Диссертация (Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке), страница 8

PDF-файл Диссертация (Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке), страница 8 Филология (46207): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке) -2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке". PDF-файл из архива "Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 8 страницы из PDF

Так, по мнению ученого, комплимент можетвыполнять не только конструктивную функцию, но и деструктивную, чтоозначает возможность выразить отрицательное отношение к адресатупосредством комплимента. Е. С. Вострикова выделяет следующие типыкомплиментов:1) комплименты,улучшающиемежличностныеотношения(комплимент-шутка/ флирт);2) комплименты, ухудшающие отношения (комплимент-насмешка /ирония / сарказм / издёвка, комплимент-упрёк / осуждение);3) комплименты типа small talk – межличностные отношения неулучшаются и не ухудшаются (комплимент-благодарность / приветствие /знакомство / поздравление).Полагаем, что включение в ряд комплиментов высказываний,представляющих собой иронию, упрёк и т.

п., нарушает концепциюкомплиментакакфатическогосредстваобщения,посколькуосновополагающей функцией комплимента принято считать функциюсокращения дистанции между коммуникантами. Кроме того, установить,является ли комплимент дисгармонизирующим, невозможно без знанияконтекста.Комплименты,ухудшающиеотношения,скорее,следуетрассматривать в рамках непрямой коммуникации. В. В. Дементьев относиткомплиментыкфатическимжанрам,улучшающиммежличностныеотношения в прямой форме.Спозицийкогнитивнойлингвистикиобращаетсякизучениюкомплимента В. В.

Леонтьев. Учёный исследует комплимент, лесть ипохвалу на разных уровнях в структуре английской языковой личности,именуя их эмотивными высказываниями (в тексте), а также эмоциональными41концептами.Авторобращаетсякданнымфеноменамспозицийисследований ЯКМ и языковой личности. В. В. Леонтьев считает концепты“лесть”и“комплимент”специфичнымиформамипроявленияэмоционального концепта “похвала”. Однако с оговоркой, что такоесуждение справедливо для английской языковой личности, но может быть идругим в иной культуре. В.

В. Леонтьев выявляет особые дифференциальныепризнаки вышеназванных концептов и приходит к выводу, что их интенциине совпадают полностью. Например, основной интенцией для адресатапохвала выступает намерение высказать положительное оценочное суждениеи выразить искреннее одобрение адресату; для комплимента – “намерениепольстить адресату или поощрить его, продиктованное соображениямивежливости или желанием поддержать согласие в отношениях с ним”(Леонтьев 1999: 53) . Общей чертой для похвалы и комплимента могутвыступать формы проявления в речи эмоционального состояния адресатов иих эмоционального отношения к объектам высказываний, поскольку данныевысказывания относятся к эмоциональной речи.

Как отмечает автор, “самойхарактерной чертой эмоциональной речи считается сочетание оценочногосодержания и экспрессивной формы” (Леонтьев 1999: 107).В лингвистической литературе комплимент также рассматривают спозицийтеориижанров.ВработахН.Д.Арутюновой,М. В. Китайгородской, Т. В. Шмелёвой данный феномен включен втипологию этикетных жанров. О жанровой природе комплимента такжеговорят М.

Ю. Федосюк, В. В. Дементьев, подтверждают диссертационныеисследования С. В. Волынкиной, Е. В. Мудровой.О. С. Иссерс определяет комплимент и пожелание как речевые тактики(Иссерс 2012). В рамках прагматического подхода интерес ученого такженаправленнакоммуникативныхвыявлениеактов,чтопредпосылокпредполагаетуспешных/неуспешныхподробныйанализкоммуникативных ходов в текстовом фрагменте. Аналогичный подход42применяет М.

В. Уткина, исследуя семантику и функционирование единицречевого этикета тематической группы “Пожелание” (Уткина 2002).В лингвистической литературе пожелание чаще всего рассматриваетсяв совокупности с поздравлением, которое представляется исследователямосновной,базовой,ситуациейфункционированияпожелания.Поздравлениям в русском языке посвящено достаточное количествоисследований(Вдовина2007;Сухотерина2007;Тарасенко1999;Формановская 1989 и др.).

Меньшее число посвящено специфике собственнорусского пожелания (Вдовина 2007; Ранних 1994; Уткина 2002) . С позицийтеории речевых актов пожелание исследуется в работах Н.А. Ранних иЕ. В. Вдовиной. О жанровой природе пожелания (как этикетного жанра)находимрассуждениявработахН.Д.Арутюновой(1999),А. Вежбицкой (2001), В. В. Дементьева (2000) и Т. В. Шмелевой(1990).Обзорлингвистическойлитературыпозволяетзаключить,чтофеномены комплимента и пожелания становятся объектами исследованиялингвистов с разных позиций: теории речевых актов, теории речевых жанрови концепции речевых стратегий и тактик. В зависимости от ракурсаисследования и поставленных целей, комплимент и похвалу можноописывать как: концепт, речевой акт, высказывание, жанр, тактику.

Исследуяединицы РЭ, Н. И. Формановская говорит о них, как об относящихся к однойи той же тематической (Формановская 1982: 10) или коммуникативносемантической группе (Формановская 1998: 81) . При этом любая единицаданной тематической группы может быть как ситуацией (фоном), так ицелью (стратегией), и тактикой (средством достижения скрытой цели),например: приветствие в ситуации просьбы, просьба в ситуации приветствия;просьба, выраженная пожеланием в ситуации приветствия и т. п.

ПодобныйрядгруппнеможетН. И. Формановскаяпредставлятьговоритонёмсобойкакокакую-либо«системеиерархию,тематическиобъединенных синонимических единиц» (Формановская 1982: 14), т. е. как о43«поле». Думается, что такой подход стоит принимать за основу в отношениифеноменов комплимент и пожелание, что позволит опираться при ихописании на данные смежных дисциплин.Следующие параграфы посвящены проявлению вежливости в речипредставителей культур ВА, описанию особенностей РЭ, а также спецификипожелания и комплимента в китайском, корейском и японском языках.1.4.

Вежливость в речи представителей культур Восточной Азии 61.4.1. Особенности речевого этикета и специфика пожелания икомплимента в китайском языкеКитайский РЭ исторически складывался под влиянием конфуцианстваи буддизма. Отчасти поэтому в китайском РЭ особое внимание обращаетсяна социальный статус собеседника, а не на присущие ему личные качества.Чем выше статус адресата, тем вежливее и учтивее направленные к немуформы обращения. Статус человека определяется профессией, например,высокое место в данной иерархии занимает профессия учителя и врача.

Этаособенность китайскогоРЭ связана, преждевсего, страдиционносложившейся общественной иерархией, которую чувствуют все носителикультуры. Например, обращение к учителю, его приветствие включаетпомимо произнесения имени адресата (возможно также опущение имени)должность или профессию (преподаватель, доцент…).Часто в речи на китайском языке единица РЭ может отсутствовать.Вежливость достигается изменением тембра голоса, соматизмами (например,поклон, склонение головы и пр.), даже обусловливается самой ситуацией.Это можно объяснить тем, что в китайском языке вежливость частоконтекстуальна, то есть подразумевается, но не выражена единицей РЭ.Дальнейшие рассуждения, касающиеся языков и культур Восточной Азии,основаны на консультациях с лингвистами, владеющими данными языками или/иявляющимися их носителями, а также данных из теоретических источников. Переводыпримеров и анкеты также выполнены при участии этих специалистов (Приложение 5.Перечень консультантов по вопросам языков Восточной Азии).644Например: Wo xiang ziji dai (Оставьте меня, пожалуйста); Shifu, qu jichang (Ваэропорт, пожалуйста).

В приведенных примерах на китайском языкеединица РЭ отсутствует, при переводе на русский в данной ситуации уместносказать пожалуйста. Во втором примере употреблено обращение Shifu, чтозначит водитель.В результате опроса студентов-филологов выяснилось, что такая чертакитайскогоРЭ,какконтекстуальность,частостановитсяпричинойнеточности перевода: русский эквивалент фразы будет звучать грубо, еслипереводить дословно, не добавляя необходимую единицу РЭ. Информантытакже неоднократно замечали, что перевод с русского на китайский частозвучит смешно из-за большого количества лишних форм РЭ.Обратимся к специфике комплимента и пожелания в китайском языке.Существуют несколько тем, которые могут стать основой для созданиякомплимента в китайском языке, однако необходимо учитывать различия вих восприятии и условиях их произнесения. Такими темами являются:внешний вид, вещи, способности, характер человека, близкие люди.Отличительной темой комплимента в китайском языке может быть названатема здоровья.

В китайской речевой традиции уместным и желательнымсчитается комплимент, относящийся к теме здоровья. Здоровье тесно связанос понятием полноты. Полный – значит, здоровый. Поэтому комплиментполноте также является допустимым в китайском языке. Тема здоровьянапрямую связана с темой внешнего вида. Внешний вид в комплиментеоценивается с позиций привлекательности, может быть направлен нафизические параметры (лицо, волосы, глаза, фигура и т. п.), на образ в целом(соответствие одежды, прическикомплиментомвКитаеситуации и пр.).

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
420
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее