Концептуализация тактильных ощущений, связанных с восприятием поверхности объекта (1095158), страница 10
Текст из файла (страница 10)
Явление метафорыв данной работе рассматривается как сравнение ощущений при чувственном восприятииодного объекта с характеристиками другого объекта в рамках иной сферы на базе образныхассоциаций, основанных на предшествующем опыте восприятия индивидом окружающейдействительности.1.2.1. Понятия «концепт», «концептуализация», «категоризация», «значение»Особого внимания для целей настоящего исследования заслуживает разграничениепроцессов концептуализации и категоризации.
В последнее время наблюдается ростинтереса учёных-лингвистов к процессам языковой концептуализации, что проявляется врастущем количестве работ, посвящённых тематике описания концептов (Бабушкин 1996;Кубрякова 1994; Демьянков 2001; Залевская 2001; Воркачев 2003; Стернин 2003; Попова2003), описывающих это явление с когнитивной точки зрения как единицу оперативногосознания, обладающую цельностью (Кубрякова 2002: 8).
Этот интерес можно объяснитьориентацией лингвистики на исследование когнитивного содержания языковых единиц(Антология концептов 2007). Однако термин концептуализация является феноменом,который получает различную интерпретацию в зависимости от области применения этогопонятия (философия, психология, когнитивная лингвистика, социология и др.).
Какпредставляется, процесс концептуализации направлен на «выделение неких минимальныхединиц человеческого опыта в их идеальном содержательном представлении», в отличие откатегоризации, которая в когнитивной лингвистике определяется как «подведение явления,37объекта, процесса и т.п. под определённый раздел опыта, категорию и признание егочленом этой категории» путём мысленного соотнесения предмета или слова с более общимклассом (группой или категорией) «на основе определённых представлений об ихсущностных свойствах» (КСКТ 1996). Таким образом, концептуализация представляетсобой процесс выделения минимальных содержательных единиц опыта индивида, в товремя как категоризация заключается в объединении сходных единиц в более крупныеразряды.В когнитивной лингвистике концепт является одним из ключевым понятий иопределяется как оперативная единица мышления, отражающая содержание полученныхзнаний, опыта, результатов деятельности индивида и результаты познания им окружающейдействительности (Бабушкин 1996; Кубрякова 1999; Пищальникова 2002; Слышкин 2004;Болдырев 2009).Эмпирический образ, лежащий в основе концепта, отражает основное впечатление отом или ином объекте и основан на предыдущем опыте взаимодействия с ним.
В сочетанииразных видов восприятия в сознании индивида формируется полноценный концепт вединстве образного компонента, информационного содержания и интерпретационного поля(Выготский 1998; Жинкин 1998).По мнению О.А. Сулеймановой, семантика концепта раскрывается через значения«составляющих» его слов, т.е. именно описание семантики слова даёт ключ к содержаниюконцепта.
Подробное описание того или иного концепта возможно только приисследовании наиболее полного набора средств его выражения тех функций, которые онвыполняет. О.Н. Селивёрстова подчёркивает, что «постепенный переход к более глубокомупроникновениювсемантическиеконцепты,выражаемыеязыковымизнаками,представляется настолько значимым, что мы считаем оправданным говорить об особомнаправлении (в изучении концептов)» (Селивёрстова 2004: 740).Одна из основных функций концептов в процессе мышления заключается вкатегоризации объективно существующей действительности на основе объединенияобъектов мира по принципу наличия определённого сходства в соответствующие классы,или категории (Бабушкин 1996; Болдырев 2009; Фрумкина 1992).Многие исследователи (А.П. Бабушкин, Е.С.
Кубрякова, А.В. Кравченко, Э. Рош)рассматривают концептуализацию и категоризацию как два основных вида познавательной/ когнитивной деятельности индивида. Эти виды взаимосвязаны между собой и главнымобразом различаются «по конечному результату и цели деятельности».Е.С. Кубрякова,отмечаятеснуювзаимосвязьмеждуконцептуализациейикатегоризацией, приходит к выводу, что данные процессы являются одними из важнейших38когнитивныхоперацийв познанииокружающего мира.Индивидвоспринимаетокружающий мир, используя различные сенсорные рецепторы, а также в процессепредметной и мыслительной деятельности, далее ментально обрабатывает эти данные иописывает языковыми средствами.
В данном случае язык выступает как один из основныхинструментов концептуализации и категоризации окружающей действительности, помогаяиндивиду свести воедино поступающую информацию и обобщить знания, приобретённыеопытным путём, с помощью разнообразных мыслительных операций. Результатом этойдеятельности становится формирование концептов в сознании индивида (Кубрякова 2002).При этом процесс формирования концептов с последующим объединением их вкатегории не является произвольным и зависит от различных типов когнитивных связей,которые структурируют объективно существующую действительность, а именно:пропозициональных, схематических, метафорических и метонимических моделей.
Спомощью пропозициональных моделей можно анализировать поступающую информацию,вычленять отдельные элементы, характеризовать их и указывать наличие / отсутствиесвязи между ними. Схематические модели представляют собой вместилища информации,организованнойопределённымобразом(траектории,фреймы,гештальты).Метафорические модели репрезентируют понятия одной области посредством образногосравнения с понятиями из другой области.
Метонимические модели представляют собойперенос одной модели на другую в связи с совпадением некоторых функций, которые одинэлемент в рамках этой модели выполняет по отношению к другому (Лакофф 1996).Процессы концептуализации и категоризации, как правило, построены не на однойкогнитивной модели, а предполагают их тесное взаимодействие. Пропозициональные исхематические модели представляются достаточно изученными в когнитивной науке, в томчисле в лингвистике, в то время как метонимические, метафорические переносытрадиционно рассматриваются как языковые, в связи с чем важным представляетсярассмотрение этого явления.Процессы языковой концептуализации и категоризации получают выражение взначении различных по структуре языковых единиц. Формирование значения такойединицы языка определяется тем, как в слове представлено определённое концептуальноесодержание и с какой категорией оно соотнесено.
Однако сам термин «значение» неполучил однозначного определения в лингвистике и, как представляется, нуждается в болееподробном рассмотрении.Изучаясуществующиеисследованияподаннойтематике,представляетсяцелесообразным обратиться к работам О.Н. Селивёрстовой. C одной стороны, какподчёркивает О.Н. Селивёрстова, значение может использоваться как термин теории39речевой деятельности, объединяющий как языковые, так и неязыковые сущности – ср.точку зрения Дж.
Хьюсон (Hewson 1972), который подчёркивает наличие трех элементов влингвистическом значении: 1) глубинное значение, которое он поясняет через понятиеобозначаемого у Ф. де Соссюра и рассматривает его как элемент собственно языка; 2)поверхностное значение, элемент речи, имеющий широкую область варьирования; 3)референция, то есть использование языка для обозначения какого-то элемента опыта(Селивёрстова 2004: 76).
С другой стороны, данный термин может служить дляобозначения только означаемого языкового знака (Селивёрстова 2004: 76). Мы разделяемточкузренияО.Н. Селивёрстовой,котораяинформацию (набор сведений), которуюопределяетзначениекак«знаковуюнесёт означающее языковой единицы»(Селивёрстова 2004: 78). При этом она отмечает, что «информация, содержащаяся взначении языкового знака, представлена не в форме правил его употребления, а в форметех или иных характеристик, которые в речи при использовании знака приписываютсяактанту ситуации, его событийному элементу или ситуации в целом…» (Селивёрстова2004: 382).В рамках данного исследования рассматривается процесс концептуализациитактильных ощущений, связанных с восприятием поверхности объекта, информация окоторых поступает через сенсорную систему восприятия окружающей действительности.Данные процессы анализируются с учётом метафорических и метонимических переносов,которые в представленной работе рассматриваются не только как языковые явления, нопрежде всего, как когнитивные операции, лежащие в основе сенсорного познаниядействительности.
Концептуализация тактильных ощущений рассматривалась в рамкахвыявления компонентов значения тактильных прилагательных русского и английскогоязыка, с помощью которых описываются наиболее характерные признаки объекта, а такжесвязанных с ними носителей предикативности (глагол, отглагольное существительное,деепричастие, наречие), указывающих на канал восприятия данного признака.1.2.2. Метонимические и метафорические переносы при репрезентациитактильных ощущенийДля разграничения существующих моделей когнитивных переносов и определениямеханизмов их функционирования в языке необходимо рассмотреть действие метонимии иметафоры.
Долгое время явление метонимии рассматривалось только как литературныйтроп (Бирих 1987), используемый для создания определённого стилистического эффекта вхудожественном произведении, ср.: дом опечалился – слово дом как название помещенияиспользуется для описания совокупности людей, находящихся внутри. При этом оба40объекта находятся в «неслучайных» пространственных отношениях (так, можнопредположить, что в отличие от норки, в которой живут мышки, или леса, в которомрастут деревья, в доме живут люди), что позволяет осуществить перенос имени одногообъекта на другой, ср.: Весь этаж только и говорил об этом или Всё озеро было ввосторге от этой новости. The office has been discussing this gossip for an hour – Весь офисгудел, обсуждая эту сплетню в течение часа.
Перенос обозначения места нахожденияорганизации, сообщества на обозначение совокупности людей создаёт определённыйстилистический эффект, благодаря которому достигается необходимое восприятиеописываемых индивидов. Mitch sat and stared at Black Eyes. – Митч сидел и в упор смотрелна человека с чёрными глазами; Black Eyes glared at Mitch and absorbed every word –Мистер Чёрные Глаза / Чёрные Глаза злобно смотрел на Митча, не пропуская ни одногоего слова (Grisham.
The Firm). Указание на характерный признак вместо его носителя вданном контексте помогает создать эффект нарастающего напряжения.Наряду с этим, в современной лингвистической науке метонимия рассматриваетсякак универсальное языковое явление, реализуемое на когнитивном уровне, котороезаключается в регулярном переносе имени одного класса объектов (понятий) илиединичного объекта на другой класс или отдельный объект, ассоциируемый с ним посмежности, сопредельности, вовлечённости в одну ситуацию.