Диссертация (Лингвистические методы определения авторства средневековых текстов (на материале французского романа XIII века Продолжение Персеваля)), страница 11

PDF-файл Диссертация (Лингвистические методы определения авторства средневековых текстов (на материале французского романа XIII века Продолжение Персеваля)), страница 11 Филология (48869): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Лингвистические методы определения авторства средневековых текстов (на материале французского романа XIII века Продолжение Персеваля)) - 2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвистические методы определения авторства средневековых текстов (на материале французского романа XIII века Продолжение Персеваля)". PDF-файл из архива "Лингвистические методы определения авторства средневековых текстов (на материале французского романа XIII века Продолжение Персеваля)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 11 страницы из PDF

Принимая уже какфакт авторство Жербера де Монтрёя в обоих случаях, Д.Л.Буффум «сдвигает» периодсоздания «Романа о Фиалке», для того чтобы «разнести» романы во времени: романбыл написан между 1239 и 1243 годами. В поддержку подобного вывода выступаетбольшинство исследователей творчества Жербера де Монтрёя. Ф.

Ле Нан анализируетвступление к «Роману о Фиалке» и реплики автора на протяжении повествования.Автор, по его мнению, представляется слушателю человеком опытным, уверенным всвоих силах и умениях, хорошо владеющий бретонской темой и желающий рассказатьсовершенно другую историю: «N’est pas de la Reonde Table Dou roi Artu ne de ses gens»[тамже,p.34-35].композиционноеИскусстворазнообразие,куртуазнойпесни,переодевание,экспромтыхарактерныедляисюжетнотворчестваменестрелей, становятся ближе поэту после нелёгкого труда автора-продолжателяромана Кретьена де Труа [84, p. 79-80].

Однако подобное толкование отдельных строкромана представляется, в некоторой степени, поиском доказательств под заранеесделанные выводы о том, что Жербер де Монтрёй является автором обоих романов инепременно должен был их написать в разные периоды времени.541.5. Объект атрибуции и выбор референтных изданийИсследователи Цикла о Граале при решении вопроса об атрибуции «Четвёртогопродолжения» рассматривают только «Роман о Фиалке» в качестве объекта длясравнения. Спектр аргументации очень широк: от имени «Жербера», указанного втексте самим автором, общих стилистических приёмов, используемых типов рифм ирифмованных пар до хронологических и исторических предпосылок.

Кроме того, длямногих исследователей очевидным является тот факт, что от автора «Романа оФиалке» стоит ожидать много большего, чем авторства лишь одного романа. В связис этим, не вызывает сомнения, что «Роман о Фиалке» должен быть выбран в качествеаприорного класса для дальнейшего применения математических методов атрибуции.В пользу выбора «Третьего продолжения» Манессье как априорного классаговорятрезультатыпроведённогоисторическогообзора,анализаметодовинтерполяции текстов в манускриптах T и V, влияния переписчика-редактора,краткого текстуального анализа «Третьего» и «Четвёртого» продолжений. Поскольку«Первое» и «Второе» продолжения сохранились в значительном количестве списков,имевших различную географию, и подвергались редактированию с разнымивременными промежутками, то можно утверждать, что их соавтором выступаетколлектив копиистов. Графологический и диалектологический анализ, выполненныйисследователями манускриптов T и V, позволяет сделать вывод о единственномредакторе в каждом случае.

Поскольку список манускрипта V используется только висключительных случаях, то мы имеем дело с редактором манускрипта Т в качествепотенциального соавтора атрибутируемого произведения. Продолжения в прозе,также присутствующие в списках, не рассматривались, так как смешение жанров водной выборке может привести к искажению полученных результатов. Также нерассматривался в качестве вероятного априорного класса «Роман о Розе, или Гильомиз Доля», несмотря на широкое заимствование Жербером де Монтрёйем куртуазных55тем и лирических сюжетов при написании «Романа о Фиалке», так как нет никакихисторико-филологических оснований предполагать, что Жан Ренар мог являтьсяавтором «Романа о Фиалке».В качестве референтного издания, было выбрано «Четвёртое продолжение» подредакцией М.

Уильямс и М. Освальд, так как оно является наиболее полнымсовременным изданием с пояснениями [85, p. 677] и сравнительным анализомвариантов обоих списков (T и V). Предшествующие издания Ш. Потвена, Ж. Бедье иЖ.-Л. Вестона, Ш. Марчелло-Нициа (редактор эпизода «Тристан-менестрель»)уступают по полноте и точности изложения текста. За период времени, в течениекоторого велось данное исследование, в 2014 году вышло новое издание «Четвёртогопродолжения» под редакцией Ф.

Ле Нана. Основной причиной новой попыткииздания романа редактор называет недостаточную ясность, в какой моментпроисходило вмешательство редакторов предыдущего издания, и ставит своей цельюточнее воспроизвести оригинальный текст списка 12576. Многочисленным правкамподверглась орфография слов: avier→a vier, Lé lance→les lances, trente uit→trente etuit, bossoflée→bossoflee, doit→doi, ch’aporte→cha porte, torquillons→torqueillons,per→par в глаголах типа parchent/perchent, проработан в вопрос с диакритическимзнаком trema, исходя из имеющихся данных об орфографии старофранцузского языка:aventure→aventurё, puent→püet и т.д., представлен анализ вариантов манускриптов, внекоторых строках был возвращён оригинальный текст там, где М.

Уильямспредставляла свой компилятивный вариант [86, p. 86-95]. В результате сравненияпредложений,отобранныхввыборку,былоустановлено,чтовнесённыеорфографические изменения несущественны для целей атрибуции, поскольку неотносятся к словарю параметров. Рифмованные пары также остались неизменными,поскольку были составлены с использованием фонетико-фонологического принципа,а не орфографического. Таким образом, использование нового издания «Четвёртогопродолжения» не оказало бы существенного влияния на результаты исследования.56Для анализа «Романа о Фиалке» было выбрано издание Д.

Л. Буффума 1928 годакак наиболее современное и полное из двух существующих неадаптированныхизданий (первое издание выпущено под редакцией Ф. Мишеля в 1834 году). «Третьепродолжение» Манессье также представлено лишь двумя изданиями: Ш.

Потвена1866-1871 годов и У. Роуча с примечаниями М.-Н. Тури, выпущенного в 2004 году.Все выбранные издания предоставляют полный список вариантов («leçons» и«variantes») всех включаемых манускриптов, что позволяет получить наиболееблизкий к оригиналу текст. Кроме того, в рамках исследования было проведеносравнение выборок с микрофильмами манускриптов, хранящихся в ПарижскойНациональной библиотеке, для проверки оригинального варианта синтаксисапредложения и рифмованной пары.Таким образом, было выбрано три стихотворных романа, которые составилиаприорные классы, и атрибутируемый объект. В таблице 1.1 представлены объёмытекстов (N) и объём класса (N), измеренные в предложениях.Таблица 1.1Атрибутируемый объект и априорные классыКодНаименованиеДатировкаΩ3Quatrième Continuation Около(Четвертоеdu Conte du Graal1226-NN35653565240024001230 годовпродолжение) «Четвёртоепродолжение Повести оГраале»Ω1Troisième Continuation Около(Манессье)du Conte du Graal«ТретьепродолжениеПовести о Граале»года123057Ω2 (Монтрей) Le Roman de la VioletteМежду 1239-19011901«Роман о Фиалке, или 1243 годамиЖерар Неверский»1.6.

Формирование атрибуционной гипотезыПроведённый обзор истории вопроса свидетельствует о том, что обосновановыдвижение нескольких гипотез об авторстве «Четвёртого продолжения» Персеваля:1. Нулевая гипотеза H0– автором «Четвертого продолжения» является Жербер деМонтрёй.Эта гипотеза является очевидно приоритетной, поскольку подкрепляетсямножествомкаксубъективныхпредположенийисследователей,такиобъективными данными, этими исследователями предоставленными. При этом,данная гипотеза не может однозначно считаться доказанной, так как некоторыедоводы её сторонников опровергаются более поздними исследователями,некоторые – не выдерживают критики с точки зрения здравого смысла, некоторыевыглядят подогнанными под заранее сформулированный результат, а некоторые,хотя и достаточно убедительные, не могут считаться определяющими.

Так, КрауспоследовательнокритикуетрассужденияБирх-Хиршфельда,аВильмотдостаточно агрессивно критикует Крауса. В свою очередь, тезисы Вильмота,основанные на частоте употребления рифм, хотя и убедительны, но всё же, в такомвиде, не могут считаться безусловно определяющими.2. Альтернативная гипотеза, первый вариант H1 – автором является Манессье.Гипотеза, предположительно, менее вероятная, чем первая, тем не менее, тесноепереплетение текстов двух продолжений в манускрипте Т, географические,58диалектные и временные рамки их написания, а также тот факт, что их сюжетыдополняют друг друга, - дало повод некоторым исследователям (см. L. Tether)утверждать, что «Манессье» и «Жербер» хорошо знали о труде друг друга.Достаточно логичным представляется развить эту идею и предположить, что уобоих продолжений один автор, и завершение в «Четвёртом продолжении»отсутствует потому, что его автор решил развить и углубить некоторые сюжетныеходы в отдельном произведении. Окончательное объединение двух продолженийпроизошло, видимо, уже после смерти автора стараниями переписчиков.3.

Альтернативная гипотеза, второй вариант H2 – это гипотеза о том, что автором«Четвёртого продолжения» является некий неизвестный автор.Данные гипотезы предполагают наличие существенного влияния наавторский текст переписчиков манускриптов, так, например, исходя израссуждений предыдущих разделов Главы 1 данного исследования, можнопредположить, что неизвестным автором может являться коллектив переписчиковманускриптов, объединявших разрозненные куски различных продолжений посвоему усмотрению.1.7. Выводы к Главе 1Проведённый обзор истории вопроса об авторстве «Четвёртого продолжения»Персеваля свидетельствует о целом ряде специфических проблем, связанных сатрибуциейсредневековыханонимныхпроизведенийи,вчастности,старофранцузских стихотворных романов, сохранившихся в манускриптах, имеющихобширную географию, языковые и диалектные различия и испытавших существенноевлияние редакторов и переписчиков.59Изучение документально-исторических фактов и данных филологическогоанализа позволило выдвинуть атрибуционные гипотезы о возможном авторствеЖербера де Монтрёя, Манессье или неизвестного автора, при этом предполагаетсявозможность существенного влияния на текст «Продолжений» романа Кретьена деТруа переписчиков оригинальных манускриптов.

Обзор методов атрибуции ипоследующее обоснование выбранного для проверки атрибуционной гипотезы методапредставлено в Главе 2.60Глава 2. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АТРИБУЦИИ. ОБЗОРМЕТОДОВ АТРИБУЦИИ2.1. Стиль как основное понятие теории атрибуции и проблематикаприменения методов атрибуцииПроцесс установления авторства анонимных и псевдонимных текстовхарактеризуетсяприменениемметодовисторико-филологического,лингвогеографического, сравнительно-сопоставительного анализа, в совокупности сиспользованием аппарата и методов таких точных, естественно-технических наук, кактеория вероятностей, математическая статистика, теория распознавания образов икластерный анализ. Таким образом, решение литературоведческой задачи проводитсяаппаратом и методами получения результатов из сферы сугубо математической,требующей использования современных научных теорий и вычислительных средстви применения различных лингвостатистических параметров.Методы атрибуции «позволяют исследовать текст на пяти уровнях» [87, с.82]: пунктуационном – «особенности употребления автором знаков препинания»,ошибки, орфографическом – ошибки в написании слов текста, лексико-фразеологическом–«словарныйзапасавтора,особенностииспользования слов и выражений, склонность к употреблению редких ииностранных слов, диалектизмов, архаизмов, неологизмов, профессионализмов,арготизмов, навыки употребления фразеологизмов, пословиц, поговорок,«крылатых выражений и т.д.»,61 синтаксическом – «особенности построения предложений, предпочтения техилииныхязыковыхконструкций,употреблениевремён»,залогов,синтаксические ошибки, стилистическом – жанр, в котором работает автор, используемые фигуры речи,тропы и другие стилистические приёмы.Для анализа «авторского стиля» конкретного произведения необходимоустановить взаимосвязи при функционировании языковых единиц на всехперечисленных уровнях текста, но, как правило, подразумеваются последние триуровня.

«Толковый словарь русского языка» под ред. проф. Ушакова содержитследующее определение: «Стиль – система языковых средств и идей, характерных длятого или иного литературного произведения, жанра, автора или литературногонаправления» [88, т.III]. Объективная закономерность развития и функционированиеэтой системы приводит к возникновению вариантов и, как следствие, возможностивыбора из вариантного ряда того или иного средства выражения и появлениюиндивидуальных стилевых характеристик текстов.Для определения совокупности подобных характеристик используютсяразличные термины: индивидуальный стиль, идиостиль, авторский инвариант.Взгляды на содержание этих понятий различаются в современной науке достаточношироко. Анализ термина «индивидуальный стиль» был наиболее полно проведён В.В.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5288
Авторов
на СтудИзбе
417
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее