Диссертация (Лингвистическое измерение политики России и Великобритании в Азербайджане в контексте глобальных процессов), страница 5
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвистическое измерение политики России и Великобритании в Азербайджане в контексте глобальных процессов". PDF-файл из архива "Лингвистическое измерение политики России и Великобритании в Азербайджане в контексте глобальных процессов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "политические науки" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата политических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
Тезаурус личности должен непрерывнорасти на основании образования всё новых и новых ассоциативных связей»47.Лингвист Т.Г. Добросклонская в свой знаменитой и часто цитируемойразличными исследователями и экспертами работе «Язык средств массовойинформации» также акцентирует внимание на значимости тезауруса, в которомотражается культура и менталитет народа. Так, она находит нужным отметить,что«особыйинтереспредставляюткультуроспецифичныеединицы,обусловленные особенностями национального самовосприятия. Устойчивыеассоциативные связи слов, обозначающих ключевые для данной культурыпонятия, отражают черты того автостереотипа, который складывался внациональном самосознании на протяжении многих лет.
Например, анализассоциативного контекста, связанного с такими важными для английскойкультуры понятиями, как «Englishness» и «being English», позволяет раскрытьнекоторые особенности представлений англичан о самих себе»48.Такимобразом,можноконстатировать,чтозначениемеждисциплинарности для гуманитарных наук, в целом, и для политическойнауки, в особенности, очень велико. С нашей точки зрения, именноприменениеметодовмеждисциплинарности«превращает»Толочин И.В.
Метафора и интертекст в англоязычной поэзии. СПб., 1996. С.57.Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СП., 1999. С. 35348Добросклонская Т.Г. Язык средств массовой информации. М., 2008. С.87.4647многие24гуманитарные работы в исследования, носящие заметный политологическийхарактер.
Причем, происходит это часто незаметно даже для самого автораисследования. Возможно, это обстоятельство связано с тем, что применениемеждисциплинарных подходов отодвигает на второй план традиционныеметоды той или иной науки, словно выводя на первую позицию новую общуюлинию, которая является логическим результатом взаимодействия двух илинескольких дисциплин. Как следствие, расширяется предметное поле такихработ, включая, в конечном итоге, в поле изучения сюжеты, связанные сфункционированием общества и протекающие в нем политических процессы,особенности развития различных систем, в том числе, и международной.Без использования методов и подходов разных гуманитарных науксовременная политическая наука была бы не жизнеспособной, а замкнутые врамках «отдельных» наук гуманитарные исследования, не учитывающиевоздействие политической среды на изучаемые явления и процессы,изначально обречены по получение искаженных результатов.25§ 2.
Язык и политика: механизмы взаимодействия ивзаимозависимости.Языковаяполитикагосударствавсовременныхмеждународныхотношениях является важной составляющей деятельности государства порешению языковых проблем. Однако существуют расхождения в самомпонимании термина «языковая политика».Так, В.Алпатов предлагает следующее определение: «Языковая политика— совокупность действий властных структур, в первую очередь государства, вотношении языка. Ясно, что систему языка регламентировать нельзя, но можнорегламентировать распространение тех или иных языков.
Языковая политикаможет быть целенаправленной, осознанной, планомерной, а может быть чистостихийной»49.А.С. Герд говорит о синонимичности понятий «языковая политика» и«языковое планирование» и определяет языковую политику как «сознательноевоздействие государства на функционирование языка в обществе, находящемсяна той или иной государственной или административной территории»50.Следует обратить внимание на то, что исследователь рассматриваетязыковую политику, как внутреннюю политику государства.
То, чтоопределение языковой политики А.С. Герда не включает внешнюю языковуюполитику, подтверждает и следующее заявление ученого: «Любая языковаяполитика в том или ином государстве, обществе сводится в конечном счете кследующим основным направлениям: 1. выбор и определение положенияофициального государственного языка; 2. определение положения другихязыков по отношению к государственному языку; определение сфер и типовязыковых состояний функционирования государственного и местных языков;Алпатов В. Языковой вопрос всегда производен от государственного //http://www.newtimes.ru/journal/journal_pages_005/46.html50Герд А.С.
Языковая политика // Введение в этнолингвистику, СПб., 2005. С. 93.49263. кодификация, нормализация и совершенствование норм официальногоязыка; 4. разработка алфавита, ликвидация неграмотности»51.Данное выделение аспектов в языковой политике государства являетсяхарактерным для многих исследователей. При этом некоторые из нихобъединяют последние три направления в «языковое строительство»52.Н.Б. Вахтин и Е.В Головко в совместном исследовании разводят понятия«языковая политика» и «языковое планирование». С их точки зрения, понятие«языковое планирование» является более широким и может определяться как«реализация языковой политики»53. Исследователи, наряду с государственнымязыковым планированием, которое рассматривается в работах ученых,занимавшихсяиндивидуальномвопросамиязыковомязыковойполитики,планировании.«Неговорятследуеттакжеобсчитать,чтогосударство – это единственный орган, который способен иметь языковуюполитику и проводить в жизнь языковое планирование.
В этот процесс могутбыть вовлечены и общественные силы. Эти общественные силы или группымогут печатать книги на языке, который они хотели бы сохранить,организовывать преподавание этих языков, культурные события на этихязыках и т.п.» 54 . Известны случаи, когда действия отдельных личностейприводили к изменениям в судьбе языка. Например, Самюэль Джонсон явилсясоставителем нормативного английского языка (A Dictionary of the EnglishLanguage, 1755), сыгравшего значительную роль в стандартизации английскогоязыка XVIII века. Другим примером является М.В.Ломоносов, заложившийосновы современного русского литературного языка.И.В.
Попеску в статье «Теоретические основы языковой политики» 55предлагает следующую типологию языковой политики. Языковая политикаГерд А.С. Языковая политика // Введение в этнолингвистику, СПб., 2005. С. 93.Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Социолингвистика и социология языка. СПб., 2004. С. 163.53Там же.54Там же.55Попеску И.В. Теоретические основы языковой политики // Русская Община//http://www.russian.kiev.ua/archives/2003/0310/031029ep01.shtml515227может быть конструктивная, направленная на расширение функций и ролиязыка, и деструктивная; централизованная, проводимая государством инецентрализованная, не имеющая обязательной силы. В зависимости от типаязыковой ситуации, исследователь выделяет три типа языковой политики:языковая политика в условиях одноязычного государства, языковая политика вусловиях многоязычного государства и языковая политика за пределамиданного государства.Внутренняя форма термина «языковая политика» сразу ориентирует насна исследование, основанное на междисциплинарном подходе.
Понятие«языковой политики» неизбежно связывает политологию и лингвистику и, снашей точки зрения, не представляется возможным исследовать это явление врамкаходнойнауки–отдельнополитологической,илиотдельнолингвистической. В противном случае, не представляется возможным говоритьоб объективности результата исследования.Такимобразом,объектомвниманияиизучениястановитсявзаимодействие двух факторов – языка и власти. Следует отметить, чтовзаимозависимость настолько велика, что в представлении некоторых ученыхони становятся синонимичны. Так, Р.Т. Лакофф формулирует эту мысльследующим образом: «язык – это политика, политика предполагает власть, оттого, сколько у человека власти, зависит, как он говорит и как егопонимают»56.Язык используется не только для общения, но также является средствомпродвижения политических, экономических, культурных интересов государстви международных организаций, поэтому необдуманное его использованиеможет препятствовать успеху на международной политической арене, так«экономической дипломатии России, как, впрочем, политическому диалогу идругим направлениям внешнеполитического ведомства, порой мешаютнепродуманные56высказыванияотечественныхполитиков,занимающихLakoff R.T.
Talking Power: The politics of language. Basic books, 1990. – p.728ответственные должности, и невзвешенные публикации в издаваемойгосударством официальной печатной продукции»57.Роль языка в отражении действительности, важнейшей частью которойявляется политическая сфера, бесспорна, и её невозможно переоценить. ЭдуардСепир писал о значимости языка, акцентируя внимание на том, чтоокружающая реальность не ограничивается миром вещей и общественнойдеятельности, вопреки распространенному ошибочному мнению «…люди взначительной мере находятся под влиянием того конкретного языка, которыйявляется средством общения для данного общества. Было бы ошибочнополагать, что мы можем полностью осознать действительность, не прибегая кпомощи языка, или что язык является побочным средством разрешениянекоторых частных проблем общения и мышления. На самом деле «реальныймир» в значительной степени бессознательно строится на основе языковыхнорм данной группы»58.Язык не только отражает действительность, но и формирует еёпосредством информационного воздействия.