Диссертация (Лингвистическое измерение политики России и Великобритании в Азербайджане в контексте глобальных процессов), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвистическое измерение политики России и Великобритании в Азербайджане в контексте глобальных процессов". PDF-файл из архива "Лингвистическое измерение политики России и Великобритании в Азербайджане в контексте глобальных процессов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "политические науки" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата политических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
Кроме того, в качестве нарративных источников вработе были использованы информационные ресурсы, размещенные вглобальной информационной сети Интернет, а именно языковое оформлениеофициальных сайтов государственных структур и коммерческих организацийАзербайджана, Российской Федерации и Великобритании, действующие каксубъекты и объекты языковой политики на территории Азербайджана.Использование в работе обозначенныхпозволили нам в ходевыше групписточниковисследования получить дополнительные и весомыеаргументы в пользу выдвинутых научных гипотез и предположений.Научная новизна работы заключается в том, что- в ней впервые дан комплексный анализ деятельности РоссийскойФедерации и Великобритании в языковой сфере на территории Азербайджана;- определена степень открытости Азербайджана мировому сообществу вгуманитарной сфере;- выявлены угрозы интересам Российской Федерации на территорииАзербайджанской Республики, которые могут сформироваться в случаепродолжения проведения непродуманной языковой политики;13- изучены современные методы, используемые Великобританией попродвижению английского языка в Азербайджане;- введены в научный оборот данные, прежде недоступные большинствуроссийских исследователей в силу их публикации на азербайджанском языке.Теоретическая значимость диссертации заключается в выработкеновых подходов к формированию внешней политики России в языковой сфередля успешного продвижения и отстаивания национальных интересов РФ напостсоветском пространстве.Практическая значимость работы заключается ввозможностииспользования результатов работы заинтересованными органами, ведомствамии частными структурами Российской Федерации для проведения успешнойвнешней политики в языковой сфере.Результаты работы также могут быть использованы при разработкеучебных курсов для бакалавров и магистров, обучающихся по направлениям«Международные отношения», «Мировая политика», «Регионоведение»,«Филология».Положения, выносимые на защиту1.В современной системе международных отношений с присущимией процессами глобализации и регионализации, лингвистическое измерениемировой политики как элемент «мягкой силы» приобретает все большеезначение наряду с военной силой.2.Российская Федерация, используя статус русского языка как языкамеждународного общения стран СНГ, стремится сохранить рычаги влияния наофициальный Баку в политической и экономической сферах, контроль надкоторыми был утерян после развала СССР.
При этом важным нюансомявляется то, что распространение и сохранение русского языка на территорииАзербайджана во многом заслуга, прежде всего, самой АР, посколькуфинансирование проектов, связанных с распространением русского языка(русский сектор школ, открытие Российского Информационно-культурного14центра, гранты, обучение в российских высших учебных заведениях),осуществляется официальным Баку;3.Великобритания, используя статус английского языка как языкамеждународного общения, стремится проводить активную внешнюю языковуюполитикунатерриторииАзербайджанасцельюукреплениясвоегополитического и экономического влияния в АР. При этом Великобританияпроводит языковую политику таким образом, что официальному Бакунеобходимо лишь не создавать препятствия для распространения английскогоязыка, поскольку учебные программы, курсы, гранты и т.д.
финансируютсяЛондоном и проводятся организациями, участвующим в модернизацииэкономики Азербайджана или являющимися партнерами АР в сферевнешнеэкономической деятельности;4.Азербайджан, являясь открытым для внешней языковой политики,проводимой на его территории Россией и Великобританией, также стремитсяраспространить свое влияние на территории указанных стран через реализациюсвоей внешней языковой политики.Апробация результатов исследования. Ряд положений, выводов инаучных гипотез, выдвинутых в работе были озвучены автором во время еговыступлений на различного рода международных и всероссийских научныхконференциях, а также круглых столов и иных экспертных площадках, в томчисле, на международной конференции «Роль НАТО в обеспечениистабильности и безопасности в Европе» (Баку, 4 мая 2010).Ключевыеположения работы также были представлены на конференции «Актуальныепроблемы азербайджановедения» (Баку, 1-4 мая 2013).Особенностиязыковойполитикикакчастиинформационнойбезопасности Азербайджана были изложены автором во время работымеждународной научно-практической конференции состоявшейся 18-19 ноября2013 г.
в Санкт-Петербурге на базе Института внешнеэкономических связей,экономики и права.15Высокую оценку получило выступление автора по теме «Языковойаспект гендерных проблем в Азербайджане в контексте модернизационныхпроцессов» на проводимом ежегодно факультетом международных отношенийСПбГУ круглом столе под руководством С.М. Виноградовой «Гендерныеаспекты мировой политики и международных отношений» 21 декабря 2013 г.Авторское видение особенностей воздействия языковой политики стран«Большого Каспия» на систему международных отношений на Южном Кавказебыло озвучено автором во время его выступления на экспертной сессии,организованной Центром военных исследований журналистов «Доктрина» подруководством военного аналитика, журналиста и руководителя указанногоцентра Дж. Сумеренли 16 мая 2014 в Баку.Успешной реализации авторского замысла и серьезной апробациирезультатов исследования способствовало участие автора в реализациинаучного-исследовательскогомоделирегиональнойгрантасистемыСПбГУбезопасности«Построениенаоптимальной"БольшомКаспии"17.38.93.2012» осуществляемого в рамках проведения фундаментальныхнаучных исследований по областям знаний, обеспечивающим подготовкукадров в СПбГУ.Рядположенийдиссертациииспользовалисьнафакультетемеждународных отношений СПбГУ при чтении курса «Английский языкновостного дискурса по материалам англоязычных СМИ», предназначенногодля студентов третьего курса бакалавриата.Отдельные моменты диссертации, связанные с языковой политикойАзербайджана в России и на постсоветском пространстве, были обсуждены навстречах Азербайджанского образовательного центра для детей и молодежи,осуществляющим свою деятельность в Санкт-Петербурге под руководствомГ.М.Масимова.Рукопись диссертации была обсуждена на заседании кафедры мировойполитики факультета международных отношений СПбГУ.16Результаты работы опубликованы в шести научных статьях.Структура работы.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения,списка литературы и приложений, представляющего нормативные документыпо регулированию связей РФ и АР в культурной сфере и дающегодополнительную информацию по изучаемой проблеме.17Глава 1. Теоретико-методологические основания лингвистическогоизмерения мировой политики.§1. Междисциплинарность как характеристика современнойполитической науки.Политическая наука в нашей стране как научная дисциплина сталаразвиваться относительно недавно, и по этой причине она, возможно, сегодняне может похвастаться теми достижениями, которые есть у «традиционных»гуманитарных наук, таких как философия или история.
Вместе с тем, именнополитическая наука вынесла на повестку дня всех гуманитарных наук вопросымеждисциплинарности, интегрируя в собственное поле научных исследованийдостижения, включая уже упомянутые философию и историю, а такжефилологии, социологии, психологии и политэкономии и т.д.О том, чтосовременные наукине развиваютсяизолированно,специалисты говорят довольно давно. Так, например, известный историкобществовед Л. П.
Репина совершенно верно указывала на то, что «втораяполовина XX века была отмечена сложными процессами специализации,внутренней дифференциации, кооперации и реинтеграции различных научныхдисциплин и субдисциплин», но при этом она также находила нужнымотметить, что этот процесс «не только ставили перед профессиональнымсознанием современных обществоведов и гуманитариев новые проблемы,но и создавали серьезные напряженности в академической среде»33.На наш взгляд, последнее обстоятельство было связано с тем, чтомеждисциплинарность, о применении которой как раз заговорили в этотпериод времени, стала восприниматься как возможность использования«чужих» эмпирических данных и наблюдений в «своей» науке.