Диссертация (Лингвистическая типология толкований слов в одноязычном учебном словаре русского языка для иностранцев), страница 10

PDF-файл Диссертация (Лингвистическая типология толкований слов в одноязычном учебном словаре русского языка для иностранцев), страница 10 Филология (49178): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Лингвистическая типология толкований слов в одноязычном учебном словаре русского языка для иностранцев) - PDF, страница 10 (49178) - Студ2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвистическая типология толкований слов в одноязычном учебном словаре русского языка для иностранцев". PDF-файл из архива "Лингвистическая типология толкований слов в одноязычном учебном словаре русского языка для иностранцев", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 10 страницы из PDF

В., Шмелев А. Д 2000], «рефлексивов» [Вепрева2005], «показаний метаязыкового сознания» [Блинова 1989].Метаязыковое сознание имеет широкий диапазон форм – от «молчаливойрефлексии» обычных носителей языка до серьѐзной теоретической рефлексиипрофессиональных лингвистов. Метаязыковая рефлексия свойственна всемносителям языка, хотя и не все в равной степени еѐ проявляют. Метаязыковоесознание универсально, взгляд на язык со стороны присутствует уже в обычной49речевой деятельности [Голев 2009], в связи с чем одним из важнейших признаковметаязыковогопонимаетсясознанияявляетсяегонесистематизированноепротивопоставляетсянаучностиобыденность.(практическое)теоретическиПодобыденностьюзнание,котороесистематизированному(научному) знанию [Белобородов 1987; Вепрева 2005, с.

55; Ростова 2008, с. 48]. Всвязи с этим метаязыковое сознание рядовых носителей языка определяется какобыденное метаязыковое сознание, а метаязыковое сознание лингвистов какпрофессиональное метаязыковое сознание. Принципиальное глубинное различиемежду обыденным и профессиональным метаязыковым сознанием определяетсяхарактеромметаязыковойдеятельности:впервомслучаеметаязыковаядеятельность имеет коммуникативную направленность, во втором - когнитивную.Коммуникативная направленность отвечает за «оптимизацию коммуникативноговзаимодействия», когнитивная – за «моделирование языковой системы, созданиеописательных и действующих моделей языка, пригодных для исследования ииспользования в различных системах коммуникации» [Овчинникова 2010, с.

13].Метаязыковаядеятельностьвозникаетпосредствомпреодоления«бессознательного отношения к языку». В процессе метаязыковой деятельностивырабатывается метаязыковая компетенция – «модуль языковой способностичеловека, отвечающий за рефлексию над речью и речевым поведением» [Там же,с. 13]. Условием реализации метаязыковой компетенции является «специфическаякоммуникативная ситуация, в которой предметом речи становится сама речь илиречевая деятельность и используется дополнительный код для интерпретацииязыкового кода» [Там же, с. 14].

Так, обыденное метаязыковое сознание довольноактивно проявляет себя в речевых ситуациях, связанных с межнациональнымобщением, с изучением иностранного языка, чужой культуры, с обучениеминостранцев, то есть в ситуациях, где происходит столкновение с другимиязыками. «Когда человек начинает изучать иностранный язык, он задумывается оязыке. Метаязыковая деятельность направлена при этом не только на изучаемыйиностранный язык, но и на язык вообще» [Дебренн 2006, с. 3]. Именно контакты счужими языками и культурами, а также необходимость изучать так называемые50литературные языки способствовали активизации метаязыкового сознания нашихпредков. Так появились первые классические грамматики (александрийскиеграмматики, грамматика Панини, грамматика Сибавейхи), многочисленныемиссионерские грамматики эпохи Великих географических открытий, а такжепервые словари иероглифов в Древнем Китае, глоссарии и вокабулярии в Европе,созданные с целью объяснения непонятных слов языка культуры.Источником изучения феномена обыденного метаязыкового сознанияслужат метатексты, которые фиксируются как в процессе наблюдения над устнымили письменным общением носителей языка, так и в рамках лингвистических ипсихолингвистических экспериментов.1.3.2 О стратегиях семантизации лексических единиц в повседневнойкоммуникацииМетаязыковая деятельность носителей языка наиболее часто затрагиваетлексический уровень.

В результате познания мира у человека формируетсязнание,котороефиксируетсявсловеиактуализируетсявпроцесседефинирования значения говорящим [Ростова 2000, с. 119]. Истолкование слов –одно из самых распространенных явлений в метаязыковой деятельности рядовыхносителей языка. В своей обыденной речевой практике человек в различныхобстоятельствах начинает объяснять значения слов, тем самым демонстрируя такназываемый «наивный» подход к толкованию слова и выступая в роли «наивноголексикографа» [Вепрева 2004]. «Наивные толкования» регулярно появляются вИнтернете, в текстах СМИ, в публицистике, в телепередачах, в рамкахежедневного устного общения.

Метаязыковая рефлексия, вербализованная в виде«наивныхтолкований»носителейязыка,связанасопределеннымкоммуникативным напряжением и направлена «на результат общения, напричины его успешности или появления коммуникативных неудач» [Седов 2010,с. 30], то есть коммуникативная ситуация, ее компоненты и условия протеканияиграют серьезную роль в процессе семантизации.51Семантизация на уровне обыденного метаязыкового сознания проходит втри этапа: восприятие информации (звуковой оболочки слова), декодированиеинформации (звуковой образ слова соотносится с понятием) и вербализациярезультата декодирования. Особенного внимания заслуживает третий этап:именно в процессе вербализации происходит осмысление и интерпретациязначения [Ростова 2000, c.

119]. Интерпретация базируется в основном нарационально-логическихспособахпознания,однакоейнечуждыииррациональные способы, предстающие в разнообразных креативных формах[Ростова 2009, c. 184]. На этот «когнитивный» [Шиканова 2012] процесс влияетцелый ряд факторов: фон, который окружает объект семантизации, практическийопыт субъекта, его способности к метаязыковой рефлексии, психологический типличностиидругиефакторы[Шиканова2012,c.126].Структурнымикомпонентами интерпретации являются: субъект, объект, предпосылки и условия,стратегия и результат. Субъект - говорящий, носитель метаязыкового сознания,может быть как конкретным (в отдельно взятом интерпретационном акте), так исовокупным (в результате обобщения множества интерпретационных актов).Объектом интерпретации выступает семантическая сторона языкового знака.Предпосылки и условия определяются спецификой коммуникативной ситуации(повседневнаякоммуникация,лингвистическийэксперимент).Результатомстановится «внешнее (речевое) оформление знания о значении слова».Взаимодействие субъекта и объекта проявляется в стратегии интерпретации,котораяотражаетнаиболееподходящий,помнениюсубъекта,способмыслительного действия [Ростова 2009].Исследователи уже не одно десятилетие изучают стратегии семантизации,используемые носителями обыденного метаязыкового сознания (в частности,проводились многочисленные эксперименты в группах носителей диалектов,профессиональных жаргонов, в группах «трудных» подростков, в группахстудентов филологических и нефилологических специальностей), тем не менеевопрос о стратегиях и их классификации до сих пор остается открытым.

Так, Н. Д.Голев выделяет 6 типов стратегий семантизации: дефиниционную (работает по52принципу «что есть что», то есть обнаруживает соответствие содержанияотображаемойреальности;происходитвыделениеродовогопонятиеиперечисление видовых признаков этого понятия), описательную (характеризуетпредмет путем перечисления разнообразных признаков, свойств, действий),ассоциативную (приводятся ассоциации, признаки не дифференцируются),контекстную (указываются контексты употребления, прецедентные тексты),мотивационную (информант объясняет слово, исходя из значения внутреннейформы), отсылочные стратегии (мотивационно-отсылочный способ: информантисходит из условности внутренней формы и использует ее как опорную точку длясемантизации;лексико-отсылочныйостенсивныйспособ:способ:использованиеиспользованиенаглядности)синонимов;[Голев2012].Вышеперечисленные стратегии были выявлены при анализе результатовмассового эксперимента, проведенного в рамках подготовки «Словаря обыденныхтолкований русских слов», первый том которого уже вышел в издательствеКемеровского университета в 2012 году [Голев 2013].

Тем не менее даннаяклассификация стратегий не может считаться окончательной и универсальной,поскольку она была построена на основе анализа толкований ограниченного кругалексических единиц. Первый том словаря ограничивается описанием словбионимов: названия видов животных, птиц, рыб, насекомых, растений.

Т. Ю.Кузнецова в своем диссертационном исследовании, посвященном обыденнымстратегиям семантизации, использует ту же классификацию стратегий, хотя ипривлекает в качестве материала для эксперимента не только слова с конкретнымзначением, но и с абстрактным [Кузнецова 2012]. Тем не менее и здесьисследователь ограничивается наблюдением только над грамматическим классомимен существительных. Представляется, что данная классификация лишь отчастидает представление о стратегиях семантизации, которые используют в своейповседневной речевой практике носители обыденного метаязыкового сознания.Еще одна классификация обыденных стратегий семантизации представленав работах А.Н. Ростовой.

Эта классификация была построена на основе анализадиалектологического материала, включающего в себя лексические единицы53различных тематических групп и грамматических классов. В нашей работе привыявлении обыденных стратегий семантизации мы будем отталкиваться, преждевсего, от этой классификации. Однако обязательно будем учитывать иклассификацию Н. Д. Голева.А.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
420
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее