Диссертация (Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции), страница 4
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции". PDF-файл из архива "Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 4 страницы из PDF
Это разграничение,однако, затруднительно подтвердить, опираясь только на материалы ономастики, поскольку ключевыеморфосинтаксические инновации, ясно характеризующие лувийский язык, не отражены в личных именах.12Хеттские источники часто упоминают людей Lukka, которые, как будет показано ниже в разделе 2.7,являются возможными предками классических ликийцев. Также в источниках упоминаются земли Lukka,заселенные этими людьми. Большинство исследователей согласны с тем, что хеттские географическиеобозначение Lukka и Luviya применялись в отношении различных территорий.13Ср. дискуссию в разделах 2.4 и 4.8, где я обращаюсь к передаче ритуалов Арцавы и Киццувадны.
РитуалыКиццувадны, выполнявшиеся на лувийском языке, были частично записаны на языке оригинала, в то времякак ритуалы Арцавы, которые, вероятно, исполнялись на одном из лувических диалектов, всегдазаписывались по-хеттски.19лувические отрывки, записанные клинописью, являются также лувийскими вузком смысле слова, даже если они не включают эксплицитного маркераluwili. Относительно высокий престиж лувийского в Хаттусе обеспечилсохранность этих текстов в придворных архивах14.Наконец, ответственный исследователь, занимающийся изучениемистории лувийского языкового сообщества, должен иметь свою позицию поповоду такой дискуссионной темы, как греческие топонимы на -(ι)νθοи -(α)σσο-, для которых предполагалось лувическое происхождение15.Реконструкция лувического субстрата в континентальной Греции сдвинулабы «центр тяжести» лувического ареала далеко на запад, что, в свою очередь,добавилобыправдоподобностисценариюлувийскихмиграций,предложенному в работе [Bryce 2003]. По моему мнению, наличие общегосубстрата в Анатолии и на Балканах — эта гипотеза была впервыеразработана в работе [Kretschmer 1896] — остается правдоподобным.
Вчастности, вполне вероятно, что греч. λαβύρινθος ‘резиденция критскихцарей,лабиринт’икарийскийтопонимΛάβραυνδα(Лабраинда),засвидетельствованный в греческой передаче, а также греческое обозначениегоры Παρνασ(σ)ός (Парнас) и анатолийское обозначение города Parnassa,зафиксированное в клинописи, в конечном счете, содержат одни и те жеморфемы. Впрочем, это может говорить как в пользу существованияанатолийского субстрата в Греции, так и в пользу существования греческогосубстрата в Малой Азии в период бронзового века.
Для того чтобы доказать,что14этагруппатопонимовимеетлувийскоеилианатолийскоеНа практике это социолингвистическое допущение релевантно в основном для утверждения о лувийскомхарактере истанувского диалекта, поскольку пассажи на истанувском лувийском никогда не вводятся спомощью наречия luwili.15Впервые на «лувийском» характере топонимов на -anda и -assus настаивал Форрер [Forrer 1921: 23].
ЕщеКречмер [Kretschmer 1896: 293 и далее; 401–409] сравнивал суффиксы -νθο- и -σσο- топонимовконтинентальной Греции и Эгейских островов с анатолийскими аналогами -νδα- и -σσο-, хотя онпредполагал неиндоевропейское происхождение субстрата, общего для Греции и Анатолии. ПозднееКречмер модифицировал свою позицию в соответствии с идеями Форрера.
Среди последующихсторонников взглядов Кречмера можно выделить Л. Палмера, который непреклонно отстаивал точку зренияо лувийских миграциях в Анатолию через континентальную Грецию, которые предшествовали приходугреков (cм., напр., [Palmer 1965: 321–356] и [Palmer 1980: 10–16]). Взгляды Кречмера критикуются в работе[Kammenhuber 1969: 144].20происхождение, необходимо продемонстрировать преобладание исконныхлувийских или анатолийских морфем внутри этой группы.Ни об одном из греческих топонимов на -(ι)νθο- и -(α)σσο-,засвидетельствованных за пределами Анатолии, нельзя с уверенностьюсказать, что он содержит унаследованный индохеттский корень.
В качестведеривационной базы для греч. Παρνασ(σ)ός часто приводится лув. parna‘дом’, но этот корень не имеет надежных когнатов за пределами Анатолии(ср. [HEG: 569–571]). В противоположность этому, большая доля топонимовна -anda и -assa, зафиксированных в клинописных источниках, должна, повидимому, восходить к анатолийским корням [Laroche 1961].
Это, однако,мало что говорит о происхождении соответствующих суффиксов, посколькуони оба были синхронно продуктивны в Анатолии в период бронзового века.Так, город Милавата, который, похоже, представляет собой раннееобозначение Милета, имел альтернативную запись в хеттских источниках какMillaw-anda [del Monte, Tischler 1978: 268]. Когда царь Хаттусы Муваталли IIосновал в южной части империи новую столицу, он дал ей имя Tarhunt-assa вчесть бога грома Тархунта.
Следовательно, вполне возможно, что всетопонимы на -anda и -assa, имеющие анатолийскую этимологию, точно также представляют вторичные образования16, а их аналоги неясногопроисхождения, такие как Purushanda и Nenassa, отражают предшествующийпласт17.Что касается рассматриваемых суффиксов, то для меня представляютсяубедительными аргументы в пользу их неиндохеттского происхождения,которые даны в работе [de Hoz 2004]. Консонантизм суффикса -(ι)νθο-, повидимому, является более архаичным, чем консонантизм его анатолийского16С типологической точки зрения эту ситуацию можно сравнить с распространением топонимическогосуффикса -stan в Центральной Азии.
Хотя эта морфема, в конечном счете, восходит к праиранскому *stāna‘место’, только два территориальных обозначения, содержащих этот суффикс (Афганистан и Таджикистан)характеризуются преобладанием иранского населения, и только в первом случае наличествует иранскаяэтимология для корня. В противоположность этому, четыре территориальных образования, названных потой же модели (Казахстан, Киргизстан, Туркменистан и Узбекистан), характеризуются преобладаниемтюркского населения, и их обозначения основаны на тюркских этнонимах.17Впрочем, см. недавнюю работу [Иванов 2014], в которой предлагается сегментация Purus-handa, а перваячасть этого топонима генетически связывается с названием племени пруссов.21аналога -(a)nda, поскольку /th/ может быть легко реинтерпретировано как /t/ ~/d/ в анатолийских языках, не имеющих фонологичной аспирации, в то времякак обратное изменение в греческом было бы немотивированным. Наличиесерии (глухих) придыхательных в догреческом субстрате независимоподтверждаетсяпотерейпридыханиявгреческомязыкеу звуков,являющихся с этимологической точки зрения звонкими придыхательными.Что касается греческого суффикса -(α)σσο-, то де Ос [de Hoz 2004: 46–47]обращает внимание на существование когната -(η)ττο- в аттическом диалекте(примеры приведены уже у [Kretschmer 1896: 405]).
Диалектная вариациямежду -σσ- и -ττ- в унаследованном пласте греческого лексикона обычноуказывает на этимологический кластер *-kj- или *-tj-, который затем развилсяв аффрикату /ts/ или во что-то сходное с ней. Ни субстратный суффикс *ntho-, ни субстратный суффикс *-tso- не имеют надежного соответствия виндохеттской языковой семье. Рефлексы этих суффиксов в балканскойтопонимии не были хорошо интегрированы в морфологическую системугреческого языка и, таким образом, остались непродуктивными.
В МалойАзии рефлексы этих морфем были реинтерпретированы соответственно какдериваты адъективного суффикса -ant и посессивного маркера -assa, что иобеспечило их непрерывную продуктивность [ср. Miller 2014: 19]18.Основываясь на этом анализе, приходится сделать вывод о том, чтопласт анатолийских топонимов ограничен территорией Малой Азии и чтоотсутствуютположительныесвидетельствавпользусуществованияанатолийского субстрата в Европе19.
Следовательно, можно заключить, что18О реконструкции лувийского окончания генитива -assa, родственного ликийскому -ehe, см. раздел 1.4.Беглого упоминания заслуживают попытки читать эгейские надписи с помощью лувийского языка.Некоторые сторонники лувийской колонизации Крита через Западную Анатолию произвели специфичныерасшифровки документов, записанных линейным письмом А, а также Фестского диска; эти дешифровки небыли признаны в среде самих этих исследователей, а также остальным научным сообществом (из недавнихпопыток см., напр., [Marangozis 2003] и [Woudhuizen 2006]). При обращении к проблеме гипотетическоголувийского субстрата в Эгейском бассейне сталкиваешься с широким набором вторичной литературы: сюдавходят как труды исследователей с серьезным подготовкой в области классической филологии ианатолистики, так и работы эллинистов, не очень хорошо знакомых с лувийским языком, а такжемонографии и заметки любителей из обеих областей.
Не следует игнорировать тот факт, что люди,исследующие предысторию греческого языка, занимающиеся дешифровкой древних надписейСредиземноморья или изучающие миграции «народов моря», формируют более разнородную и обширнуюгруппу, чем те, кто занимается исследованием языков Древней Анатолии самих по себе.1922разделение анатолийской и (как следствие) лувической языковой группы снаибольшей вероятностью происходило внутри Анатолии.0.9 Структура исследованияКаждаяглавадиссертациипосвященареконструкцииисториилувийского языкового сообщества, но их методология не является вездеодинаковой.
Глава 1 организована как корпусное исследование подиалектнойгеографии.Объектисследованияограниченлувийскимидиалектами в узком смысле, которые противопоставляются лувическимдиалектам.Положительныезаключенияэтойглавысвязанысреконструкцией лувийской диалектной филиации. Обсуждение лувическихдиалектов, которые должны (или не должны) реконструироваться длябронзового века, составляет основную проблему Главы 2. Поскольку корпусязыковых данных ограничен в этом случае небольшим количеством личныхимен, большее внимание уделяется исследованию исторических источников.В результате предлагается сценарий этнолингвистической истории ЗападнойАнатолии, который оптимальным образом соотносится с доступнымиисточниками.
Наиболее значимые выводы этой главы, однако, являютсянегативными. Предпринята попытка показать, что большинство гипотез,касающихся присутствия лувийцев в Эгейском бассейне и развиваемых вовторичной литературе, либо являются плохо обоснованными с эмпирическойточки зрения, либо опираются на широкое понимание термина «лувийский»(в смысле «лувический»).В Главах 3–5 рассматриваются языковые контакты между хеттами илувийцами.ВГлаве3даетсялингвистическоедоказательстводоисторических структурных контактов между этими двумя языками черезсравнительныйиисторическийанализанатолийскихвозвратныхместоимений.