ГДЗ-Русский язык-10-11-Греков-Крючков-Чешко-2003 (991154), страница 38
Текст из файла (страница 38)
5) Выйдешь на лыжах – такая засверкает вокруг нестерпимая белизна! 6) Берег все ближе и ближе, гребцы работаютвеселее, мало-помалу с души спадает тяжесть, и, когда до берега остается не больше трех сажен, становится вдруг легко, весело.153№ 443. Как-то давно, темным осенним вечером случилось мнеплыть по угрюмой сибирской реке. Вдруг на повороте реки впереди,под темными горами, мелькнул огонек.Мелькнул ярко, сильно, совсем близко...— Ну, слава Богу! — сказал я с радостью.
— Близко ночлег.Гребец повернулся, посмотрел через плечо на огонь и опять апатично налег на весла.— Далече!Я не поверил: огонек так и стоял, выступая вперед из неопределенной тьмы. Но гребец был прав: оказалось, действительно, далеко.Свойство этих ночных огней — приближаться, побеждая тьму, исверкать, и обещать, и манить своей близостью. Кажется, вот-вот,еще два-три удара веслом, и путь окончен... А между тем, далеко.И долго еще мы плыли по темной, как чернила, реке. Ущелья искалы выплывали, надвигаясь, и уплывали, оставаясь назади и теряясь, казалось, в бесконечной дали, а огонек все стоял впереди, переливаясь и маня, все так же близко и все так же далеко...Мне часто вспоминается теперь и эта темная река, затененнаяскалистыми горами, этот живой огонек. Много огней и раньше, ипосле манили не одного меня своею близостью.
Но жизнь течет всев тех же угрюмых берегах, а огни еще далеко. И опять приходитсяналегать на весла...Но все-таки... все-таки впереди огни!..№ 444.План:1) Секрет прелести спектаклей чеховских пьес.2) Попытки поставить Чехова на сцене.3) Новый подход, найденный Художественным театром, и его успех.Я не берусь описывать спектакли чеховских пьес, так как это невозможно. Их прелесть в том, что не передается словами, а скрытопод ними или в паузах, или во взглядах актеров, в излучении ихвнутреннего чувства.
При этом оживают и мертвые предметы насцене: и звуки, и декорации, и образы, создаваемые артистами, исамое настроение пьесы и всего спектакля. Все дело здесь в творческой интуиции и артистическом чувстве.Линия интуиции и чувства подсказана мне Чеховым.
Для вскрытия внутренней сущности его произведений необходимо произвестисвоего рода раскопки его душевных глубин. Конечно, того же требует всякое художественное произведение с глубоким духовным154содержанием. Но к Чехову это относится в наибольшей мере, таккак других путей к нему не существует. Все театры России и многиеЕвропы пытались передать Чехова старыми приемами игры.
И чтоже? Их попытки оказались неудачными. Назовите хоть один театрили единичный спектакль, который показал бы Чехова на сцене спомощью обычной театральности. А ведь за его пьесы брались некто-нибудь, а лучшие артисты мира, которым нельзя отказать ни вталанте, ни в технике, ни в опыте. И только Художественному театру удалось перенести на сцену кое-что из того, что дал нам Чехов, и,притом в то время, когда артисты театра и труппа находились в стадии формации.
Это случилось благодаря тому, что нам посчастливилось найти новый подход к Чехову. Он особенный. И эта особенность является нашим главным вкладом в драматическое искусство.№ 445. Недолго думая, я высмотрел место в тени, притащил тудановую циновку, вид которой, кажется, подал мне первую мысльспать здесь, и с громадным удовольствием растянулся на ней. Закрыть глаза, утомленные солнечным светом, было очень приятно.Пришлось, однако, полуоткрыть их, чтобы расстегнуть штиблеты,распустить пояс и положить что-нибудь под голову.
Я увидел, чтотуземцы стали полукругом в некотором отдалении от меня, вероятно, удивляясь и делая предположения о том, что будет дальше.Одна из фигур, которую я видел перед тем, как снова закрылглаза, оказалась тем самым туземцем, который чуть не ранил меня.Он стоял недалеко и разглядывал мои башмаки.Я припомнил все происшедшее и подумал, что все это могло быкончиться очень серьезно; у меня промелькнула мысль, что, можетбыть, это только начало, а конец еще впереди. Проснулся, чувствуясебя очень освеженным.
Судя по положению солнца, должен былбыть, по крайней мере, третий час. Значит, я проспал два часа слишком. Открыв глаза, я увидел несколько туземцев, сидящих вокруг циновки шагах в двух от меня, они разговаривали вполголоса.Они были без оружия и смотрели на меня уже не так угрюмо.Притащил , растянул ся, утомленные, расстегнуть, отдалении.№ 446. I. Море смеялось. Под легким дуновением знойного ветраоно вздрагивало и, покрываясь мелкой рябью, ослепительно яркоотражавшей солнце, улыбалось голубому небу тысячами серебряных улыбок.
В глубоком пространстве между морем и небом носился веселый плеск волн, взбегавших одна за другою на пологий берегпесчаной косы. Этот звук и блеск солнца, тысячекратно отраженного рябью моря, гармонично сливались в непрерывное движение,155полное живой радости. Солнце было счастливо тем, что светило,море – тем, что отражало его ликующий свет.II. В песок косы, усеянной рыбьей чешуей, были воткнуты деревянные копья; на них висели невода, бросая от себя паутину теней.Несколько больших лодок и одна маленькая стояли в ряд на песке,волны, взбегая на берег, точно манили к себе.
Багры, весла, корзиныи бочки беспорядочно валялись на косе; среди них возвышался шалаш, собранный из прутьев ивы, лубков и рогож. Перед входом внего на суковатой палке торчали подошвами в небо валяные сапоги.И над всем этим хаосом возвышался длинный шест с красной тряпкой на конце, трепетавшей от ветра. В тени одной из лодок лежалВасилий Легостаев, караульщик на косе.Дуновением – сущ.1. Н.ф. – дуновение.2. Пост.
признаки: нариц., неодуш., ср. р., 2 скл.3. Непост. признаки: тв. пад., ед. ч.4. Под (чем?) дуновением.Взбегавших – прич.1. От глагола взбегать.2. Н.ф. – взбегавший.3. Пост. признаки: действит., прош. вр., несов. вид.4. Непост. признаки: род. пад, мн. ч.5. Волн (каких?) взбегавших.Гармонично – наречие.1. Наречие образа действия.2. Сливались (как?) гармонично.Счастливо – прил.1. Н.ф. – счастливый.2.
Пост. признаки: качественное.3. Непост. признаки: краткое, им. пад., ед. ч.4. Солнце было счастливо.Паутину – сущ.1. Н.ф. – паутина.2. Пост. признаки: нариц., неодуш., жен. р., 1 скл.3. Непост. признаки: вин. пад, ед. ч.4. Висели, бросая паутину теней.Беспорядочно – наречие.1. Наречие образа действия.2. Валялись (как?) беспорядочно.Суковатой – прил.1. Н.ф. – суковатый.2.
Пост. признаки: качественное.1563. Непост. признаки: полное, пред. пад., ед. ч.4. На палке (какой?) суковатой.Этим – мест.1. Н.ф. – этот.2. Пост. признаки: указательное.3. Непост. признаки: тв. пад., муж. р., ед. ч.4. Над хаосом (каким?) этим.№ 447. I. Чичиков в довольном расположении сидел в своей бричке,катившейся давно по столбовой дороге.
Из предыдущей главы ужевидно, в чем состоял главный предмет его вкуса и склонностей, апотому не диво, что он скоро погрузился весь в него и телом, и душою. Предположения, сметы и соображения, блуждавшие по лицуего, видно, были очень приятны, ибо ежеминутно оставляли послесебя следы довольной усмешки. Занятый ими, он не обращал никакого внимания на то, как его кучер, довольный приемом дворовыхлюдей Манилова, делал весьма дельные замечания чубарому пристяжному коню, запряженному с правой стороны.II. Так рассуждая, Селифан забрался, наконец, в самые отдаленные отвлеченности.
Если бы Чичиков прислушался, то узнал бымного подробностей, относившихся лично к нему, но мысли его такбыли заняты своим предметом, что один только сильный удар громазаставил его очнуться и посмотреть вокруг себя: все небо было совершенно обложено тучами, и пыльная почтовая дорога опрыскалась каплями дождя. Громовой удар раздался в другой раз громче иближе, и дождь хлынул как из ведра.
Сначала, принявши косое направление, хлестал он в одну сторону кузова кибитки, потом в другую, потом, изменивши образ нападения и сделавшись совершеннопрямым, барабанил в верх кузова.№ 448. В палате было уже темно. Доктор поднялся и, стоя, началрассказывать, что пишут за границей и в России и какое замечаетсятеперь направление мысли. Читая и потом, ложась спать, он всевремя думал об Иване Дмитриче, а проснувшись на другой день утром, вспомнил, что вчера познакомился с умным и интересным человеком, и решил сходить к нему еще раз при первой возможности.Иван Дмитрич лежал в такой же позе, как вчера, обхватив головуруками и пожав ноги.
Лица его не было видно.— Здравствуйте, мой друг! — сказал Андрей Ефимыч. — Вы неспите?— Во-первых, я вам не друг, — проговорил Иван Дмитрич в подушку, — а, во-вторых, вы напрасно хлопочете: вы не добьетесь отменя ни одного слова.157— Странно, — пробормотал Андрей Ефимыч в смущении. —Вчера мы беседовали так мирно, но вдруг вы почему-то обиделись...Вероятно, я выразился как-нибудь неловко или, может быть, высказал мысль, несогласную с вашими убеждениями...— Да, так я вам и поверю! — сказал Иван Дмитрич, приподнимаясь и глядя на доктора насмешливо и с тревогой.