Диссертация (Лингвистическое измерение политики России и Великобритании в Азербайджане в контексте глобальных процессов), страница 2
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвистическое измерение политики России и Великобритании в Азербайджане в контексте глобальных процессов". PDF-файл из архива "Лингвистическое измерение политики России и Великобритании в Азербайджане в контексте глобальных процессов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "политические науки" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата политических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
Поскольку одним из двух главныхсубъектов нашей работы выступает Великобритания, официальный языккоторой является базой лингвистической глобализации, территориальныерамки исследования временами расширяются до глобального уровня.Методологическая основа исследования опирается на системныйподход. Для достижения поставленной в работе цели активно использовалисьметод контент-анализа и анализа конкретных ситуаций, а также историкополитологический метод. Кроме того, в работе использованы общенаучныеметоды индукции и дедукции, анализа и синтеза.Степень изученности темы.
В первые годы после распада СоветскогоСоюза политические, экономические и социальные процессы, происходящие встранах постсоветского пространства, практически оставались вне поля зренияотечественных и зарубежных исследователей. Формирование такого подходабыло связано с тем, что большинство из этих специалистов были уверены втом,чтонеожиданнообретённаянезависимостьэтихстранноситдекоративный характер и что эти страны в той или иной форме, заисключением, пожалуй, прибалтийских стран, практически всегда будутследовать в фарватере внешней политики России. Однако реальность оказаласьсовершенно иной и через некоторое время стало очевидно, что пробел знаний огосударствахпостсоветскогопространстванепозволяетвстраиватьэффективное взаимодействие с этими странами.
При этом необходимоотметить, что не все страны, возникшие на обломках СССР, в одинаковой мере8привлекали внимание исследователей, так как все они обладали различнымполитическим, военным и экономическим потенциалом на международнойарене.Азербайджанобстоятельствам.оказалсяВо-первых,врядуэтоэтихстранкарабахскийблагодаряконфликт.двумВо-вторых,подписание Контракта Века и вступление Азербайджана в клуб экспортеровнефти.
Именно с этого момента наблюдается рост интереса ведущих акторовмировой политики к Азербайджану. Отражением этого интереса в научнойлитературе и публицистике стало появление значительного количества работ,связанныхсКарабахскимконфликтомиэкономическимразвитиемАзербайджана. Вместе с тем, политика ведущих акторов мировой политики вотношении Азербайджана и взаимодействие этих акторов с Азербайджаном виных сферах оставалось практически вне поля зрения исследователей.
Именнов силу этого обстоятельства, внешняя политика Российской Федерации иВеликобритании в Азербайджане не была темой ни одного специальногомонографического или диссертационного исследования. Работы, связанные сраспространением русского и английского языков, посвящены, скорее,проблемам изучения иностранного языка в сфере образования, нежели языкукак инструменту проведения внешней политики, как элементу политики«мягкой силы». Наиболее объективной в этом отношении является книга К.М.Абдуллаева и И.Г. Гамидова «Русский язык в Азербайджане.
История,современность, перспективы»3.Одной из работ, в которой рассматривались сюжеты, связанные состатусом русского языка в Азербайджане, стала работа В.С.Ягьи, И.В.ЧерноваиН.В.Блиновой«Лингвистическоеизмерениемировойполитики»,утверждающая язык в роли «мощного инструмента внешней политики той илиАбдуллаев К.М., Гамидов И.Г. Русский язык в Азербайджане. История, современность,перспективы. Баку, 2005.39иной державы» 4 и рассматривающая, в частности, сюжеты, связанные сязыковойситуациейвСНГилингвистическойглобализацией,регламентируемой английским языком.Отдельные аспекты языковой политики были освещены в монографииС.И.
Чернявского «Новый путь Азербайджана»5, которая в целом посвященастановлению азербайджанской государственности. В главе «НезависимыйАзербайджан и мировое сообщество» автор не только уделяет значительноевнимание гуманитарному аспекту взаимодействия Азербайджана со странамиЕвропы, отмечая, что оно неразрывно связано с экономическими интересамиведущих акторов мировой политики в регионе, но также рассматриваетсохранение статуса русского языка в Азербайджане после распада СоветскогоСоюза.Другими работами, в которых дается оценка политика Азербайджана вгуманитарной сфере, в том числе, его языковой политике, являются работаН.А. Зеньковича «Ильхам Алиев.
Взгляд из Москвы» 6 и книга Ф. Агамалы«Президент-реформатор»7.Запоследниегодыинтересисследователейкособенностямвзаимодействия России и Азербайджана в гуманитарной сфере тольковозрастает. Эти сюжеты нашли широкое освещение в работе Е.И. Пивовара«Российско-азербайджанские отношения. Конец XX - начало XXI века»8.Со своей стороны азербайджанские исследователи также уделяютбольшое внимание вопросам гуманитарного сотрудничества между РФ и АР,считая его важным фактором стратегического партнерства между Россией иАзербайджаном.
Этот постулат раскрыт в статье Г.Е. Пашаевой «АзербайджанРоссия:ГуманитарноесотрудничествокакфакторстратегическогоЯгья В.С., Чернов И.В., Блинова Н.В. Лингвистическое измерение мировой политики,СПб., 2009.5Чернявский С.И. Новый путь Азербайджана, М., 2002.6Зенькович Н.А. Ильхам Алиев. Взгляд из Москвы. М., 2008.7Агамалы Ф. Президент-реформатор. СПб., 2010.8Пивовар Е.И. Российско-азербайджанские отношения. Конец XX – начало XXI века.М., 2012.410партнерства» 9 . Перу того же автора принадлежит и работа в которойрассматривается ряд особенностей языковой политики азербайджанскогогосударства в постсоветскую эпоху10.Сюжеты, связанные с внешней политикой стран Запада и России наЮжном Кавказе, которые являются основой языковой политики, освещены вкниге К.С.Гаджиева «Большая игра» на Кавказе. Вчера, сегодня, завтра»11.Место и роль Азербайджана в мировой политике и в южно-кавказскомрегионе рассматривается в работе В. Изомцева «Большая политика намаленьком пространстве: будущее Азербайджана на геополитической арене»12.Эти же сюжеты нашли отражение в работе азербайджанского исследователя Э.Нуриева13Широкий пласт научной литературы посвящен формированию иразработке теоретического основания лингвистического измерения мировойполитики.
Так, междисциплинарности посвящены работы Л.П. Репиной14, Н.ВСерова15, В.М.Алпатова16, М.Стембер17, Д. Клейна18, Г.Комвелла иПашаева Г. Азербайджан-Россия: Гуманитарное сотрудничество как факторустратегического партнерства // Российско-азербайджанские отношения за 20 лет.История и перспективы. Баку, 2011.10Pashayeva G.
From Soviet to European language policy standards: the case of Azerbaijan //Azerbaijan Focus. Azerbaijan and Europe. Baku, 2010.11Гаджиев К.С. «Большая игра» на Кавказе. Вчера, сегодня, завтра, М., 2010.12Inozemtsev V. Big politics in small spaces: what are Azerbaijan’s prospects in thegeopolitical arena?// Azerbaijan Focus. Journal of International Affair. №1.
2009.13Nuriyev E. Azerbaijan’s strategic role in the contemporary geopolitics of Eurasia//Azerbaijan Focus. Journal of International Affair. №1. 2009.14Репина Л.П. Междисциплинарные подходы к изучениюпрошлого//www.auditorium.ru/books/ 2624/text.pdf15Серов Н.В. Междисциплинарность и энциклопедизм//www.ideashistory.org.ru/pdfs/32serov.pdf16Алпатов В.М. История лингвистических учений. М., 200.117Stember, M.
Advancing the social sciences through the interdisciplinary enterprise. SocialScience Journal, 28, 1991.18Klein, J., and Newell, W.. Advancing interdisciplinary studies. In J.Gaff and J.Ratcliffe(Eds.) Handbook of the undergraduate curriculum: A comprehensive guide to purpose,structures, practices, and change, San Francisco: Jossey-Bass, 1997.911Е.Стоддард 19 , И.В.Студенникова 20 , Э.М.Мирского 21 , И.В.Арнольд 22 .
Вопросвзаимодействия языка и власти рассматривается в работах В.Алпатова 23 ,А.С.Герда 24 , Н.Б.Вахтина и Е.В.Головко 25 , И.В.Попеску 26 , Р.Лакоффа 27 ,И.Н.Панарина 28 , А.Н.Баранова 29 , Д.Кристалла 30 , И.В.Чернова 31 , С.Г. ТерМинасовой32.Для достижения обозначенной в работе цели и решения поставленныхисследовательских задач автор, наряду с изучением и анализом разнообразнойлитературы, использовал также широкий круг компаративных и нарративныхисточников.Висточниковуюбазуисследованиякомпаративные(актовых)документыАзербайджанскойРеспублики,межгосударственныезарубежнымистранами,актовыебылиРоссийскойдокументывключеныФедерации,соглашениятакихАРсмеждународныхорганизаций, как ООН, ОБСЕ, СНГ.ОтдельнуюгруппуисточниковформируютактовыедокументыАзербайджанской Республики и государств, внешняя и языковая политикакоторых в той или иной мере соотносится с языковой политикой АР.19Cornwell, G., and Stoddard, E.
Things fall together: A critique of multicultural curricularreform. Liberal education, 1994.20Студенников И.В. О междисциплинарных исследованиях: к вопросу о содержаниипонятия // Записки исторического факультета. Вып.1. Одесса, 1995.21Мирский Э.М. Междисциплинарные исследования и дисциплинарная организациянауки. М., 1980.22Арнольд И.В.
Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб., 1999.23Алпатов В. Языковой вопрос всегда производен от государственного //http://www.newtimes.ru/journal/journal_pages_005/46.html24Герд А.С. Введение в этнолингвистику. СПб., 2005.25Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Социолингвистика и социология языка. СПб., 2004.26Попеску И.В. Теоретические основы языковой политики // Русская Община//http://www.russian.kiev.ua/archives/2003/0310/031029ep01.shtml27Lakoff R.T.
Talking Power: The politics of language. Basic books, 1990.28Панарин И.Н. Информационная война и геополитика. М., 2006.29Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2001.30Кристал Д. Английский язык как глобальный. М., 2001.31Чернов И.В. Международная организация Франкофонии. Лингвистическое измерениемировой политики. СПб., 2006.32Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. М., 2007.12Пласт нарративных (повествовательных) источников формировался врезультате использования в исследовании отчетов органов государственнойвласти Российской Федерации, таких как Федеральная целевая программа«Русский Язык (2006-2010 годы), Федеральная целевая программа «Русскийязык» 2011-2015годы, Доклад Министерства иностранных дел РФ «Русскийязык в мире» от 2002, 2003 годов; из выступлений главы АзербайджанскойРеспублики перед общественностью, парламентом, правительством, а такжена различных международных форумах; материалов британских компанийосуществляющих свою деятельность в Азербайджане; информационныхматериалов средств массовой информации на русском, азербайджанском ианглийском языках, в которых нашли отражение сюжеты, находящиеся в полезрения изучаемой проблемы.