диссертация (Признание и приведение в исполнение иностранных судебных решений по экономическим спорам в ЕАЭС и ЕС), страница 11
Описание файла
Файл "диссертация" внутри архива находится в папке "Признание и приведение в исполнение иностранных судебных решений по экономическим спорам в ЕАЭС и ЕС". PDF-файл из архива "Признание и приведение в исполнение иностранных судебных решений по экономическим спорам в ЕАЭС и ЕС", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "юриспруденция" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГИМО. Не смотря на прямую связь этого архива с МГИМО, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата юридических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 11 страницы из PDF
L 319, 25.11.1988. P. 9–48. URL: http://eurlex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:41988A0592 (date of access: 19.08.2019).128Более подробно см., например: Bogdan M. The Common Market for Judgments: The Extension of the EECJurisdiction and Enforcement Treaty to Nonmember Countries / M. Bogdan // Saint Louis University Public Law Review. –12547Договор о Европейском союзе от 7 февраля 1992 г., вступивший в силу 1ноября 1993 г.
(далее – Договор о ЕС)129, инициировал новый этап судебноговзаимодействия по гражданским вопросам, сделав его в силу пункта 6 статьи К.1вопросом общего интереса и частью третьей опоры – Правосудие и внутренниедела (Justice and Home Affairs) при соблюдении согласно статье K.2 положенийКонвенции о защите прав человека. Тем не менее, в силу пункта 2 (с) статьи K.3,данные вопросы продолжали решаться на уровне международных договоров. Наосновании данного договора началась работа, в частности, над внесениемизменений в Брюссельскую конвенцию, которые впоследствии легли в основуРегламента (ЕС) № 44/2001.В процессе существенного расширения Европейского союза стало понятно,что использование международных договоров в области МГПП ЕС, в частностипризнания и приведения в исполнение актов иностранной юстиции, превратилосьв громоздкий и малоэффективный механизм, который уже больше не могобеспечивать цели интеграции130.
Таким образом, созрели предпосылки дляперехода ко второму базовому акту в области признания и приведения висполнение иностранных судебных решений по гражданским и торговым делам врассматриваемом интеграционном объединении.Почву для изменений подготовил Амстердамский договор, изменяющийДоговор о Европейском союзе, договоры, учреждающие Европейские сообщества,и некоторые связанные с ними акты, от 2 октября 1997 г., вступивший в силу 1мая 1999 г.
(далее – Амстердамский договор)131, задав курс на поддержание иразвитие пространства свободы, безопасности и правосудия (area of freedom,1990. Vol. 9. P.113–129; Fitzpatrick, J. The Lugano Convention and Western European Integration: A comparativeAnalysis of Jurisdiction and Judgments in Europe and the United States / J. Fitzpatrick // Connecticut Journal ofInternational Law. 1993.
Vol. 8. P. 695–750.129Treaty on European Union // Official Journal. C 191, 29.07.1992. P. 1–110. URL: http://eurlex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.1992.191.01.0001.01.ENG (date of access: 19.08.2019).130См., например: Brussels I Regulation. – 2nd ed. 2012. Op. cit. Р. 14; Современное международное частноеправо в России и Евросоюзе. Кн. первая: монография / Под ред. М.М. Богуславского, А.Г. Лисицина-Светланова,А. Трунка. – М.: Норма, 2013.
С. 179–180.131Treaty of Amsterdam amending the Treaty on European Union, the Treaties establishing the EuropeanCommunities and certain related acts // Official Journal C 340, 10.11.1997. P. 1–144. URL: http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.1997.340.01.0001.01.ENG (date of access: 19.08.2019); Treaty establishing theEuropean Community (Amsterdam consolidated version) // Official Journal C 340, 10.11.1997.
P. 173–306. URL:http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:11997E/TXT (date of access: 19.08.2019).48securityandjustice). Данныйдоговоринтегрировал вопросысудебноговзаимодействия по гражданским делам из третьей опоры в первую опору, наделивтем самым институты ЕС, в силу статьи 61 (с), полномочиями по принятию мер вобласти сотрудничества судебных органов в трансграничных гражданскихделах132 в той мере, в которой это обеспечивает надлежащее функционированиевнутреннего рынка133.Как следствие, в ст. 65 были сформулированы новые задачи в сфере МЧП иМГПП, которые сводились, помимо прочего, к дальнейшему совершенствованиюи упрощению процедур признания и приведения в исполнение решений погражданским и коммерческим делам; обеспечению совместимости действующих вгосударствах-членах норм, касающихся правовых и юрисдикционных коллизий;устранениюпрепятствийнормальномуфункционированиюгражданскогосудопроизводства, при необходимости – посредством сближения национальныхнорм гражданского судопроизводства, действующих в государствах-членах.Такие изменения указывают, в частности, на поступательное усилениезначимости правового регулирования в рассматриваемой сфере как инструментаинтеграции, которое на тот момент пока было обусловлено и должно былоосуществлятьсяпостольку,посколькуэтообеспечивалонадлежащеефункционирование внутреннего рынка.Обратим внимание на использование термина «внутренний рынок».Эволюцию постановки задач, связанных с достижением поставленной присоздании ЕС цели стабильного экономического подъема и развития, можнопроследить по пути от формирования общего рынка (un marché commun)к построению единого внутреннего рынка (un marché intérieur) и его дальнейшемуразвитию и углублению.
Цель остается неизменной, задачи меняются134.На особом положении в отношении данных мер находятся Великобритания, Ирландия и Дания,которые вправе контролировать степень своего участия в них.133Амстердамский договор оставил при этом в силе статью 220 Римского договора, перенумеровав ее настатью 293.134Энтин Л.М. Право Европейского союза. Новый этап эволюции: 2009–2017 годы /Л.М. Энтин. – М.:Аксиом, 2009. С. 48–49.1324915 и 16 октября 1999 г.
Совет ЕС провел специальную встречу в г. Тампере(Финляндия) по вопросам создания пространства свободы, безопасности иправосудия в ЕС, на которой были определены задачи и пути их решения, в томчисле в области доступа к правосудию и организации трансграничногопринудительного исполнения актов иностранной юстиции. В частности,провозгласив принцип взаимного признания и приведения в исполнение судебныхрешений краеугольным камнем судебного взаимодействия по гражданским деламв ЕС, Совет ЕС призвал к дальнейшему сокращению промежуточных мер,необходимых для принудительного исполнения иностранных судебных решенийв рамках ЕС, при одновременном внедрении минимальных стандартов135.Приверженность данному подходу стала определяющей в дальнейшем развитииправового регулирования в рассматриваемой сфере.Еще одним важным событием этого периода является провозглашение 7декабря 2000 г. Хартии основных прав Европейского союза136 (далее – Хартияосновных прав ЕС), закрепившей неделимые и всеобщие принципы-ценности ЕС(среди которых в свете диссертационного исследования необходимо выделитьпринцип обеспечения прав и свобод человека и гражданина и принциправенства137)иподчеркнувшей,что,создаваяпространствосвободы,безопасности и правосудия, ЕС ставит человека во главу угла всей своейдеятельности.Результатом влияния данных факторов стал Регламент (ЕС) № 44/2001Совета ЕС «О юрисдикции и признании и приведении в исполнение судебныхрешений по гражданским и коммерческим делам»138, принятый во исполнение135Tampere European Council, 15 and 16 October 1999, Presidency Conclusions.
URL: http://www.europarl.europa.eu/summits/tam_en.htm (date of access: 19.08.2019).136Charter of Fundamental Rights of the European Union // Official Journal. C 326, 26.10.2012. P. 391–407.URL: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:12012P/TXT(date of access: 19.08.2019).137Этот принцип не означает, что все европейские институты должны ко всем относиться одинаково,однако они не вправе устанавливать произвольные различия в правовом положении отдельных групп (Подробнеесм.: Европейская интеграция: учебник для вузов / Под.
ред. О.В. Буториной (отв. ред.), Н.Ю. Кавешникова. – 2-еизд., испр. и доп. – М.: Аспект Пресс, 2017. С. 149).138Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition andenforcement of judgments in civil and commercial matters // Official Journal. L 12, 16.01.2001. P. 1–23.
URL:http://data.europa.eu/eli/reg/2001/44/oj (date of access: 19.08.2019).50поставленных задач139 22 декабря 2000 г. и вступивший в силу 1 марта 2002 г.,заменив собой Брюссельскую конвенцию, которая в настоящий моментприменяется лишь в отношении некоторых заморских территорий стран ЕС.Важно отметить следующие отличительные особенности Регламента (ЕС)№ 44/2001. Во-первых, данный регламент представляет собой акт вторичногоправа ЕС и является имеющим обязательную силу актом непосредственногоприменения, не требующим имплементации в национальное законодательство,что позволяет повысить прозрачность регулирования в данной области.
Какследствие, существующий режим становится удобнее подстраивать под текущиезадачи интеграционного объединения.Во-вторых, Регламент (ЕС) № 44/2001 был подготовлен на базе положенийБрюссельской конвенции, переняв в значительной степени ее основополагающиепринципы, но с рядом важных изменений, отразивших уровень интеграции иизменившиеся реалии и еще более упростивших, усовершенствовавших иускоривших процедуру принудительного исполнения при соблюдении правсторон, в частности, разработав единый сертификат, внеся важные изменения воснования для отказа, которые к тому же теперь рассматриваются только навторой состязательной стадии процедуры принудительного исполнения, чтоделает стадию экзекватуры, выполняемую по-прежнему в режиме ex parte,практически формальной.
Представляется, что такой подход опять сталследствием поиска баланса в рамках обозначенных нами стремлений.В-третьих, в силу ст. 68 Римского договора в редакции Амстердамскогодоговора у Суда ЕС полномочия по толкованию указанного акта в областипризнания и приведения в исполнение стали в некотором смысле уже, чем этобылопредусмотреновотношенииБрюссельскойконвенции,посколькуобратиться за предварительным толкованием имели право (но не были обязаны)только национальные суды, решения которых не могли быть обжалованы, но не139Proposal for a Council Regulation (EC) on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments incivil and commercial matters /* COM/99/0348 final - CNS 99/0154 */, Explanatory Memorandum, Official Journal C 376E, 28.12.1999. P.