диссертация (Признание и приведение в исполнение иностранных судебных решений по экономическим спорам в ЕАЭС и ЕС), страница 9
Описание файла
Файл "диссертация" внутри архива находится в папке "Признание и приведение в исполнение иностранных судебных решений по экономическим спорам в ЕАЭС и ЕС". PDF-файл из архива "Признание и приведение в исполнение иностранных судебных решений по экономическим спорам в ЕАЭС и ЕС", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "юриспруденция" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГИМО. Не смотря на прямую связь этого архива с МГИМО, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата юридических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 9 страницы из PDF
по: Соболева М.Е. Философская герменевтика: понятия ипозиции. – М.: Академический Проект, 2013. С. 13 (Философские технологии).10239§2. Основные черты правового регулирования признания и приведения висполнение решений иностранных судов в Европейском союзеКсерединеэкономическогоXXв.сообщества,натерриториинынезарождающегосяЕвропейскийсоюзЕвропейского(далеесовместноименуемые – ЕС), образовалась пестрая картина подходов к национальномурегулированию вопросов признания и принудительного исполнения иностранныхсудебных решений.
К примеру, если Нидерланды считали возможным признаватьи приводить в исполнение решения судов только тех государств, с которымибыли заключены соответствующие международные договоры, то Германиядопускала это при наличии взаимности в отношении своих решений. Во Франции,Бельгии, Люксембурге и отчасти в Италии допускался пересмотр иностранногосудебного решения по существу, однако уже наметился постепенный отказ отданного подхода104.Значительные концептуальные отличия европейских национальных правилусугублялись сложностью и многообразием процедур и условий признания ипринудительного исполнения иностранных судебных решений, необходимостьюсоблюдения при этом разного рода «процессуальных формальностей»105.Исторически трудности, связанные с признанием и приведением висполнение иностранных судебных решений на территории стран ЕС, пыталисьпреодолетьпосредствомзаключенияразнообразныхдвухстороннихсоглашений106, которые, однако, имели между собой значительные отличия(например, в сфере применения, условиях принудительного исполнения), что104Jenard P.
Report on the Convention. P. 3-6; Graupner, R. Some Recent Aspects of the Recognition andEnforcement of Foreign Judgments in Western Europe / R. Graupner // The International and Comparative Law Quarterly.1963. Vol. 12. No. 2. P. 369–371; Lorenzen, E. G. The Enforcement of American Judgments Abroad / E. G. Lorenzen //Journal of Comparative Legislation and International Law.
1920. 3d Series. Vol. 2. No. 1. P. 127–130.105См., например: преамбулы Брюссельской конвенции и Регламента (ЕС) № 44/2001; Jenard P. Report onthe Convention. P. 3–6; Kaye P. Op. cit. P. 4.106Так, например, Франция была первой страной, которая заключила серию договоров в областипризнания и приведения в исполнение иностранных судебных решений (с Швейцарией в 1715 г., с Сардинией в1760 г., с Баденом в 1846 г., с Бельгией в 1899 г.). Подробнее, см.: Michaels R. Recognition and Enforcement ofForeign Judgments / R. Michaels // Max Planck Encyclopedia of Public International Law ; edited by R.
Wolfrum. – NewYork : Oxford University Press. 2009. Vol. 8. P. 2–3. Перечень таких двухсторонних соглашений, действующих намомент подписания рассматриваемой ниже Брюссельской конвенции, указан в статье 55 этой конвенции.40порождало в ряде случаев так называемый «конфликт конвенций»; кроме того,они не покрывали всех необходимых вопросов сотрудничества государств врамках международного гражданского процесса (в частности, либо не касалисьпроцедурыисполнения,либооченькратко;большинствоизнихнепредусматривали правил установления юрисдикции); содержали уже отчастиустаревшие подходы (например, в некоторых договорах еще использовалсякритерий законной силы судебного решения, а не исполнимости); не охватываливсех стран-основательниц ЕС (так, соответствующие соглашения отсутствовалимежду Францией и Германией, Францией и Нидерландами, Люксембургом иостальными странами-участницами)107.
Как будет видно из §3, большинствоаналогичных проблем присуще в настоящий момент и соответствующиммеждународным договорам, заключенным между государствами-членами ЕАЭС.Однако следует отметить, что если с точки зрения целей региональныхорганизаций экономической интеграции такая пестрая картина правовогорегулирования в рассматриваемой сфере воспринимается как недостаток, тоГаагскими конвенциями 2005 г. и 2019 г.
она воспринимается как заслуживающеена данном этапе учета и внимания многообразие подходов.Таким образом, на момент учреждения ЕС на территории стран-участницотсутствовалоединообразиеврегулированииданнойобласти,асамотрансграничное признание и приведение в исполнение решений судов странучастниц по экономическим спорам обеспечивалось не на всем пространствесоздаваемого объединения и в целом характеризовалось неопределенностью,запутанностьюправилисопровождалосьзначительнымиденежнымиивременными затратами, что, по мнению многих европейских ученых, подрывалозаложенныйвосновуЕСпринципнедискриминациипопризнакунациональности108 (ст.
7 Договора об учреждении Европейского экономическогоПодробнее см., например: Jenard P. Report on the Convention. Op. cit. P. 6; Bartlett L. S. Full Faith andCredit Comes to the Common Market: An Analysis of the Provisions of the Convention on Jurisdiction and Enforcement ofJudgments in Civil and Commercial Matters / L. S. Bartlett // The International and Comparative Law Quarterly. 1975.Vol.
24. No. 1. P. 45.108Jenard P. Report on the Convention. Op. cit. P. 7.10741сообщества от 25 марта 1957 г.109 (далее – Римский договор)) и делало развитиестабильногоэкономическогоэкономическойинтеграциисоюзаидостижениеневозможнымилинамеченногоуровняминимумкрайнекакзатруднительным110.Примечательно, что первый аккуратный шаг к решению данной проблемыбыл сделан уже при подписании Римского договора 25 марта 1957 г., согласно ст.220 которого государства-члены договорились по мере необходимости вступитьмежду собой в переговоры, чтобы обеспечить в интересах своих граждан, interalia, упрощение формальностей, которым подчинено взаимное признание иисполнение судебных решений. Именно заключение Римского договора принятосчитать отправнойточкойразвитиявЕСправовогорегулированияврассматриваемой сфере111, хотя он пока оставлял решение данных вопросов науровне международных договоров между странами-участницами.В результате уже начиная с Римского договора в учредительных договорахЕС начинает формироваться восприятие правового регулирования признания иприведения в исполнение решений судов государств-членов как важногоинструмента интеграции, а сами учредительные договоры становятся важнымисточником унификации правового регулирования рассматриваемой сферы,закладывающим вектор его дальнейшего развития в русле стремлений к защитеправ и свобод лиц объединения без дискриминации и упрощению правовыхрежимов.
К сожалению, в ЕАЭС данный подход пока не воспринят (§3 главы 1).27 сентября 1968 г. во исполнение вышеуказанной ст. 220 Римскогодоговора после продолжительной работы комитета экспертов112 между шестьюстранами-основательницами (Франция, Германия, Италия, Бельгия, Нидерланды,Люксембург) была заключена Брюссельская конвенция о юрисдикции и109Treaty establishing the European Economic Community, 25.03.1957. URL: http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/EN/TXT/?uri=celex:11957E/TXT (date of access: 19.08.2019).110См., например: Bartlett L.
S. Op. cit. P. 44; Hay P. The Common Market Preliminary Draft Convention on theRecognition and Enforcement of Judgments – Some Considerations of Policy and Interpretation / P. Hay // AmericanJournal of Comparative Law. 1968. Vol. 16. P. 149; Hill, J. International Commercial Disputes: Commercial Conflict ofLaws in English Courts / J. Hill, A. Chong. – 4th ed. – Oxford and Portland, Oregon: Hart Publishing, 2010.
P. 55.111Hill J. Op. cit. P. 56.112Jenard P. Report on the Convention. Op. cit. P. 3.42принудительном исполнении судебных решений по гражданским и коммерческимделам113, вступившая в силу 1 февраля 1973 г., в которой отметим ряд следующихотличительных черт.Во-первых, Брюссельская конвенция являлась конвенцией закрытого типа,присоединитьсяккотороймогли(адонаделенияинститутовЕСзаконодательными полномочиями в данной области и принятия соответствующихактов фактически были обязаны) только члены ЕС, и de facto считалась частьюправового достояния ЕС (acquis communautaire)114. Принятие подобной конвенцииотражает изначальное понимание важности наличия в ЕС специального и единогодля всех его государств-членов акта в рассматриваемой сфере.Во-вторых, данная конвенция имела форму так называемой «двойной»конвенции, регулирующей вопросы не только признания и приведения висполнение иностранных судебных решений, но и установления юрисдикции,что, по мнению многих авторов, способствовало ее успеху и авторитету актовБрюссельского режима в целом115.В-третьих, Брюссельская конвенция вводила единообразную, упрощеннуюпроцедуру принудительного исполнения с режимом ex parte (лат.ex parte –«односторонний, исходящий лишь от одной стороны») на стадии экзекватуры,закрепляя ограниченный перечень оснований отказа, подробно обозначилаусловия и порядок выполнения действий участниками данного процесса, их праваи обязанности, тем самым обеспечивая при гарантированной защите прав иинтересов сторон спора максимально возможную при существующем уровнеинтеграции степень свободы движения судебных решений в ЕС.113Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters.Consolidated version // Official Journal.
C 27, 26.01.1998. P. 1–27. URL: http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/EN/TXT/?qid=1485811562361&uri=CELEX:41998A0126 (date of access: 19.08.2019).114Proposal for a Council Regulation (EC) on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments incivil and commercial matters /* COM/99/0348 final - CNS 99/0154 */, Explanatory Memorandum, Official Journal C 376E, 28.12.1999 P.
3. URL: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.CE.1999.376.01.0001.01.ENG(date of access: 19.08.2019); Brussels I Regulation / Ed. by U. Magnus, P. Mankowski. – Munich: Sellier European LawPublishers, 2007. P. 18; Kennett W. A. Op. cit. P. 5; Mund & Fester v Hatrex Internationaal Transport (Case C-398/92)[1994] ECLI:EU:C:1994:52. URL: http://curia.europa.eu/juris/showPdf.jsf?text=&docid=98694&pageIndex=0&doclang=en&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=76499 (date of access: 19.08.2019).115Brussels I Regulation.
2007. Op. cit. P. 14; Dickinson A., Lein E. Op. cit. P. 5.43В результате в Брюссельской конвенции было заложено расширительноеистолкование задач, поставленных ст. 220 Римского договора, путем унификацииправил определения юрисдикции и создания универсальной процедуры признанияи принудительного исполнения, поскольку разработчики конвенции полагали, чтоименное такое решение повысит уровень гармонизации национальных норм,обеспечитбольшуюправовуюопределенность,позволитизбежатьдискриминации и упростит свободное движение судебных решений, что иявляется конечной целью116.
Данный подход представляет особый интерес дляЕАЭС, договор о создании которого, к сожалению, прямо не касается вопросовпризнания и приведения в исполнение иностранных судебных решений.В-четвертых, странами-участницами конвенции с целью обеспечения ееунифицированногоприменениянавсейтерриторииобъединениябылпредусмотрен особый механизм толкования ее положений. В тексте самойБрюссельскойконвенцииотсутствоваликакие-либоправилатолкования,аналогичные, например, принятой чуть позднее ст. 7 Конвенции ОрганизацииОбъединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров от 11апреля 1980 года117. Однако страны-участницы понимали, что польза иэффективность Брюссельской конвенции были бы подорваны, если бы ееединообразному применению препятствовали противоречащие друг другутолкования118.