Автореферат (1154361), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Количество испытуемых, которые в этот период прошлиопытное бучение по разработанной автором системе, составило 246 человек.Исследование проводилось поэтапно.На первом – поисково-теоретическом – этапе (2007 – 2008 гг.) выявлялисьпроблемные зоны в системе профессионально-коммуникативной подготовкииностранных специалистов в медицинских вузах РФ; изучались подходы кобучению иностранных медиков профессиональному общению, принятые вроссийских и зарубежных вузах; проводился анализ научной педагогической,лингвистической и лингводидактической литературы по теме исследования;формулировались цели, задачи, исследовательская проблема; формировалиськонцептуальные основы исследования.12Второй – опытно-экспериментальный – этап (2009 – 2015 гг.) был посвященлингводидактическому описанию медицинского дискурса; выделению этапов иуровневой дифференциации формирования ПКК иностранных медиков;определению лингвообразовательных потребностей иностранных специалистовмедиков на всех этапах их профессионально-коммуникативного развития.
В этотпериод также корректировались существующие и разрабатывались новые(отсутствующие) лингводидактические описания уровней владения иностраннымимедиками русским языком с учетом профессиональной направленности. Былитакже отобраны соответствующие целям разрабатываемой системы технологии,проведен теоретико-методический анализ существующих и созданы новыесредстваобучения;разработанапилотнаяверсияинтегративнойлингводидактической системы НПОО РЯ иностранных медиков; проведены еевсесторонняя проверка, коррекция и доработка с учетом выявленных недостатков.На этом этапе было также организовано опытное обучение с использованиемтехнологий,методическихстратегийисредствпрофессиональнокоммуникативного обучения иностранных медиков.
Промежуточные результатыисследования публиковались в статьях и тезисах докладов.На третьем – обобщающем – этапе (2015 – 2017 гг.) обрабатывалисьрезультаты опытного обучения, были проведены их анализ, осмысление иобобщение. Интегративная лингводидактическая система НПОО РЯ былавнедрена в практику преподавания РКИ как средства профессионального(медицинского) общения. Результаты проведенного исследования оформлялись внаучно-квалификационной работе, научных статьях, тезисах докладов,монографии.Научная новизна исследования и его наиболее существенныерезультаты, полученные лично соискателем, состоят в следующем:впервые на методологическом и научно-теоретическом уровняхрешена социально значимая проблема обеспечения пролонгированной,непрерывной образовательной поддержки иностранных медиков на всех этапах ихпрофессионально-коммуникативного развития: от начала изучения русского языкадо достижения высшего уровня владения русским языком как средствомпрофессионального общения;обогащен категориально-понятийный аппарат профессиональноориентированной лингводидактики: разработаны авторские дефиниции понятийпрогностическая компетенционная модель специалиста-медика, под которойпонимается зафиксированная в регламентирующих и программных документахсистема целевых компетенций выпускника медицинского вуза, необходимых дляэффективной деятельностив сфере здравоохранения по избраннойспециальности; компетенционная модель медицинского образования, под которойпонимается сложная, многокомпонентная система целевых компетенцийвыпускника медицинского вуза, а также педагогических и организационныхусловий их формирования; профессионально-коммуникативная акмеограммаиностранного медика, определяемая в работе как система его языковых знаний,речевых навыков, коммуникативных умений, а также личностных качеств,которые обеспечивают достижение высшего уровня компетентности впрофессиональном общении на иностранном (русском) языке; уточненосодержаниепонятияпрофессионально-коммуникативнаякомпетенция13иностранного специалиста-медика, под которой в диссертации понимаетсяинтегральная многоуровневая и поликомпонентная характеристика личности(знания, навыки, умения, личностные качества, ценностные отношения),реализующаяся в способности и готовности решать профессионально значимыезадачи (в деятельности, общении, саморазвитии) средствами языка, речи,дискурса;научно обоснован потенциал парадигм современного образования впрофессионально-коммуникативномразвитиииностранныхспециалистовмедицинского профиля: информационной, компетентностной, акмеологическойобразовательных парадигм, парадигмы открытого образования; предложенаконцепцияакмеологическогоизмеренияпроцессапрофессиональнокоммуникативного обучения иностранных специалистов медицинского профиля;разработаныконцептуальныеосновысистемно-уровневойорганизации непрерывного профессионально-коммуникативного обученияиностранных медиков, соответствующей мотивам и образовательнымпотребностям всех категорий специалистов данного профиля, ориентированной надостижение высшего уровня компетентности в профессиональном (медицинском)общении, включающей этапы (предвузовский, вузовский: специалитет,ординатура, аспирантура, послевузовский) и уровни (I – III+) непрерывногопрофессионально-коммуникативного развития иностранных медиков;предложена классификация принципов проектирования и реализациисистемы НПОО РЯ иностранных медиков: общедидактических (системности,систематичностиипоследовательности,непрерывности,открытости,акмеологической направленности и т.д.), лингвометодических (личностнойнаправленности, дифференцированности, адресности, поэтапности, дискурсивнойнаправленности,когнитивно-деятельностнойосновы,межкультурнойориентированности профессионально-коммуникативной подготовки; единстваобучения, воспитания и развития личности иностранного медика средствамиизучаемого (русского) языка и культуры профессионального сообщества и т.д.);обоснованы концептуальные основы проектирования содержанияНПОО РЯ, включающего обучающий, воспитательный, развивающийкомпоненты, и его дифференциации применительно к конкретным этапам иуровням профессионально-коммуникативного обучения иностранных медиков;предложены принципы научно-теоретического описания содержания ПКОиностранных абитуриентов, студентов, ординаторов, аспирантов, направленияпрофессионально-коммуникативной образовательной поддержки специалистовмедиков после окончания обучения в медвузе вне языковой среды;предложенаклассификациятехнологийнепрерывногопрофессионально ориентированного обучения русскому языку иностранныхмедиков: на основании принципа «цель применения в лингвообразовательномпроцессе» технологии сгруппированы в четыре основных класса: развивающие,тренинговые, контролирующие технологии НПОО РЯ, а также технологиимониторинга лингвообразовательной деятельности; предложены авторскиеметодические стратегии формирования профессионально-коммуникативнойкомпетенции различных категорий иностранных медиков;разработаны концепции а) мультилингвального учебного комплекса,направленногонаформированиепрофессионально-коммуникативной14компетенциииностранныхспециалистовмедицинскогопрофиля;б)специализированного веб-сайта, объединяющего все средства НПОО РЯ,обеспечивающего тренинговое, справочное сопровождение учебных пособий сQR-кодом, а также дополнительную учебную и учебно-методическую поддержкуаудиторной и внеаудиторной лингвообразовательной деятельности; в) массовогооткрытого онлайн-курса, целью которого является развитие и совершенствованиепрофессионально-коммуникативной компетенции иностранных врачей ипровизоров вне языковой среды;обоснованы концептуальные основы разработки профессиональныхмодулей типовых тестов по РКИ для всех уровней профессиональнокоммуникативного развития иностранных медиков.Теоретическая значимость исследования обеспечивается следующимирезультатами:проведено историографическое исследование процесса становлениясистемы профессионально-коммуникативной подготовки иностранных медиков вроссийской высшей школе, выявлены его основные этапы: 1) формированиеобщеметодических основ языковой подготовки иностранных специалистов (1920 –1950-е гг.); 2) профессионализация обучения русскому языку иностранныхмедиков (1960 – первая половина 1970-г гг.); 3) «функционально-семантический»этап (вторая половина 1970-х – 1980-е гг.); 4)«функциональнокоммуникативный» этап (1990-е – 2000-е гг.); 5) «когнитивно-дискурсивный»этап (2000-е гг.
– по настоящее время). Охарактеризованы дифференциальныепризнаки каждого этапа, в том числе цели и содержание языковой подготовки,уровень развития методического знания, «этапные» работы в области теории иметодики обучения РКИ как средству профессионального общения;разработанытеоретико-методическиеосновынепрерывногопрофессионально ориентированного обучения русскому языку иностранныхмедиков,интегрирующиеположениядискурсивного,когнитивного,стратегическоголингвометодическихподходов,положенияконцепцийиноязычного культурно-языкового образования. Выявлен потенциал указанныхметодов в проектировании и реализации интегративной лингводидактическойсистемы НПОО РЯ иностранных медиков: 1) систематизированы иохарактеризованы категории дискурсивногоподхода, применимые впедагогическом моделировании медицинского дискурса и его основных типов:социокультурные нормы дискурсивного взаимодействия, социальная сферакоммуникации, ситуация общения, социокоммуникативная роль субъектадискурса, тема дискурсивного взаимодействия, жанр дискурса; 2) установлены исистемно представлены категории когнитивного подхода, используемые влингводидактическом представлении языкового, речевого, коммуникативногоматериала, подлежащего усвоению иностранными медиками: концепт,концептосфера, фрейм, стратегия, сценарий; 3) исследовано центральное понятиестратегического подхода – дискурсивная стратегия, определена еелингводидактически значимая структура, включающая стратегические ходы,реализуемые в дискурсе определенным набором тактик; 4) установлен потенциалконцепций иноязычного культурно-языкового образования: выявлены иохарактеризованы современные категории и принципы, которые целесообразно15использовать при проектировании системы профессионально-коммуникативногообучения иностранных медиков;обоснована теоретическая модель профессиональной (медицинской)культурно-образовательной среды становления и развития ПКК иностранногоспециалиста анализируемого профиля, выявлены и охарактеризованы ее основныекомпоненты.
Определена и охарактеризована уровневая (включающая такиекомпоненты, как микро-, мезо-, макро- и мегасреды) и содержательная(интегрирующая образовательный и социокультурный компоненты, в каждом изкоторых выделяются 1) предметная, 2) технологическая, 3) материальнотехническая,4)организационная,5)ресурсно-информационная,6)коммуникационная составляющие) структура культурно-образовательной средысовременного медицинского вуза. Представлена характеристика современногосостояния образовательного компонента среды, проанализированы происходящиев нем инновационные процессы;проведен теоретико-методический анализ компетенционных моделейспециалиста, разработанных в медицинских школах разных стран(Великобритании, США, Болгарии, Италии, Российской Федерации), выявлена иописана их коммуникативная составляющая;проведено акмеографическое описание системы целей НПОО РЯиностранных медиков с учетом их динамики и преемственности, представленатеоретическая модель профессионально-коммуникативной акмеограммы (ПКА)иностранногомедика,включающейобщую(инвариантную)часть,интегрирующую ключевые компетенции, которые обеспечивают личностный ростспециалиста, и вариативную – специфическую для каждой конкретной категориииностранных медиков.