Диссертация (972181), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Он примиряется с действительностью, стараясь ее не23видеть, но четко осознает, что «она» является неотьемлемой частью егожизни. Агрессия окружающего мира может породить лишь агрессию в ответ.Фразеологические единицы, употребляемые в речи современнымиподростками, характеризуют не только состояние языка на определенномотрезкевремени,ноиформированиеновойязыковойличностисовременности посредством языкового сознания и ценностей.
«Проблемаязыковой личности является одной из важнейших в современной науке, апонятие «языковая личность» является объектом исследования многихгуманитарных наук» [Терентьева, 2013, c. 43].Рассматривая и анализируя современный фразеологический арсеналхудожественного текста, исходим из того, что фразеологические единицы«представляютсобойлишьтехническоесредствокоммуникацииисигнализируют о том, что в голове говорящего человека возникла мысль покакому-либо поводу. «Понять» эту мысль, расшифровать заложенные всловах значения и смыслы может только активно работающее сознание.Значит, процесс коммуникации невозможен без языковой личности, ролькоторой вовсе не сводится к механическому приему информации»[Терентьева, 2013, c.
42].Формированиеязыковойличностиподросткаявляетсялингвокультурологическим процессом. В художественном произведенииязыковая личность героя формируется замыслом автора, который определяетнабор лексических, в том числе и фразеологических единиц для раскрытиясюжета. С нашей точки зрения, художественный текст следует рассматриватькаклингво-культурологическийявляясьсемантическимифеномен.языковымиФразеологическиеединицы,структурами,образуютфразеологический языковой пласт языка, при этом репрезентируя основныеконцепты современной ФКМ.«Концептявляетсяосновнойединицейсознания,онимеетовеществление (репрезентацию, объективацию, овнешнение, вербализацию)языковыми средствами; через анализ совокупности языковых средств,24объективирующих концепт, можно составить представление о содержании иструктуре концепта в концептосфере и описать данный концепт, хотя влюбом случае такое описание не будет исчерпывающим, так как оноосновывается только на языковых данных, а концепты как единицы сознанияимеют и невербализованную часть содержания; вместе с тем анализсодержания концептов через данные языка дает достаточно богатый инаиболее достоверный и проверяемый материал для описания концептов»[Стернин, 2005, c.
4].Как отмечает Л. А. Касьян, дефиниций понятия «концепт» в научнойлитературе уже достаточно много, однако, при всем разнообразии вариантовтолкования, «концепт» единодушно признается единицей ментальногопространства. Он структурирует знания о мире и отражает национальнуюспецифику членения мира [Касьян, 2010, c. 53]. Л.А. Касьян отмечает, чтоконцепт – это операционная единица мысли, способ и результатквантификации и категоризации знания, модель которого задается самимконцептом, и тем самым он не только описывает свой объект, но и создаетего.Концепты, отображенные в национальном языке, становятсясвоеобразными маркерами, определяющими разнородную деятельностьчеловека [Чижова, 2007, c.
48]. Подвергнув анализу нашу базу данных сточки зрения частотности реализации тех или иных концептов вофразеологических единицах (взаимосвязь языка, мышления и культуры), мывыделяем три основных направления:1)ЦЕННОСТИ (моральные и материальные + комфорт, сила, богатство) =30%;2)ЛЮБОВЬ (семья, друзья, влюбленность) = 13%;3)АГРЕССИЯ (страх) = 57%.Согласно результатам нашего анализа, концепт АГРЕССИЯ являетсядоминирующим в анализируемой современной подростковой прозе; агрессия25можетприобретатьразныеформы:физическуюилиментальную,направленную на собеседника, или на себя.
Например:He has taken money that should by rights be mine and if that little toe ragdoesn’t return it, he’ll be dead meat [Gardner, 2015, p. 151] – агрессиянаправлена на собеседника. Фразеологизм dead meat [FDI, 2015; MGHD,2002] = мертвец, покойник; - используется в качестве устрашения, каксобеседника, так и непосредственно адресата. Фразеологизм выражаетпрямую угрозу жизни подростка.С нашей точки зрения, формирование языковой личности подросткаявляется лингвокультурологическим процессом, а художественный текстследуетрассматриватькаклингвокультурологическийфеномен.Современный язык отражает концептуальную систему общества, опираясь наего современный настрой, определенные специфические, значимые ипринятые данным обществом нормы поведения и мысли, а также восприятияинформации. Данные ценности могут быть, как постоянными, так ивременными, навеянными современным ходом событий.
Но, несмотря навозможные изменения в области концепта, язык всегда остается средствомвыраженияобщекультурногоисоциальногоразвитияобщества.Вхудожественном произведении языковая личность героя формируетсяавтором, его замыслом, который определяет выбор фразеологических единицдля раскрытия сюжета.1.2 Современные фразеологические исследованияСогласно фразеологическому учению А.В. Кунина, фразеологизмыобладаютследующимотличительнымпризнаком–устойчивостьювоспроизводимости.
Также считается, что фразеология характеризуетсястабильностью и фиксированностью составляющих ее лексических единиц.26Однако, современные лингвисты-исследователи, отмечают, что современнаяфразеология находится в стадии развития за счет внутренних и внешнихресурсов (деривация фразеологизмов, образование структурных синонимов иновых образований, отвечающих современной жизни человека). Е.АНикулина отмечает, что если на начальных этапах становления фразеологиикак самостоятельной дисциплины в XX ученые обращались к проблемеопределения фразеологических единиц (ФЕ) и классификации их типов,установления объема фразеологии и критериев фразеологичности, то впоследние десятилетия предыдущего века фразеологические единицыизучались не только с позиций вышеуказанных направлений [Никулина,2017, c.
349].А.Н. Баранов и Д.О. Добровольский выделяют когнитивный подходк изучению семантики фразеологических единиц как одно из перспективныхнаправлений исследований фразеологии. Д.О. Добровольский отмечает, чтодля фразеологизмов характерно наличие живой внутренней формы.
Так приописании значения фразеологизмов следует принимать во внимание ихобразную составляющую [Добровольский, 1996, с.71]. Особое вниманиеуделяется авторской идиоматике [Баранов, Добровольский, 1996, с. 495], ккоторойотносятсярезультатеспецифическиевыделяютсяследующиеиспользованиятипыфразеологизмов.авторскогоВупотребленияфразеологизмов: 1) авторские лексические модификации идиомы; 2)авторские грамматические трансформации; 3) авторские семантическиемодификации идиомы; 4) авторские фреквенталии; 5) авторские деархаизмы;6) собственно авторские идиомы.В рамках изучения фразеологизмов в когнитивном аспекте, следуетотметить учение Е.Г.
Беляевской о лексическом значении с выделениемкогнитивных моделей слов. Фразеологическая языковая единица можетрассматриваться как знак культуры, внимание уделяется, как «историиформирования знака», так и «жизни знака в языковой системе» в27соотнесенности с его внутренней формой [Беляевская, 2012, с. 87], чтопозволяет по-новому интерпретировать взаимодействие языка и культуры.Е.Г. Беляевская отмечает, что когнитивная лингвистика должна изучатьпринципы взаимодействия и закономерности взаимопроникновения двухсемиотических систем – языка и культуры и предлагаетследующуюметодику анализа практического фразеологического материала: «для тогочтобы выявить концептуальные основания культурных языковых знаков, т.
е.исследовать особенности их внутренней формы, необходимо, во-первых,установитьконцептуальныесоставляющие,изкоторыхстроитсяконцептуальная структура образа, лежащего в основе семантики лексическойили фразеологической единицы; и, во-вторых, определить фокусировку этогообраза, т. е. выявить особенности синтеза языковых образов, характерныеданной языковой системы» [Беляевская, 2012, с.89]. Таким образом, ученыйотмечает: 1) язык и культура являются вербальным и невербальнымсемиотическими комплексами по отношению друг к другу; 2) языкопределенного социума и культуры имеет единую внутреннюю форму (т.е.единое концептуальное основание), которая формирует языковую систему иконцептосферукультуры;3)приконцептуальноманализеследуетобращаться к группе языковых единиц, построенных на одном или близкихобразах.Понятие «культура» следует рассматривать не как национальнокультурный аспект языка, а как «лингвоспецифичное» явление, или точнее,как реализацию в языковых явлениях «лингвоспецифичных» концептов.
Притаком подходе помимо собственно культурно-обусловленных реалий, в полезрения исследователя должны попадать лингвоспецифичные концепты, неимеющие прямых коррелятов в других языках [Беляевская, 2007, с.46]. Так,ученый относит к лингвоспецифичным явлениям реалии, референты которыхотсутствуют в других социумах, и языковые единицы, и формы выражения,28не имеющие, вследствие своей внутрисистемной значимости, более илименее прямых соответствий в других языках.А.А. Джиоева пишет, что изучение ключевых концептов всоответствующих картинах мира позволяет пролить свет на целый рядпроблем, связанных с менталитетом и культурой разных народов. С этойточки зрения особый интерес вызывают концепты, которые специфичны длятой или иной языковой модели мира.
Ученый выделяет три компонента (какминимум), составляющих языковую картину мира: мир действительности,мир мышления и мир языка. При таком подходе лингвоспецифичныеконцепты могут также подразделяться на три группы в зависимости от того,каким из трех компонентов языковой картины мира они опосредованы[Джиоева, 2006, с. 41].Следует, что при анализе современной фразеологической картинымира подросткового социума следует обратиться к значимым концептам,составляющим национально-культурную сторону современного подростка.«Концептуальный анализ оказывается, таким образом, своего рода мостиком,соединяющим мир языка и мир действительности в самом широкомпонимании последнего» [Джиоева, 2015, с.25].Концепутальныйанализ,предполагающийизучениеязыковойкартины мира и языковой репрезентации менталитета, составляет основуантропоцентричного подхода к языку. В своей работе А.А.