Автореферат (Методология и методика непрерывного профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных медиков), страница 7
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Методология и методика непрерывного профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных медиков". PDF-файл из архива "Методология и методика непрерывного профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных медиков", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 7 страницы из PDF
были разработаны в 1999 – 2000 гг. Эти данные актуализируютпроблему разработки интегративной системы НПОО РЯ иностранных медиков,каждый этап которой будет обеспечен программными документами,современными средствами обучения и контроля, соответствующими целям ипотребностям современных обучающихся.К важнейшим процессам, происходящим в современном образовании, какотмечалось, относят гуманизацию, детерминирующую субъект-субъектныйхарактер педагогического взаимодействия; полилоговость, интерсубъектность,сотворческий характер лингвообразовательной деятельности и педагогическогообщения; культуросообразность целей и содержания ПКП иностранныхспециалистов; ее направленность не только на профессиональное, но также надуховное развитие и саморазвитие личности обучающегося.
Последнее положениеимеет особое значение для высшей медицинской школы, основанной на22принципах деонтологии и биоэтики. Предмет «Русский язык как иностранный»является одним из эффективных инструментов реализации биоэтическихпринципов в профессиональной подготовке специалистов-медиков. Культурноразвивающий потенциал РКИ как «образовательной дисциплины» (втерминологии Е.И. Пассова) позволяет обеспечить решение целого ряда важныхгуманистических задач обучения и воспитания врачей, среди которых основнымиявляются: трансляция идей гуманизма и биоэтики врачебной деятельности;обучение нормам, правилам, стратегиям толерантного медицинского общения;формирование толерантной профессионально-коммуникативной личностиспециалиста-медика и др.К значимым инновационным процессам, оказывающим влияние на ПКПиностранных медиков, относятся глобализация и интеграция.
В разных странахувеличивается количество людей, изучающих иностранный язык в специальных (втом числе медицинских) целях. В последние годы существенно активизироваласьакадемическая иммиграция в РФ. По данным РИА «Новости», в 2015/2016учебном году в российских вузах проходили обучение 182 000 иностранныхстудентов [http://www.ria.ru]. Число иностранцев в вузах РФ увеличилось на25 000, количество обучающихся по очным программам за последние 2 годавыросло на 40000.При этом, согласно статистическим данным, самымвостребованным направлением обучения в России является медицина.Важным следствием указанных процессов стал более широкий доступнациональныхсистемпрофессионально-коммуникативнойподготовкиспециалистов к мировым педагогическим и лингвометодическим «базам данных».Положительно можно оценить возможностьпопуляризации передовыхтехнологийипрактикпрофессионально-коммуникативнойподготовкииностранных специалистов, которую в новых условиях получила российскаяметодическая школа.
Кроме того, российские специалисты получили болеесвободный доступ к зарубежным методическим разработкам. Это, несомненно,обогащает образовательный потенциал национальной системы, но в то же времятребует осторожного, продуманного отношения к использованию зарубежныхноваций: не все педагогические идеи, обещающие быстрый прогресс и успешныйрезультат, согласуются с особенностями национальных языковых систем иакадемических традиций. В вузах РФ сложилась уникальная школа языковойподготовки иностранных специалистов. Многие концептуальные идеи иметодические решения российских ученых и преподавателей-практиков и сегодняопережают зарубежные аналоги.
В этой связи перед современным педагогическимсообществом России стоит задача сохранения и дальнейшего развитиянациональнойсистемыпрофессионально-коммуникативнойподготовкииностранных специалистов, в том числе специалистов медицинского профиля.Интеграция мировой академической среды, активная академическаямобильность поставили перед методикой преподавания РКИ новые задачи –разработкутехнологийобучениямежкультурномуакадемическомувзаимодействию,лингвокультурной академической адаптации, воспитаниятолерантной коммуникативной личности иностранного специалиста. Научныешколы РУДН предлагают эффективные решения этих задач.
В первую очередь, вэтой связи необходимо назвать научные школы межкультурной лингводидактики(Т.М. Балыхина и ее ученики), лингвокультурной академической адаптации (Н.В.23Поморцева, ее ученики и последователи), толерантной межкультурнойкоммуникации, основателем которой является И.И. Просвиркина.Существенное влияние на развитие современного образования оказаластандартизация, нацеленная на структурирование и систематизацию егосодержания, на выработку единых требований к оценке его качества. Результатомэтого процесса в методике преподавания РКИ и профессиональноориентированной лингводидактике стало создание системы Государственныхобразовательных стандартов, требований, типовых тестов по русскому языку какиностранному коллективом ученых под руководством Л.П. Клобуковой.Методологической основой стандартизации в теории и практике обучения РКИстал уровневый подход. Принципы и категории этого подхода, условия ихвнедрения в педагогическую практику были разработаны в трудах Л.В.Фарисенковой.В данной главе обосновывается полипарадигмальный методологическийбазис НПОО РЯ иностранных медиков, интегрирующий принципы и положенияинформационной,компетентностной,акмеологическойобразовательныхпарадигм, а также парадигмы открытого образования.
Проблемаминформатизации образования, исследованию влияния новых информационныхтехнологий на современный образовательный процесс, изучению направленийэффективного использования информационно-коммуникационных технологий(ИКТ) в лингвообразовательных целях посвящены исследования А.А. Атабековой,Э.Г.
Азимова, А.А. Андреева, М.И. Башмакова, М.А. Бовтенко, А.Н. Богомолова,А.Д. Гарцова, Б.С. Гершунского, Л.А. Дунаевой, Е.С. Полат, В.И. Солдаткина,А.В. Соловова, В.В. Тихомирова, А.Н. Тихонова, А.В. Хуторского, О.Н. Шиловой,Л. Шипелевич и многих других ученых. Первое сравнительное исследованиеособенностей функционирования языка на англо- и русскоязычных веб-страницахпроведено в диссертационной работе А.А. Атабековой [Атабекова, 2004]. Большойвклад в решение проблем информатизации образовательной среды внесли работыО.И.
Руденко-Моргун и ее учеников: А.Л. Архангельской, Л.В. Апакиной, Е.А.Золотых, О.В. Каменевой, А.Г. Жиндаевой, А.Н. Аль-Кайси и др. Электроннаялингводидактика как новая отрасль методического знания обоснована в работахА.Д. Гарцова [Гарцов, 2009 и др.]. Этапной для развития информационнойобразовательной парадигмы стало диссертационное исследование Л.А. Дунаевой[Дунаева, 2006], в котором решены проблемы проектирования и использования влингвометодической практике дидактической интегрированной информационнойсреды. Модель виртуальной языковой среды обучения (ВЯСО) РКИ предложена вдокторском исследовании А.Н. Богомолова [Богомолов, 2008]. Благодаряисследованиям этих ученых созданы условия для использования информационнойпарадигмы в качестве инновационной платформы профессиональнокоммуникативной подготовки иностранных специалистов, в том числеиностранных медиков.Большой потенциал информационной образовательной парадигмы в системеНПОО РЯ иностранных специалистов медицинского профиля детерминирован какзадачами обучения, так и интенсивной информатизацией профессиональнойдеятельности врача и всей системы мирового здравоохранения в целом.
Внастоящее время большинство стран мира, в том числе Российская Федерация,активно проводит информатизацию системы здравоохранения: разрабатываются24электронные паспорта здоровья (EHR), электронные рецепты, национальныеинформационные инфраструктуры здравоохранения, центры медицинскойинформации (RHIO). Активно развивается сетевое медицинское сообщество, вэлектронных медицинских журналах печатаются научные работы по актуальнымпроблемам здравоохранения, а сетевые медицинские библиотеки ежедневнопополняются десятками электронных версий наиболее востребованных научных,учебных, справочных изданий. В июле 2017 г. Президент РФ В.В.
Путин подписалзакон о телемедицине – Федеральный закон «О внесении изменений в отдельныезаконодательные акты РФ по вопросам применения информационнотелекоммуникационных технологий и введения электронных форм документов всфере здравоохранения». Внедрение телекоммуникационных технологийпозволяет проводить дистанционные видеоконсилиумы (в том числетрансграничные) с ведущими зарубежными специалистами, консультироватьбольных, которые по каким-либо причинам не могут прийти на прием к врачу.Использование электронного документооборота высвободит значительноеколичество рабочего времени, которое врач сможет уделить больным.Современный выпускник высшего медицинского учебного заведениядолжен быть готов к работе в новой информационной профессиональной среде,владеть навыками и умениями сетевой и телемедицинской коммуникации,свободно использовать в процессе профессионального общения электронные,цифровые и телекоммуникационные технологии, знать особенности новых жанровэлектронной медицинской документации, т.е.
обладать информационнойграмотностью, под которой мы, вслед за А.Н. Богомоловым, понимаем «владениеинформационно-коммуникационными технологиями для получения, обработки,создания информационных продуктов и диалогового обмена информацией»[Богомолов, 2009, с. 27]. Формирование информационной грамотности, уменийпрофессионального общения с использованием ИК технологий должно статьодной из задач системы профессионально-коммуникативной подготовкииностранных медиков.Включение принципов и категорий компетентностной образовательнойпарадигмы позволяет системно и целостно представить планируемые результатыНПОО РЯ иностранных медиков; охарактеризовать их через призму готовностивыпускника к применению полученных знаний, навыков, умений впрофессиональной коммуникации; установить компетенции, которые он долженприобрести. Принципы и категории рассматриваемой парадигмы позволяютвыделить и определить понятия, необходимые для проектирования и реализациисистемы НПОО РЯ: прогностическую компетенционную модель специалистамедика, под которой в данной работе понимается зафиксированная врегламентирующих и программных документах система целевых компетенцийвыпускника медицинского вуза, необходимых для эффективной деятельности всфере здравоохранения по избранной специальности; компетенционную модельмедицинского образования, которая в диссертации определяется как сложная,многокомпонентная система целевых компетенций выпускника медицинскоговуза, а также педагогических и организационных условий их формирования.Проведенный анализ показывает, что в прогностических компетенционныхмоделях специалистов-медиков существенна доля знаний, навыков и умений,прямо или опосредованно связанных с профессиональным общением.
Именно этот25компонент моделей, который мы назвали коммуникативным, находится в сфереинтересов профессионально ориентированной лингводидактики: он позволяетопределить социальный заказ на объем и уровень компетентности будущегоспециалиста в сфере профессиональной коммуникации. Этот компонент служитцелевым ориентиром для разработчиков требований, программ, учебных иконтрольных материалов, направленных на формирование профессиональнокоммуникативной компетенции иностранного специалиста-медика. Опора напринципы компетентностной парадигмы позволяет уточнить содержание понятияпрофессионально-коммуникативная компетенция иностранного специалистамедика, которая в диссертации определяется как интегральная многоуровневая иполикомпонентная характеристика личности (знания, навыки, умения, личностныекачества, ценностные отношения), реализующаяся в способности и готовностирешать профессионально значимые задачи (в деятельности, общении,саморазвитии) средствами языка, речи, дискурса.Включениеакмеологическойобразовательнойпарадигмывметодологический базис НПОО РЯ дает возможность систематизировать знания,навыки, умения иностранных медиков, необходимые для достижения высшегоуровняпрофессионально-коммуникативного развития; дифференцироватьосновные составляющие компетентности в общении в зависимости от этаповпрофессионально-коммуникативного развития иностранного специалиста.Ключевое значение в контексте задач настоящей работы имеют ведущие идеи иположения открытого образования.