцах (т.е. подумали про себя)’.В большинстве древнехеттских примеров =z(a) функционирует каквозвратный этический датив. Боли [Boley 1993: 2005] предположила, чтохеттская возвратная частица использовалась в подобных случаях длямаркирования“общего,неспецифичногоуказаниянаактивнуювовлеченности субъекта, либо его интереса, намерения, умственного усилия229Нет никаких сомнений в том, что фонетическая реализация хеттской возвратной частицы была [ts], каксправедливо считают [Kühne 1988] и [Yoshida 2001]. Транслитерация =z(a) сохранена здесь лишь для того,чтобы данный раздел был понятен широкому кругу хеттологов.231и пр.”230. Это описание может показаться смутным и интуитивным, но былобы сложно прийти к более точному определению на основе корпусногоисследования, поскольку этический датив =z(a) не имеет места в структуреаргумента соответствующих предложений.
Можно ограничить иллюстрациюэтого случая примером (113), который почти полностью эквивалентенпалайскомупредложению(101).Можновидеть,чтораспределениевозвратных клитик в двух языках является прямо противоположным,поскольку =si встречается только в первой клаузе в палайском, а =z(a) —только во второй клаузе в хеттском. Вероятная причина подобного феноменакроется не в грамматических различиях между хеттским и палайским, а,скорее, в стилистических предпочтениях отдельных писцов.(113) KUB 17.10 i 19–20, CTH 324 (OH/MS), Mazoyer 2003: 44eter n=e UL ispiyēr ekuyēr=ma n=e=za UL hass[i]kkir‘Они ели, но не насытились, они пили, но не утолили жажду’.В ряде случаев этический датив =z(a) может реинтерпретироваться какподнятый возвратный посессор [ср.
Hoffner, Melchert 2008]. Показательныйпример дан в (114), для которого можно было бы утверждать, что =zдублирует аккадографическое =ŠU ‘свое’. Проблема поднятых возвратныхпосессоров,однако,недолжнаотделятьсяотобщеговопросаосинтаксическом подъеме в хеттском. Гютербок [Güterbock 1983] установил,что невозвратные посессоры не могут изображаться дативными клитиками вдревнехеттских текстах (или текстах древнехеттского пошиба), и было бывесьма необычно, если бы в данном случае возвратные конструкции велисебя по-другому. Поэтому я предпочитаю интерпретировать =z в (114) какподлинный230возвратныйэтическийдатив,которыйдовольночастоИванов и Гамкрелидзе [Гамкрелидзе, Иванов 1984, I: 361, сноска 1] стараются формализовать этуинтуитивную догадку, обращаясь к идее субъектной версии.
К сожалению, грамматическая категорияверсии, хорошо известная среди картвелистов, только пробивает себе путь в литературе по общейтипологии. Недавнюю попытку определить эту категорию в универсальных терминах см. у [Anderson,Gurevich 2005].232сопровождает глагол ep- ‘брать’ [Boley 1993: 61]. По той же причинепредставляется крайне маловероятным, что =zza в (112) дублируетпритяжательное местоимение =smi.
Подъем посессора в среднехеттскомязыке, по-видимому, сопровождался исчезновением притяжательных клитик.(114) KBo 25.34 i 22 CTH 627 (OS?), Neu 1980: 90ta=z AŠAR=ŠU ē[pzi]‘Он зан[имает] свое место’.Двефункции=z(a),которыемогутрассматриватьсякакграмматикализованный этический датив, представляют собой инновации вхеттском, но имеют точные параллели в лувийском.
Хоффнер [Hoffner 1969]открыл правило, согласно которому, начиная со среднехеттского периода,=z(a) употреблялось в именных предложениях для маркирования первогоили второго (в отличие от третьего) лица субъекта (115–116). Это правилонеприменимо для древнехеттских текстов, где =z(a) последовательноотсутствует в именных предложениях (117–118).
Правило Хоффнера всреднехеттском и новохеттском языках, очевидно, напоминает лувийскоеправило, иллюстрируемое примерами (85–86).(115) HKM 1 rev. 11–13 (MH/MS), Alp 1991: 120nu=za PANI LÚKÚR mekki pahhassanuanza ēs‘Будь весьма настороже перед лицом врага!’(116) HKM 17 obv. 5–6 (MH/MS), Alp 1991: 142[k]uitman=wa=za wēs nuwa URUHattusi eswen‘Пока мы еще были в Хаттусе’.(117) KBo 6.2+ iii 18, CTH 291.I.A (OS), Hoffner 1997: 67nu=wa=nnas=za mimmanzi LÚ.MEŠ ILKI-wa sumes‘Они нам отказали (сказав): “Вы крепостные”’.233(118) KUB 26.35 6, CTH 39.5 (OS), del Monte 1981: 208[zi]k attas=mis ēs ug=a DUMU=tis ēslit‘Будь моим отцом, а я буду твоим сыном!’«Трансформативная»предельныетакжефункцияпереводазасвидетельствованастативныхдля=z(a),глаголовначинаявсосреднехеттского периода.
Все приведенные ниже примеры характеризуютглагольный корень es-/as- ‘сидеть’, который, вероятно, является когнатомлув. *asa-, скрытого за логограммами в (88–89). Примеры (119) vs. (120),относящиеся к концу среднехеттского периода, иллюстрируют контрастмежду стативным es- ‘обитать’ и его предельным аналогом =z(a) (…) es‘захватывать’. Это различие усиливает изначальный контраст междуактивнымes-,обозначающимсостояние,имедио-пассивнымes-,обозначающим смену состояния; данный контраст был представлен уже вдревнехеттском(121–122).Похожийтипинновативнойформальнойоппозиции зафиксирован в ряде других хеттских глаголов, напр.
kis‘происходить’ vs. =z(a) (…) kis- ‘становиться’, tarhu-/taruh- ‘быть сильным,господствовать’ vs. =z(a) (…) taruh-/taruh- ‘завоевывать’, sak- ‘знать’ vs.=z(a) (…) sak- ‘узнавать, признавать (власть)’. Подобные примерырезюмированы в работе [Hoffner, Melchert 2008: 360].(119) KBo 10.12 iii 35–36, CTH 49.II (MH/NS), del Monte 1986: 138LÚ.MEŠ KUR URUAMURRI=ya=kan ku(i)yēs ŠÀ-BIKUR URUasanzi‘Люди Амурру, которые проживают в Хаттусе...’(120) HKM 10 obv. 4–5 (MH/MS), Alp 1991: 134mPihinakkis=za mahhan URULisipran ēski[tt]ari‘Когда Пихинакки захватит Лисипру...’.HATTI234(121) KBo 17.1 + ABoT 4c I 30, CTH 416.I.A (OS), Neu 1980: 6NINDAsarrui=m[(a=ss)]an ERÍN.MEŠ-az ēszi‘«Войско» сидит на (хлебе) sarruwa-’ (фигурки воинов рассаженыпо ритуальному хлебу).(122) KBo 17.15 rev. 19–20, CTH 645.VI.C (OS), Neu 1980: 74LUGAL-uss=a Émākziyaz uizzi GIŠhulukanni=ya esa‘А царь выходит из makzi- и садится в повозку’.Ряднетривиальныхсинтаксическихизменений,касающихсявозвратных местоимений и приведших к росту структурного изоморфизмамежду хеттским и лувийским языками, должны объясняться языковымиконтактами.
Можно либо предположить, что морфосинтаксическая эволюциясреднехеттского языка стимулировала похожее развитие в лувийскомдиалекте Хаттусы и окружающей территории, либо принять калькированиелувийских моделей хеттами. Малочисленность оригинальных лувийскихтекстов, предшествующих предполагаемому периоду контакта, не позволяетнапрямую ответить на этот вопрос, но материалы других анатолийскихязыков предоставляют устойчивые косвенные свидетельства в пользувторого сценария. Наличие местоименных копул в палайских (95) илидийских (102–103) именных предложениях заставляет предположить, чтоправилоХоффнерапредставлялособойнехеттскуюанатолийскуюинновацию231. Иначе говоря, возвратные этические дативы *=mi и *=ti (velsim.) были грамматикализованы в праанатолийском как маркеры 1 и 2 л.
вименных предложениях, это произошло в период вскоре после отделенияхеттского языка. Если так, то примеры (85–86) и другие подобные случаиявляются в лувийском языке унаследованной конструкцией, в то время каквозникновение231подобнойструктурывсреднехеттскомдолжноГипотетическое утверждение о том, что не только лувийский, но также палайский и лидийскийкалькировали правило Хоффнера из хеттского, должно быть отвергнуто на чисто исторических основаниях.Западная часть Анатолии, где использовался лидийский язык в I тыс. до н.