Диссертация (1098132), страница 47
Текст из файла (страница 47)
ч. =mś ‘им’ [Carruba 1969: 44–45]221.Однакодругиеместоимения,вероятно,являютсярефлексамипраанатолийских клитик. Алломорфы =is и =iτ часто используются вместо=ś и =t соответственно в позиции ударного слога. Поскольку в лидийскомбыло утеряно большинство конечных гласных (по крайней мере, на письме),клитика =m может быть выведена фонетически как из *=mi < *=moi, так и из*=mu222. Тоже самое, mutatis mutandis, верно и для лид. =is/=ś, однако вдругих анатолийских языках засвидетельствовано только *=si/=se < *soi. Чтокасается форм =iτ/=τ, они могут быть выведены только из *=ti < *=toi, но неиз *=tu, графема <τ> использовалась для передачи аффрикаты /ts/ (vel sim.),которая является регулярным рефлексом праанатолийского кластера */tj/[Gusmani 1969]223.
Таким образом, =τ перед гласным возникает какрегулярный рефлекс анатолийского варианта с сандхи =t(i)y (напр., ak=τ=ad< *a=ku=t(i)y=ad), в то время как =(i)τ в других позициях можетрассматриваться как аналогическое обобщение данного варианта. Прямымотражением =ti в лидийском было бы **=t, но закрепление этого вариантапривело бы к нежелательной омонимии с другой ваккернагелевскойклитикой, продолжающей анатолийскую пространственную частицу *=ta224.221Карруба не предоставил точной пропорции, объясняющей эту аналогию. С моей точки зрения, именноеокончание дат. ед.
-λ и реконструируемое именное окончание дат. мн. *-ś (= хетт. -as), должно быть,сыграли ключевую роль в этом развитии (т. е., [(именное) *-ś/*-λ = (местоименное) -mś/x] => [x = -mλ]). Этааналогия была впоследствии затемнена распространением окончания род. мн. *-(a)n на дат. мн. влидийском.222Мелчерт [Melchert 1994: 379] предположил, что конечные i-дифтонги сначала стянулись в *e влидийском, но для обсуждаемой здесь деривации возвратного =τ необходимо развитие *=toi > *=ti.
Вотсутствие противоположных свидетельств можно считать, что существовал «закон конечных гласных»,согласно которому i-дифтонги стянулись в *i в конечной позиции в лидийском языке.223Гусмани [Gusmani 1969] не сделал правильных выводов о происхождении лид. =(i)τ, поскольку считал,что эта форма восходит к сочетанию пропозициональной частицы =(i)t < *=ta и субъектного клитическогоместоимения =ś. Между тем, отсутствие субъектного местоимения =ś в лидийском было доказаноМелчертом [Melchert 1991], что побудило последнего реинтерпретировать лид.
=(i)τ в качестве комбинации=(i)t < *ta и возвратного маркера =ś. Однако подобную интерпретацию также довольно трудно обосновать,поскольку пропозициональная частица =(i)t обычно стоит в клитическом комплексе после всех другихместоименных элементов (напр., 4b.4 f=ak=mλ=t, 24.20 ak=ad=t). Клитическая последовательность 11.12f=ak=mλ=at=aν не может рассматриваться как убедительный контрпример против этого обобщения, пока недоказано, что =at= может являться аллофоном пространственной частицы =(i)t.224Идея о том, что лид. =(i)τ продолжает более раннее =ti, уже отстаивалась в работах [Шеворошкин 1967] и[Carruba 1969], хотя русский и итальянский исследователи представили различные фонетическиеобъяснения данного развития.226Возвратная клитика =m распространена в лидийских надписях,указывающих на собственников артефактов, где она функционирует какмаркер 1 л. в именных предложениях [Melchert 1991: 138, сноска 14].
Этообъяснение выглядит предпочтительным в сравнении с трактовкой Гусмани[Gusmani 1971], который выводит =im из праиндоевропейской копулы *esmi‘есмь’; на самом деле ни в лидийском, ни в других анатолийских языкахкопула обычно не используется в настоящем времени.(102) 75, Gusmani 1986: 154225sivãmli=m atelis‘Я принадлежу Сивами, (сыну) Ате’.(103) Egetmeyer 2012ifeli=m‘Я принадлежу Ифе’.Возвратная функция клитики =is/=ś впервые была отмечена Мериджи[Meriggi 1963: 23–26], в то время как Мелчерт привел новые аргументы впользу данной интерпретации [Melchert 1991: 136–141]. Рассуждения обоихисследователей были, по сути, негативными, поскольку они выступалипротив интерпретации =is/=ś как субъектной клитики, не доказывая еевозвратную семантику.
Однако необходимо помнить, что значительное числовозвратных клитик функционировали в анатолийских языках как возвратныеэтические дативы, и нет причин полагать, что в данном отношении ситуацияв лидийском языке была принципиально иной. Принимая во внимание нашуплохую осведомленность о лидийской лексике, было бы нецелесообразным вданный момент спекулировать о тонких стилистических модификациях,которые могло бы придать каждому отдельному высказыванию добавление225Здесь и далее используется нумерация лидийских текстов, принятая в работах [Gusmani 1964] и [Gusmani1986].
Транслитерация лидийских форм следует конвенции, представленной у К. Мелчерта в егоэлектронном корпусе лидийских текстов, который доступен для поиска и обзора в качестве части базыданных TITUS (titus@uni-frankfurt.de).227этическогодатива.Единственнаяосуществимаязадача,—этопродемонстрировать, что =is/=ś не занимало позицию актанта в (104–105) и вподобных предложениях. Только в случае (106) можно пойти немногодальше.
Мелчерт [Melchert 1991: 140–141] делает разумное предположение отом, что последняя часть этого заклинания посвящена незаконномуприсвоению определенных благ. В этом случае =is ‘для него самого’, повидимому, функционирует как возвратный dativus commodi.(104) 10.3–4, Gusmani 1964: 254dum=mλ=is sellis weśfa=k woraś dacal‘Также ему daca-л, чиновник selli и живой? сын’.(105) 23.18–19, Gusmani 1964: 260ak=ś qis ẽmν ẽtamν uν bawcνaśod‘И кто бы ни попытался? переписать? мой декрет?...’(106) 24.7–8, Gusmani 1964: 260ak=mλ=is qis citollad bitaad buk mλ=is fakarsed qik‘Кто бы ни применил? к нему citolla- или отрезал что-нибудь длясебя’.Во всех случаях, где может быть обнаружено =is/=ś, оно, похоже,ограничено субъектом в 3 л.
Совсем не так обстоит дело с возвратнойклитикой =iτ/=τ, которая также засвидетельствована в предложениях,содержащих предикаты 1 л. К сожалению, значение предложений (109) и(110) остается совершенно непонятным, но если можно идентифицироватьлидийское глагольное окончание -wv как прямое отражение анатолийскогомаркера для 1 л. претерита *-wen [Melchert 1994: 336, см. там жебиблиографию], то этого должно быть достаточно для того, чтобы исключитьналичие в этих предложениях субъектов в 3 ед.228(107) 2.2–4, Gusmani 1964: 251eśś wãnaś mru=k bλaso=k=iτ qid kataνil laqrisa=k=in qid ẽtośrś ak=adkarolid sabλalid‘Эти могила, и стела, и bλaso-, которую он сделал для себя?, ипроход, который они проложили?, принадлежат Каро, сынуСабла’226.(108) 54.2–4, Gusmani 1964: 268ak=ad qis fisqãnt buk=aś fẽdanoλt fak=τ=ad kabrdokid‘Кто бы ни разрушил, или fẽdanoλ- их, или kabrdoki- их для себя?’.(109) 13.4, Gusmani 1964: 256kot=τ=in aśfã=k ceswν aśtrkot midaτad(Перевод пока невозможен).(110) 13.5, Gusmani 1964: 256kud=τ=in atνãν nak fasiwν afaλaλ=k(Перевод пока невозможен).Если принять, что лидийское =iτ/=τ < *-ti является когнатомлувийского =di и палайского =ti, то необходимо заключить, что этаместоименная клитика относилась изначально к 2 ед.
Ее распространение на3 ед. в возвратной парадигме напоминает Стадию 3, постулируемую дляобщелувийского. К сожалению, дативные невозвратные клитики 2 ед. и мн.не засвидетельствованы в лидийском корпусе, и, следовательно, нельзясказать с определенностью, было ли слияние клитик 2 и 3 л. в лидийскомсистематическим, то есть таким, каким оно было в лувийском языке.Лингвистическая реконструкция, однако, предполагает, что оно, вероятно,было таковым.
Лидийская дативная клитика 3 мн. =mś является возможнымкогнатом хетт. =smas и лув. иер. =mmanz(a), которые функционировали как226По поводу анализа ẽtoś-rś ср. [Melchert 2004b: 17, сноска 14, там же см. библиографию].229дативные клитики 2 и 3 мн.227. Если Карруба прав в анализе лид. =mλ каканалогического образования, основанного на лид. =mś, то было бы разумноожидать, что дативная клитика ед.
ч. =mλ покрывала как 2, так и 3 л.,подобноееаналогу=mś.Это,всвоюочередь,стимулировалораспространение возвратного местоимения 2 л. =τ на 3 л., хотя данныйпереход все еще находился в активной стадии в исторический период. Еслиприведенные выше грамматические замечания, касающиеся примеров (109–110), являются верными, то следует принять, что обобщение =τ в качествевозвратной клитики со временем вышло за пределы 2/3 ед., и эта формапроникла в парадигму возвратного местоимения мн. ч. Недостатокрелевантных материалов не позволяет выявить глубину этого развития228.Поддающееся реконструкции развитие лидийских клитик ед.
ч.,которое аналогично лувийской Стадии 3, представлено в таблице ниже:Таблица 16: Развитие лидийских местоименных клитик ед. ч.им.вин.дат.дат. возвр.1 (нет)=m=m=m2 *(нет)?*=mλ*=iτ /=τ ↓=mλ=iτ /=τ3 =aś/=ad=aν/=ad=is/=ś3.4 Развитие возвратных местоимений в хеттскомСинтаксические функции хеттской возвратной частицы =z(a) не былиединообразными на протяжении истории хеттского письменного языка.