Диссертация (972193), страница 13
Текст из файла (страница 13)
В такой форме лексической идентификации как «The 62year-old Russian leader» подчеркивается зрелый возраст президента.Особый интерес вызывают такие средства лексической идентификацииобраза В.В. Путина, как «Kremlin grandmaster», «Kremlin chief», «former KGBagent», «The son of a policeman, Putin», подчеркивающие лидерскиехарактеристики талантливого политика и его опыт как агента КГБ впрошлом.72В статьях газеты мы встречаемся и с такими обращениями кпрезиденту, как “action man” (a man who prefers to do things rather than thinkabout and discuss them) и “macho man” (a man behaving forcefully or showing noemotion in a way traditionally thought to be typical of a man).Нередко в статьях встречается идентификация с категориальнымпризнаком оценки образа с позиции автора статьи.
В большинстве случаевобраз В.В. Путина дан с отрицательной оценкой, например: ‘the autocraticleader (autocratic - relating to an autocrat who is a ruler with unlimited power, orsomeone who demands that people completely obey them), ‘the Russian Bear’, ‘thecoldest warrior’, ‘not the sort of democratically-elected politician’, ‘a guy with avery sardonic sense of humour’ (a guy who shows little respect in a humorous butunkind way, often because you think that you are too important to consider ordiscuss a matter). Данные способы лексической идентификации президентаРоссии в статьях указанного периодического издания несут на себесубъективноеотношениежурналистакВ.Путину,какжесткому,авторитарному политическому лидеру.Рассмотрим указанные выше образы В.В.
Путина в «The Daily Express»и средства их создания более подробно. Начнем с образа “Coldest warrior”.В статье, опубликованной 18 июня 2013 г. под заголовком ‘VladimirPutin: The coldest warrior’, создается, с одной стороны, образ президента как«хладнокровного политика», а с другой стороны, между строк читается образ«сторонника холодной войны», имевшей место в 1946–1989 гг. между двумясильнейшими державами СССР и США.Напротяжениивсейстатьижурналистприводитситуации,подтверждающие данный образ. Во-первых, автор статьи говорит о военнойподдержки Башара Аль-Асаду в Сирии со стороны России, приводяследующие цифры: в Сирии погибло почти 100 000 человек, включая 1700детей в возрасте до десяти лет. Во-вторых, в статье подчеркивается, что В.В.Путин на свою встречу с канцлером Германии А.
Меркель приводит своеголабрадора, прекрасно зная о ее фобии к собакам. Все эти факты73способствуют созданию отрицательного образа бесчувственного, холодногочеловека.Рассмотримлексико-грамматическиеистилистическиесредствасоздания образа «Coldest warrior», которые можно представить в видеследующей таблицы:Лексико-грамматические средстваименныесловосочетанияглагольныесловосочетания-icy press conference withPutin-no smilesto sadistically askCтилистические средстваМетафорыЭпитетыАллюзия- coldest warrior-no trace of atwinkle in his eye-a thaw in thepersonal permafrostharshcoldRamboПроведенный анализ показал, что в создании образа «Сoldest warrior»важную роль играют именные и глагольные словосочетания, а также эпитетыи метафоры, создающие отрицательную оценку президента России,поскольку они имеют негативное значение.Например: ‘icy press conference with Putin’ (icy – unfriendly and showingno emotion), ‘sadistically asked’ (sadistically – in a particularly horrible or brutalmanner, as painfully as possible), ‘harsh’ (unpleasant, unkind, cruel, or moresevere than is necessary), ‘cold’ (not showing kindness, love, or emotion and notfriendly).Благодаря указанным средствам создается образ воина «Сoldestwarrior», который является жестким и бесчувственным, как любой воин,чтобы бороться и побеждать.Метафорывследующемпредложениитакжеподчеркиваютхладнокровный образ президента: ‘Even when asked about his alleged girlfriendAlina Kabaeva, the ex-gymnast 30 years his junior whom he is rumoured to havebeen seeing for years, there is no trace of a twinkle in his eye or a thaw in thepersonal permafrost’.74Благодаря метафорам ‘no trace of a twinkle in his eye’ и ‘a thaw in thepersonal permafrost’ автор статьи подчеркивает, что при упоминании имениженщины, с которой, по слухам, у него были отношения, во взглядепрезидента не проявляются какие-либо эмоции, что присуще толькохладнокровному человеку.
Разговоры про любовь обычно возбуждаютчеловека ипоэтому при упоминанииимени любимой женщины любойчеловек, как правило, реагирирует эмоционально. Чтобы показать, настолькопрезидент холоден, в статье подчеркивается его реакция без выражениякаких-либо эмоций, он сравнивается с ледником (permafrost).Следует отметить, что уже в самом названии этой статьи – ‘VladimirPutin: The coldest warrior’ – скрыта концептуальная метафора «политика –война». Использование таких единиц, как coldest, icy, a thaw наталкивает намысль о прецедентном явлении «Холодная война» (Cold War).Автор статьи обращается и к другим прецедентным явлениям, вчастности, он приводит прецедентное имя – Rambo: ‘He has carried thiscarefully cultivated Rambo image’.В словаре мы находим следующее значение этого слова: ‘someone whouses, or threatens to use, strong and violent methods against their enemies’[Cambridge].Таким образом, благодаря аллюзии ‘Rambo image’ автор намекает наопасного и жестокого воина.Важную роль при создании образа играет употребление прямой икосвенной речи.
Рассмотрим следующий пример:«On a trip to Italy he warned journalists: “I have a private life in which I donot permit interference. It must be respected… I always thought badly of those whogo around with their erotic fantasies, sticking their snot-ridden noses into anotherperson’s life.”»В.В. Путин выразил свое недовольство по поводу журналистов,сующих свой нос в личную жизнь людей. Журналист, вводя словапрезидента, вместо нейтральных глаголов “to tell”, “to say” использует глагол75“to warn” (to caution (someone) against unwise or unacceptable behavior), чтосоздает образ человека наделенного силой или властью и способногопривести свои угрозы в исполнение.Следующий образ «Kremlin grandmaster» создается в статье,опубликованной 27 апреля 2014г.
под заголовком ‘Russia threatens to sendmen to ‘rescue’ Western hostages’, в которой речь идет об украинскомконфликте между Россией и Западом, и в статье от 28 апреля 2014 г. подзаголовком ‘SNP leader Alex Salmond: “Why I admire Vladimir Putin” ’, вкоторой анализируется мнение Алекса Салмонда о Владимире Путине.ПричинавосхищенияпрезидентомсформулированаАлексомСалмондом следующим образом: ‘He’s restored a substantial part of Russianpride and that must be a good thing’. Однако далее, читатель находитследующее высказывание: ‘There are aspects of Russian constitutionality andthe inter-mesh with business and politics that are obviously difficult to admire’,подчеркивающее, что не все`, что делает В.В. Путин для своей страны, вчастности, в сфере бизнеса и политики, достойно восхищения.В указанных выше статьях речь идет об аннексии Крыма, тем самымдействия В.В. Путина по присоединению Крыма к России оцениваютсяжурналистами отрицательно.Рассмотрим языковые средства, использованные в статьях для созданиямедиаобраза «Kremlin grandmaster» и представленные в виде своднойтаблицы:Лексико-грамматические средстваименные словосочетания- ruthless Kremlin chief- strict suppressionглагольные словосочетания-to threaten to edge the Ukraineconflict-to be devoted to the formerSoviet Union- to warn apparentlyCтилистические средстваМетафорыЭпитеты-KremlinGrandmaster-A dangerousgambitdangerouseffectivestrictruthless76Образ «Кремлевского гроссмейстера» выражен с помощью метафоры вследующем предложении:‘Kremlin grandmaster President Vladimir Putin was playing a dangerousgambit last night as he threatened to edge the Ukraine conflict towards a fullblown war’.Существительное «гроссмейстер» подразумевает человека, которыйиграет в шахматы на самом высоком уровне.
Отношения между странамисравниваютсясигройвшахматы,аименованиепрезидентакакгроссмейстера подтверждает его силу. С другой стороны, с помощьюприлагательного ‘dangerous’ («опасный») и глагола ‘to threaten’ («угрожать»)подчеркивается тот факт, что действия президента представляют серьезнуюопасность для Европы и мира.Рассмотрим некоторые языковые средства создания указанного образа.Благодаря словосочетанию ‘ruthless Kremlin chief’и предложениям ‘he’smore effective than the Press he gets’, ‘Mr Putin is also known for his strictsuppression of political dissent’ читателю рисуется образ жесткого лидера.Эпитеты ‘ruthless’ (not thinking or worrying about any pain caused to others;cruel) и ‘strict’ (strongly limiting someone's freedom to behave as they wish, orlikely to severely punish someone if they do not obey) описывают человека,который не заботится о том, что он причиняет боль другим, пытаясьполучить то, к чему стремится.В указанных статьях используется как прямая, так и косвенная речь.Как мы уже говорили, прямая речь способствует нейтральной передачеинформации, без дополнительной субъективной интерпретации со стороныжурналиста, например:‘He said: “As we found maps on them containing information about the¬location of our checkpoints, we get the impression that they are officers carryingout a certain spying mission.” ’77Однако чаще всего в статьях имеет место косвенная речь, несущаямнение автора статьи, что направляет мысли читателей в нужномнаправлении, например:‘He apparently warned that Moscow was ready to take all steps to freeGerman, Swedish and Danish observers’ и ‘Kremlin grandmaster PresidentVladimir Putin was playing a dangerous gambit last night as he threatened toedge the Ukraine conflict towards a full-blown war.В статье создается образ талантливого, наделенного силой и властьюполитика, способного привести свои угрозы в исполнение.Косвенная речь, вводимая глаголами ‘to warn’ (to caution (someone)against unwise or unacceptable behavior) и ‘to threaten’ (to tell someone that youwill kill or hurt them or cause problems if they do not do what you want) такжеподдерживает образ опытного и опасного лидера.Образ “Macho” создан в статье, опубликованной 01.09.2014 г.
подзаголовком “Putin ups the stakes demanding negotiations on the 'statehood' ofsouth-east Ukraine”, посвященной ультиматуму России со стороны Евросоюзав связи с событиями в Украине; в статье от 22.07.2014 “Is Vladimir Putin mador just bad?”, описывающей карьеру президента России; в статье от 30 августа2015 г. ‘Action man Putin's show of strength - on a Sunday bromance date with hisright-hand man’, где В.В.
Путин представлен как талантливый спортсмен.Нижепредставленасводнаятаблицаязыковыхсредств,использованных в статьях для создания медиаобраза «мачо»:Лексико-грамматическиесредстваименныесловосочетания- tough approach- importantRussian- action man- Putin's show ofstrengthглагольныесловосочетанияto up the staketo be madto be badto be too rowdyto pulverise people injudo conteststo show off hisphysical prowessto score eight goalsCтилистические средстваМетаф.MachoИрония- ‘Putin has cultivated a machoimage although he's only 5ft6in’- ‘Putin has previously beenspotted posing topless onhorseback and pulverising peoplein judo contests’- ‘Macho man Vladimir Putinloves a ridiculous photoshoot andhis latest may just be his best yet’Эпитетыtoughrowdy78Образ мачо подразумевает мужчину, в котором подчеркнуты егомужские качества – физическая сила и выносливость. Это образ мужчины ссильным характером.