Диссертация (Функционально-стилистические особенности английской газетной статьи в аспекте перевода), страница 12

PDF-файл Диссертация (Функционально-стилистические особенности английской газетной статьи в аспекте перевода), страница 12 Филология (48076): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Функционально-стилистические особенности английской газетной статьи в аспекте перевода) - PDF, страница 12 (48076) - СтудИзба2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Функционально-стилистические особенности английской газетной статьи в аспекте перевода". PDF-файл из архива "Функционально-стилистические особенности английской газетной статьи в аспекте перевода", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 12 страницы из PDF

Воробьевой. Согласно определению исследователя подадресованностьюпонимается«свойствотекстакаквербальногообъекта,посредством которого опредмечивается представление о предполагаемом адресатетекста и особенностях его интерпретативной деятельности. Адресованностьреализуется через содержащуюся в тексте программу его интерпретации, котораявыражена с помощью совокупности лингвистических способов и средств и можетотличаться определенной спецификой в текстах разных типов» (Воробьева 1993: 3).56Следовательно, от того, кому предназначается газета, а также от выбора той илииной тематики будет зависеть выбор лексических и синтаксических средств.2.1.1. Категория адресованности: коммуникативный подходВ рамках коммуникативного подхода к языку данную проблему такжерассматривали такие ученые как Г.Г.

Почепцов, С.Г. Тер-Минасова, В.Б. Кашкин,В.И. Карасик, А.А. Масленникова, О.А. Леонтович, В.В. Богданов, Е.А. Гончарова идр. Так, Г.Г. Почепцов, отмечая тот факт, что адресаты могут «разниться своейкоммуникативной сущностью», выделяет несколько типов адресатов: собственноадресат, т.е. для кого предназначается сообщение; квазиадресат (не одушевленныйпредмет); адресат-ретранслятор (задача которого заключается в полученииинформации и доведении ее до собственно адресата); косвенный адресат (третьелицо, косвенно участвующее в коммуникации). (Почепцов 1986: 10-16) Еслирассматривать в рамках данной классификации адресатов текстов газетных статей,то можно сказать, что мы имеем дело с собственно адресатом. Данноепредположениевыражаетсявтом,чтотекстсообщенияпредназначаетсяопределенной группе лиц с присущим только ей набором определенных параметров(как и в случае прямого общения с тем лишь исключением, что при прямом общениимы учитываем именно индивидуальные особенности собеседника).

Также этовыражается в том, что нередко авторы статей напрямую обращаются к своимчитателям: задают риторические вопросы, призывая реципиента задуматься напроблемой; употребляют глаголы в форме императива, предлагая что-то представитьили о чем-то подумать; используют различные экспрессивно-оценочные средствавыражения, стараясь вызвать у адресата ответную реакцию на сообщение и др.

Тоесть авторы статей как бы ведут с читателем диалог, пытаясь привлечь его на своюсторону.Г.Г. Почепцов также отмечает то, что «правильное «потребление»»высказывания предполагает способность адресата воспринять высказывание «какфизическуюданность,осуществитьегосемантическоепрочтениеи57референциальную привязку к действительности». При этом исследователь указываетна то, что адресат не всегда может правильно понять «когнитивное содержаниевысказывания» или «ошибочно трактовать авторские референции», а также неувидеть в сообщении «иллокутивный смысл», заложенный адресантом.

(Почепцов1986: 10-16) В результате, можно сделать вывод, что, несмотря на иллокутивнуюсилу,заложеннуюавторомвсообщение,ответственностьзаправильнуюинтерпретацию высказывания лежит на адресате сообщения, разумеется, приусловии соблюдения адресантом всех постулатов речевого общения (постулатколичества, постулат качества и др. (по Г.П. Грайсу (Grice 1975))).Рассматривая пропагандисткое воздействие, которое также довольно частовстречается и в текстах СМИ (устные и письменные), Г.Г. Почепцов в след за Г.Джоветт и В. О’Доннелл выделяет десять важных параметров, которымируководствуютсясотрудникисредствмассовойинформациисообщений. Приведем, на наш взгляд, наиболее важные из них:присоздании1) выявлениеидеологии, которое заключается в «определении предпочтений, оценок, отношений,поведения, которые считаются нормой в данной группе».

Исследователь отмечает,что средства воздействия на одну социальную, возрастную и др. группу будетотличаться от воздействия на другую (например, воздействие на молодежь ипенсионеров). (Почепцов 1998: 388); 2) контекст, в котором происходит пропаганда;3) Определение структуры пропагандистской организации; 4) Четкое определениецелевой аудитории.

Как отмечает Г.Г. Почепцов данный аспект является весьмаважным для «ведения пропагандистской кампании».Данный аспект является такжеважным и для газетных текстов, поскольку от направленности текстов будетзависеть и смысловое, а также эмоционально-оценочное наполнение текста.

5)Разнообразие техники (например, фотографии, карикатуры и т.д.) 6) реакцияаудитории на технику воздействия; 7) эффект оценки. (Почепцов 1998: 388-393)ПроблемурассматриваеткатегорииВ.В.адресованностиБогданов.вИсследовательрамкахотмечаетречевогообщенияважностьучета58«человеческих факторов» речевого общения, к которым относятся языковаякомпетенция(т.е. знание языка, на котором совершаетсякоммуникация),национальная принадлежность, социально-культурный статус коммуникантов,биолого-физиологические данные (пол, возраст и т.д.), психологический тип и др.Языковая компетенция подразумевает знание языка, на котором осуществляетсякоммуникация: если для одного из коммуникантов язык не является родным, тообщение может быть затруднено, т.к.

«чем слабее знания этого языка, темограниченнее возможности общения» (Богданов 1990: 29); при учете национальнойпринадлежности,определенныесоциально-культурноголексическиеистатусаизобразительныеит.д.будутсредствавыбиратьсядляуспешнойБогдановвыделяеткоммуникации.Рассматриваяпроблемукоммуникации,В.В.симметричную и несимметричную виды коммуникации. К симметричной относятсяиндивидуальная коммуникация, которая подразумевает наличие адресанта инепосредственно адресата. К несимметричной относятся массовая коммуникация,т.е. при таком виде коммуникации адресатами сообщения являются «огромныемассы людей, вплоть до всего населения страны, а иногда и нескольких стран»(Богданов 1990: 33.

При любой коммуникации адресат не является пассивным, он«воспринимает и перерабатывает» сообщение, что «может быть не лишенотворческого характера» (Богданов, 1990: 33). Богданов также указывает наключевую роль отправителя сообщения, поскольку именно он «задает стратегиюобщения» (Богданов 1990: 34). В результате, согласно В.В. Богданову приосуществлении коммуникации важен учет не только собственно адресатасообщения, но также важно знать и установку говорящего, поскольку именноадресант выбирает наиболее подходящие средства коммуникации для каждогоконкретного случая.59При рассмотрении адресованности, как одной из категории текста, Е.А.Гончарова отмечает, рассмотрение адресованностивозможно «в органическомсинтезе с другими категориями текста» (Гончарова, 1997: 5).На материале научных и художественных текстов Н.Л.

Романова выделяет тритипа адресованности: межсубъектная адресация (маркеры: прямое называниеадресата, контактность и привлечение внимания реципиента и т.д.), междискурснаяадресация (маркеры: интертекстуальность), и внутритекстовая адресация (маркеры:выражение смысловых и структурных связей), которая в большей степенихарактерна для научныххудожественныхтекстовтекстов (Романова 1996: 5).

При рассмотренииисследовательвыделяетследующиемаркерыадресованности: обращения-апеллятивы, вопросы и вопросно-ответные единства,паратентические включения, сравнения (межсубъектная адресация); цитирование,аллюзии (междискурсная адресация); логическая последовательность действий,параллельныесинтаксическиеконструкции,(внутритекстоваяадресация).(Романова 1996: 10-14) Основной функцией адресованности согласно Н.ЛРомановой является «обращенность к читателю, определение его социальнокоммуникативных характеристик посредством установления связи между ним и«образом читателя», моделирование коммуникативных ролей «образа автора» и«образа читателя» и диалога между ними, а также создание интерпретативнойпрограммы текста, опорными сигналами которой, маркерами коммуникативных«шагов»реципиентавыступаютязыковыесредства различныхуровнейсконтекстообусловленной адресатной значимостью» (Романова 1996: 6)А.А.

Масленникова, рассматривая категорию адресованности в рамкахдискурсного подхода к языку, отмечает, что текст исходного сообщения привосприятии и интерпретации его адресатом претерпевает изменения. Это можетпроисходить в силу неопределенности теста, создаваемого адресантом. Повыражениюисследователя«неопределенностьтекстаобеспечиваетсвободувосприятия» (Масленникова 1999: 33). Таким образом, «чем больше текст теряет60определенность, тем больше его интенция оказываются под контролем читателя». Всвоем исследовании А.А. Масленникова рассматривает две основные ситуациирасхождений смыслов между интенцией говорящего и интерпретацией получателясообщения: смысловой объем интерпретации больше, чем ожидает адресант (адресатприходит к дополнительным умозаключениям) и векторное расхождение смысловадресанта и адресата делают вопрос и ответ «не находимым» (Масленникова 1999:33). Умозаключения, добавленные к полученному и воспринятому тексту, основанына знании контекста и наличии соответствующих фоновых знаний.

В результате,могут «выйти на поверхность» даже те смыслы, которые адресант «стремитсяутаить». Эти смыслы могут быть эксплицируемыми и инклюзивными (т.е. могутнести прагматическую информацию) (Масленникова 1999: 33)Интересен подход к категории адресованности и адресату В.Б. Кашкина.Рассуждая о функции коммуникации в целом, ученый утверждает, что основнойявляется не функция воздействия, а функция взаимодействия: «можно сказать, чтоглобальная цель и функция коммуникации, общения – объединение людей в единыхдействиях, цель коммуникативного процесса не передача информации в одномнаправлении, а получение отзвука у получателя, не воздействие, а взаимодействие»(курсив – О.А.).

(Кашкин2007) При этом говоря конкретно о массовойкоммуникации исследователь отмечает, что «функция информирования в массовойкоммуникации уступает место функции объединения, а вслед за ней – управления,поддержания социального статуса, подчинения и власти». Говоря о массовойкоммуникации исследователь отмечает, что социальная роль данного видакоммуникации состоит в «соответствии определенным социальным запросам иожиданиям (мотивированность, ожидание оценки, формирование общественногомнения), воздействие (обучение, убеждение, внушение и т.п.)». (Кашкин 2007)Такимобразом,соглашаясьсобщимопределениемадресованности,предложенным О.П. Воробьевой, в данной работе под адресатом газетногосообщения понимается группа лиц, объединенная общим социально-политическим,61историческим, географическим и т.д.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5301
Авторов
на СтудИзбе
417
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее