Диссертация (Образы взаимного восприятия русских и китайцев в русской и китайской литературе и публицистике первой половины ХХ в), страница 5
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Образы взаимного восприятия русских и китайцев в русской и китайской литературе и публицистике первой половины ХХ в". PDF-файл из архива "Образы взаимного восприятия русских и китайцев в русской и китайской литературе и публицистике первой половины ХХ в", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
под воздействием реформистского движения за новую культуру иреволюционныхидей.Онначалсясрецепциирусскойлитературы,определявшейся идеологическим подходом. Как правило, этот образ создавалсяписателями(ипереводчиками),либонеимевшимиреальногоопытаэтнокультурного общения с Россией и русскими, либо мотивированнымиидеологической установкой в ущерб этнической и художественной.4.Вгг.1920–1940трансформацийкитайскимиподвлияниемписателямимощныхсоздаетсяисторическихнесколькообразоввосприятия России и русских: образ России – «голодного края», стремящегося ккоммунизму, образ прошлого царской России в его харбинском изводе, образыпростых жителей Советской России, образы большевиков (Цюй Цюбо), образыбелоэмигрантов (Сяо Хун, Сяо Цзюнь), образы советских солдат (Го Можо,Шу Цюнь и др.).5.Фиксируяяркиеприметы«чужого»врусских,проецируявосприятие русских эмигрантов на собственные этнические установки истереотипы,китайскиесочинителисоздалинекийобобщенныйобразрусскости, новый для китайской культуры.
Образы восприятия эмигрантовкитайцами корректируют те автостереотипы (образы самовосприятия), чтосложились в литературе русского дальневосточного зарубежья.6.Русская литература и публицистика становятся зеркалом, в которомотражаются общественно-политические настроения, научные устремления иэстетические поиски предреволюционных лет: модернистскую символизациюКитая и китайских образов в лирике и лиризованной прозе (А.
Белый,Б. Пильняк, В. Соловьев), экзотическую «китайщину» (Н. Гумилев), народнодемократический пафос обличения колонизации Северной Маньчжурии вфельетонах и памфлетах амурских сочинителей (Л. Волков, Ф. Чудаков).Наиболее плодотворным в процессе художественного образа восприятия Китаяи китайцев становится опыт писателей, лично побывавших в стране в качестве18военных, ученых-этнографов, натуралистов (В. К. Арсеньев, Н.
А. Байков,И. И. Митропольский, П. В. Шкуркин).7.В советской литературе в 1920-1940-е годы образы восприятияКитая и китайцев были обусловлены, в первую очередь, идеологическойориентацией авторов. Основными жанрами, в которых эти образы быливоплощены, стали жанры, наиболее актуальные в определенный период, инаиболее соответствующие степени пропагандистской установки: в начале 20-хэто повесть, затем – театральная пьеса или стихотворение агитационногохарактера, рассчитанное на постановочный эффект. К концу 20-х гг. основнымжанром становятся жанры с установкой на фактографизм: дневник, биоинтервью.8.Литератураипублицистикадальневосточнойэмиграции,практически свободная от политических установок и социального заказа,смогла запечатлеть традиционный образ жизни, религиозные традиции,социально-политическое устройство китайского населения первой половиныXX в., их поведенческие этнические стереотипы, в том числе – этническиеустановки по отношению к русским.9.китайцевОсновными направлениями создания образов восприятия Китая иудальневосточныхписателей-эмигрантовстановятсяметалитературная рецепция и художественная этнография.Апробация работы.
Основные положения диссертации изложены вдокладах на международных, межрегиональных, национальных научнопрактических конференциях, и семинарах:1)международная научно-практическая конференция «Россия и Китайна Дальневосточных рубежах» (Амурский государственный университет,Благовещенск, 2016, 2018);2)международныйнаучно-практическомсеминар«Этническиеконтакты на Дальнем Востоке: история и современность» (Амурскийгосударственный университет, Благовещенск, 2017);19II международная научная конференция «Пространство культуры3)китайской цивилизации: традиции и новации в современной синологии»(Амурский государственный университет, Благовещенск, 2016);региональная научно-практическая конференция «Литература и4)литературоведение дальневосточного фронтира: XIX-XX вв.» (Благовещенскийгосударственный педагогический университет, Благовещенск, 2015)V международная научно-практическая конференция «Россия и5)Китай:историяиперспективысотрудничества»(Благовещенскийгосударственный педагогический университет, Благовещенск, 2015)6)литературымеждународный молодежный семинар «Изучение культуры идальневосточногофронтира(XIX-XXIв.)»(Амурскийгосударственный университет, Благовещенск, 2015, 2016, 2017).Основное содержание исследования отражено в публикациях.Публикации в журналах, входящих в перечень изданий, рекомендуемыхВАК:1) Сенина Е.
В., Забияко А. А. Образ русской женщины в китайскойлитературе 20-40-х годов ХХ века // Социальные и гуманитарные науки наДальнем Востоке. – 2016. – № 3 (51). – С. 275–282.2) Сенина Е. В. Образ России и русских в «Путевых заметках о новойРоссии» Цюй Цюбо // Проблемы Дальнего Востока. – 2017. – № 4. – С.
158–166.3) Сенина Е. В. Металитературная рефлексия китайской культуры втворчестве дальневосточных эмигрантов // Социальные и гуманитарные наукина Дальнем Востоке. – 2018. – № 1. – С. 145–153.Публикации в других научных изданиях:1)Сенина Е.
В. Китайская писательница Сяо Хун и ее интерес ккультуре русских эмигрантов // Русский Харбин, запечатленный в слове.Культура и литература дальневосточной эмиграции в архивах, письмах,воспоминаниях.Сборникнаучныхработ/подред.А. А. Забияко,Г. В. Эфендиевой. – Благовещенск: изд-во АмГУ, 2017.
– Вып. 7. – С. 85–92.202)Сенина Е. В. «Я скучаю по харбинской жизни»: социокультурные иэтнокультурныепроцессы1930-1950гг.всознаниидальневосточныхэмигрантов // Русский Харбин, запечатленный в слове. Культура и литературадальневосточной эмиграции в архивах, письмах, воспоминаниях. Сборникнаучных работ / под ред. А.
А. Забияко, Г. В. Эфендиевой. – Благовещенск: издво АмГУ, 2017. – Вып. 7. – С. 11–17.3)СенинаЕ. В.2017.01.030.ЗабиякоА. А.Ментальностьдальневосточного фронтира: культура и литература русского Харбина / М-вообразования и науки РВ, Амурский гос. ун-т. – Новосибирск: Изд-воСибирского отделения РАН, 2016. – 437 с. // Социальные и гуманитарныенауки.
Отечественная и зарубежная литература. Сер.7: Литературоведение.Реферативный журнал, 2017. – № 1. – С. 178–186.4)Сенина Е. В. Образ русских в романе Сяо Цзюня «Третьепоколение» // Россия и Китай на дальневосточных рубежах. – Благовещенск:изд-во АмГУ, 2017. – Вып 12. – С. 245–256.5)СенинаЕ. В.Социально-политическиеисоциокультурныепредпосылки интереса к русской литературе в Китае (первая половина ХХ в.) //Россия и Китай на дальневосточных рубежах.
– Благовещенск: изд-во АмГУ,2015. – Вып 11. – С. 175–182.6)Сенина Е. В. Переводы русской литературы в Китае в контекстесоциокультурных трансформаций первой половины ХХ века // Россия и Китай:история и перспективы сотрудничества: материалы V международной научнопрактической конференции. Вып. 5. / Отв.
ред. Д. В. Буяров, Д. В. Кузнецов,Н. В. Киреева. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2015. – С. 424–427.7)Забияко А. А., Сенина Е. В. Образы восприятия русских эмигрантовв китайской литературе 1920-1940 гг. // Emigrantologia Slowian. – Opole. – 2016.– №2. – P. 19–32.Структура и основное содержание работы. Диссертация состоит извведения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы иприложений.21ГЛАВА 1. ОБРАЗЫ ВЗАИМНОГО ВОСПРИЯТИЯ РУССКИХ ИКИТАЙЦЕВ: СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКИЕ, ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ,ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ1.1. Понятие «образ восприятия»: от этнопсихологического клитературоведческому аспектуПри осмыслении понятия «образ восприятия» в литературоведческомпонимании представляется целесообразным обратиться к концептуальномуядру категории – психологическому понятию «восприятие». В психологиивосприятие трактуется как «субъективный образ предмета, явления илипроцесса, непосредственно воздействующего на анализатор или системуанализаторов»63.
Субъективность образа в воспринимающем сознанииопределяетсятем,чтовосприятиеможетбытьпреднамеренныминепреднамеренным, оно зависит от прошлого опыта человека, установок,знаний, содержания и задач выполняемой деятельности, индивидуальнопсихологических различий людей (потребностей, склонностей, интересов,мотивов, эмоционального состояния и т.д.) 64 . Этим обусловлена разница ввосприятии одних и тех же явлений разными людьми или же одним и тем жечеловеком в разное время.Понятие «образ» является одним из ключевых в трудах философов,искусствоведов, психологов, филологов, поскольку эти области знанияисследуют особенности человеческого познания, при котором воспринимающеесознание отражает образы окружающего мира.
Согласно классическимфилософским трактовкам, образ «…являет нашему взору не абстрактнуюсущность, а конкретную ее действительность» 65 . С культурологической ифилософской точки зрения, образ – это «явление, возникающее как результатзапечатленияодноговоспринимающейобъектаформации–вдругом,духовнойвыступающемилифизической;вкачествеобразестьЗинченко В.П.
Восприятие // Большой психологический словарь. М., 2008. С. 106–107.Зинченко В.П. Восприятие // Большой психологический словарь. Указ. изд. С. 106–107.65Гегель Г.В.Ф. Эстетика: В 4 т. Т. 3. С. 342–359.636422претворение первичного бытия в бытие вторичное, отраженное и заключенноев чувственно доступную форму»66.В нашем исследовании воспринимающими формациями выступаютнароды и культуры, вступающие в отношения взаимного восприятия 67 , врезультате чего возникают образы взаимного восприятия. Экстраполируясугубопсихологическоесодержаниепонятия«образвосприятия»навзаимоотношения не просто отдельных людей, а групп людей, которыми вконтексте данного исследования выступают этносы, мы переходим впространство этнопсихологии.Соответственно, далее речь пойдет о механизмах работы этническогосознания 68 , суть которого «состоит в понимании и переживании группойфеномена этничности. Именно поэтому этническое сознание выступает преждевсего, как этническое самосознание – как направленность сознания этноса напостижение своей природы»69.