Диссертация (Лингвистическая типология толкований слов в одноязычном учебном словаре русского языка для иностранцев), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвистическая типология толкований слов в одноязычном учебном словаре русского языка для иностранцев". PDF-файл из архива "Лингвистическая типология толкований слов в одноязычном учебном словаре русского языка для иностранцев", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
Основные положения, материалыи результаты исследования обсуждались на XLI Международной филологическойконференции (Санкт-Петербург, 26-31 марта 2012 г.), на III Конгрессе РОПРЯЛ«Динамика языковых и культурных процессов в современной России» (СанктПетербург, 10-13 октября 2012 г.), на I (XV) Международной конференциимолодых ученых «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения»(Томск, 3-5 апреля 2014 г.), на XV Всероссийской научно-практическойконференции молодых ученых «Актуальные проблемы русского языка иметодики его преподавания: традиции и инновации» (Москва, 25 апреля 2014 г.),на Международной научной конференции, посвященной 150-летию со днярождения академика А. А.
Шахматова (Санкт-Петербург, 3-5 июня 2014 г.).Основное содержание работы отражено в 7 публикациях, из них 3 статьи врецензируемых журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав,Заключения, Списка использованной литературы и Списка словарей, трехПриложений,эксперимента.демонстрирующихматериалирезультатыпроведенного12ГЛАВА I Проблема толкований слов в учебном словаре1.1.Учебная лексикография1.1.1 Содержание и принципы учебной лексикографииТеоретическая база учебной лексикографии стала разрабатываться тольков XX веке.
Особенно развитой по праву признается европейская (особеннобританская) учебная лексикография. В нашей стране учебная лексикография каксамостоятельная лингводидактическая дисциплина, включающая в себя теориюи практику составления словарей обучающей направленности, сложиласьсравнительно недавно.
В 1966 году был организован первый в нашей странецентр учебной лексикографии – Сектор лексикологии и словарей Научнометодического центра русского языка при МГУ (сейчас это сектор учебнойлексикографии института русского языка им. А. С. Пушкина).Основные направления развития учебной лексикографии определяются, содной стороны, идеями науки лингвистики, с другой – потребностями учебногопроцесса.
К рассмотрению и решению проблем учебной лексикографии в разноевремя обращались Г. Ф. Богачева, В. Г. Гак, П. Н. Денисов, В. В. Дубичинский,О. М. Карпова, М. А. Марусенко, В. В. Морковкин, Л. А. Новиков, Л. Г.Саяхова, И. А Стернин, И. В. Федорова, Л. В. Щерба, B. T. S. Atkins, M. Clari, A.P. Cowie, P. Hanks, R. P. K. Hartmann, S. Landau, M.
Rundell, J Sinclair, P. Stock идругие исследователи.Благодарякорректномуприменениюпринциповобщейтеориилексикографии становится возможным адекватное представление языковойреальности и устранение из преподавания лексики лингвистически устаревшихметодов и приемов. Методические факторы определяют адресата словаря, типсловаря, объем словника, структуру словарной статьи, приемы и методы подачилексического материала внутри словарной статьи, полиграфическое исполнение.Функция учебного словаря – нацеленность на изучение языка [Марусенко 1996,c.
308-309].13Само понятие «учебная лексикография» до настоящего момента не имеетоднозначного определения. Наиболее часто в научной литературе цитируетсяопределение Л. А. Новикова: «Учебную лексикографию по сравнению сакадемической можно определить в целом как лексикографию меньших форм ибольшей обучающей направленности» [Бархударов, Новиков 1971, c. 46].Однако более подходящим с точки зрения системного описания лексики вучебных целях представляется определение В.
В. Морковкина: «Учебнойлексикографией называется особая область педагогической лингвистики,прикладная дисциплина, содержанием которой являются теоретические ипрактические аспекты описания лексики в учебных целях» [Морковкин 1988, c.82]. Учебная лексикография занимается не только созданием учебных словарей,но и составлением лексических минимумов, учебной лингвостатистикой,созданием учебных пособий по лексике, презентацией и семантизацией лексикив словаре учебника и в поурочных словниках.При составлении учебного словаря принимают во внимание обучение всемвидам речевой деятельности, учитывают как рецепцию, так и репродукциюинформации на изучаемом языке. В рецептивном плане словарь раскрываетзначения слов, в репродуктивном – информирует об использовании в речи техили иных единиц.
В соответствии с этим исследователи выделяют три видаучебных словарей: словарь пассивного типа (способствует более эффективномупониманиютекстов),словарьактивноготипа(даетинформациюобиспользовании в речи лексических единиц, что позволяет оптимизироватьпроцесс производства устных и письменных текстов), пассивно-активныйсловарь (совмещает признаки активного и пассивного словарей) [Морковкин1986, c. 105; Berkov 1996]. Принадлежность к тому или иному типу влияет нацелый ряд характеристик: тип словаря, его объем, вид и структура словарнойстатьи и др.С точки зрения подхода к лексикографическому описанию языковыхединиц учебные словари относятся к антропоцентрическим словарям, илисловарям «для человека», главная задача которых – помочь человеку в14формировании языка как принадлежности сознания, а также помочь эффективноиспользовать этот язык [Морковкин 1988, c.
132-133]. Антропоцентрическиесловари отвечают коммуникативно-культурологическим потребностям человека,цель таких словарей (среди них–ассоциативные, коммуникативные,лингвострановедческие и лингвокультурологические и другие словари) –формированиеязыковойличности[Саяхова2007,c.520-521].Лингвоцентрические словари, напротив, являются словарями для языка и оязыке. Они связаны с системным семасиологическим описанием лексики иориентированы на само устройство языковой системы.В.В.Дубичинскийвыделяетследующиепринципыучебнойлексикографии:1.
Принцип полного соответствие словаря этапу обучения, уровню знаний,возрасту, психологическим особенностям учащихся, учѐт наличия/отсутствияязыковой среды.2. Принцип постепенного и последовательного усложнения изучаемогоматериала.3. Принцип системности: самым большим достижением отечественнойучебной лексикографии могла бы стать система взаимосвязанных словарей,построенных по принципу градуальности, под которой понимается комплекс изнескольких одно- или разнотипных словарей с ориентацией на разные этапыобучения.
Главной особенностью такой системы должно являться постепенноеувеличение объѐма разноплановой информациио заголовочной единице иусложнение форм и характера еѐ подачи.4. Принцип комплексности, подразумевающий под собой синтетическуюмодельсловарногоописания–презентациюмаксимальновозможногоколичества характерных черт и особенностей описываемой языковой единицы.5. Принцип функциональности – учебный словарь, представляя собойдидактическое моделирование языка, должен способствовать продуцированиюживойактивнокоммуникации.функционирующейречии,соответственно,успешной156.
Принцип нормативности лексики, еѐ строгой синхронности иориентации на определѐнный круг тем и целенаправленность обучения.7. Принцип минимизации словарного состава, компрессии структурных исемантических характеристик лексической системы языка и частотностиупотребленияединицы,которыереализуютсявсистемелексическихминимумов.8. Принцип использования достижений полиграфической семантики –обусловленное типом издания типографское исполнение словарной статьи исловаря в целом [Дубичинский 2009, c. 340-346].В учебном словаре в сконцентрированном виде представлена необходимаядля обучения информация, и их эффективность зависит во многом от того,насколько регулярно сам преподаватель обращается к учебному словарю впроцессе обучения языку [Дубичинский 1998, c.
78].1.1.2 Современное состояние и проблемы учебной лексикографииВ последние десятилетия наблюдается повышенный интерес как ктеоретической, так и к практической лексикографии. Появилось большоеколичество разнообразных лексикографическихизданий, выходят в печатьнаучные монографии, учебные пособия, проводятся тематические конференции,в учебные программы высших учебных заведений вводятся спецкурсы полексикографии. Это обусловлено целым комплексом экстралингвистических исобственно лингвистических причин: от социально-политических процессов,внедрения новой экономической модели, изменения культурных и ценностныхориентиров в обществе, а также соответственно связанных с ними языковыхизменений на всех языковых уровнях, до смены парадигмы исследованияязыковыхявленийссистемно-структурнойифункциональнойнаантропоцентрическую [Юдина 2011].
Несмотря на богатую отечественнуюлексикографическую традицию, всегда существует ряд нерешенных и постоянновозникающих проблем, вызванныхтребованиями времени. Многие из ниходновременно относятся как к общей, так и к учебной лексикографии.16В связи с развитием корпусной лингвистики и появлением различныхкорпусов русского языка в последнее время всѐ чаще появляются словарирегистрирующеготипа,которые,вотличиеотпредписывающих(нормативных) словарей, фиксирующих языковую норму, по возможностинаиболее полно описывают синхронный словарный состав языка. «В прошломсловари говорили нам, как язык использовать.
Теперь же словари, созданные наоснове корпуса, говорят нам, как язык используется» (перевод с англ. авт. – Л.И.) [Clari 2005, p. 150]. При этом создаются не только специальные словари,фиксирующие, к примеру, различные социолекты, диалекты, просторечие и др.,но и толковые словари общего типа, в которых отражена живая русская речь.Этот безусловный революционный прорыв в лексикографии, с одной стороны,решает, а с другой - влечѐт за собой целый ряд важных проблем. Использованиекорпуса позволяет максимально быстро регистрировать языковые изменения,значительно облегчает процесс поиска иллюстраций к заголовочному слову,демонстрирует частотность употребления тех или иных значений разныхлексико-семантическихвариантовслова,возможностисовременныхкомпьютерных технологий и Интернета с его бесконечным виртуальнымпространством практически решают проблему объѐма словарной статьи.
Тем неменее в сфере учебной лексикографии остаѐтся актуальным вопрос соотношенияпредписывающих (нормативных)и регистрирующих учебных словарей.Принципы нормы априори доминируют в учебной лексикографии в силу еѐобучающей направленности. Однако учитывая один из главных принциповучебного словаря-учет развития всех видов речевой деятельности,обусловленный необходимостью удовлетворять потребность декодироватьвоспринимаемый текст и потребность создавать свой собственный (decoding andencoding needs – Atkins, Rundell), нельзя не приветствовать, как минимум,частичное использование регистрирующей модели в активно-пассивных ипассивных учебных словарях для иностранцев с продвинутым уровнем владениярусским языком. К примеру, в широко распространенных современных17британских учебных словарях, созданных на основе корпусов, активноиспользуется преимущественно регистрирующая модель.Врамкахантропоцентрическогоподходавмировойучебнойлексикографии появилось понятие перспектива пользователя(user’sperspective) [Hartmann 1997; Cowie 2007; Athkins, Rundell 2008; Фѐдорова 2006;Карпова 2010], которое подразумевает детальное и разноплановое изучениенужд и требований пользователя словаря (user’s needs and demands).
Опроспользователей (user research) проводится путѐм анкетирования различных группинформантов, а также путѐм лексикографического анализа имеющихсясловарей. Результаты анкетирования дают довольно полное представление опотребностях пользователей в отношении различных аспектов работы сословарѐм: от целей использования того или другого словаря до частныхвопросов стратегии поиска информации, пометах, толкованиях и др., а такжепредставление о разных типах пользователей и их специфических нуждах[Varantola 1997].
Необходимо отметить, что в отечественной практике учебнойлексикографии недостаѐт подобных исследований (нам известно только ободном подобном эксперименте, осуществлѐнным Л. А. Девель, однако этотэксперимент касался выявления роли английских учебных словарей в процессеизучения английского языка русскими студентами) [Девель 2011]. А те немногиерассужденияобадресатеучебногословарярусскогоязыка,которыевстречаются, как правило, в теоретических статьях, посвящѐнным принципамучебнойлексикографии,довольноабстрактныиограничиваютсяпредставлениями о типе пользователя, но не касаются его потребностей.В последнее время как в нашей стране, так и за рубежом всѐ более и болееактуальным становится вопрос создания комплексных словарей нового типа, воснове которых лежит синтетическая модель словарного описания.