Диссертация (972175), страница 12
Текст из файла (страница 12)
Чтобы понять64эти особенности, необходимо рассмотреть и каждый компонент текстаизолированно, и текст как единую структуру в процессе восприятия егореципиентом. Этому будет посвящен следующий раздел данной главы.2.3. Особенности восприятия поликодового текста с точки зрениявзаимодействия его компонентовНовостные поликодовые тексты включают в себя ряд разнородныхэлементов, которые настолько тесно связаны между собой, что, несмотря накажущуюся разноплановость своих составляющих, текст воспринимается какединое целое. Разноплановость проявляется прежде всего в особенностяхвосприятия каждого потенциального элемента поликодового текста.Так, при восприятии двух вербальных текстов (устного и письменного)воспринимается либо один текст, либо оба остаются полностью невоспринятыми, так как сообщения поступают в один центр обработкиинформации.Если же реципиенту представить два разнородных поструктуре текста (изображение и вербальный текст), то у него есть все шансыусвоить и тот, и другой.В связи с этим мы считаем необходимым не только рассмотретьособенности восприятия всех элементов поликодового текста изолированно,но и выявить особенности их взаимодействия.2.3.1.
Вербальный компонент поликодового текстаСреди наиболее часто встречаемых моделей и теорий порожденияречевого высказывания можно выделить следующие: стохастические модели,модельнепосредственныхсоставляющих,моделинабазетрансформационной грамматики. Свои модели и уровни порождения65предлагали Т.В. Рябова (Ахутина) (1967), Т.В. Черниговская и В.Л.Деглин (1984), Ch. Osgood (1963) и другие.
Наибольшее значение имеюттрудыА.А. Леонтьева, который предложил теорию порождения речевоговысказывания,подразумевающуюнесколькоэтапов:внутреннепрограммирование высказывания с последующей семантико-грамматическойреализацией [Леонтьев, 1999].Что касается восприятия речи, то здесь, по мнению автора, можновыделить как минимум три основных направления: 1) «акустическое» (потокречи воспринимается постепенно, поэтапно, посегментно и включаетпошаговое опознание сегментов); 2) «моторное» (восприятие речи начинаетреализовываться только при встречной моторной активности реципиента,благодарякоторойвоспринимаемой(восприятиеформируютсяречевойречицепи);включаетвтипологические3) теориясебяблоки,характеристики«анализа через синтез»заключающиевсебевзаимодействие правил соотнесения результатов порождения с получаемымина входе сигналами) [Леонтьев, 2014: 119-122].
В целом, восприятие речи –устной и письменной – подчиняется одним и тем же закономерностям.Как отмечает Н.В. Добрынина, А.А. Леонтьев анализирует несколькоэтаповвнутрисинтезасмысловоговосприятиятекстасучетомперцептивного анализа: 1) опознание и удержание в кратковременной памятиязыковых единиц (их образов); 2) работа с семантической составляющейобраза слова – выделение семантических компонентов, имеющих значение вданном контексте, их соотнесение и объединение в единое целое; 3)образование и реализация образа текста [Добрынина, 2009: 39]. Такимобразом, исследователь предлагает поэтапную «процедуру» восприятиятекста, основанного на постепенном переходе от частного к целому: отобразов отдельных языков единиц к образу текста, который, в свою очередь,представляетсобойсам процесс пониманиявосприятие перетекает в понимание текста.текста.Следовательно,66В этом русле интересно и исследование М.Я.
Блоха «Текст в динамикестановления и его семь жизней», в котором ученый анализирует«активность» текста, начиная с его первой жизни (где текст предстает в видезамысла) и заканчивая седьмой, реализуемой в обсуждении его смысла,особенностей и достоинств [Блох, 2013].Таким образом, можно сделать вывод, что восприятие речи (какустной, так и письменной) – это сложный многоступенчатый и линейныйпроцесс, который занимает значительное количество времени у реципиента.Говоря о восприятии текста, следует иметь в виду, что для нас имеетзначениенетолькоповерхностноееговосприятие(какпродукта,основанного на языковой системе), но еще и работа с его содержанием и тойинформацией в тексте, которая затем будет полезной.
Таким образом,достаточно оправданным является разграничение восприятия текста, егопонимания и его интерпретации.Следовательно, нам представляется возможным выделить три уровняобработки текста: непосредственно восприятие, понимание и интерпретация.В процессе восприятия происходит физическая обработка текста,получение зрительного (или акустического) сигнала и сравнение его сэталоном, хранящимся в долговременной памяти.Понимание позволяет сделать переход (посредством декодирования) отлинейной структуры текста к структуре его содержания.
Ведь пониманиеесть не что иное, как работа с окружающей нас действительностью и ееобработка с учетом нормативно-ценностных характеристик общества.Понимание представляет собой более глубокий процесс, но также опираетсяна язык: в процессе понимания мы устанавливаем логические и смысловыесвязимеждусоставляющимитекста,выявляемсемантическиеиконтекстуальные значения слов, благодаря чему постигаем общий смыслтекста, который базируется на его языковых составляющих.Интерпретация текста проникает еще глубже в его содержание исвязана с познавательной деятельностью человека и его картиной мира: здесь67реципиент имеет дело со скрытыми смыслами, идеями, мировоззрениемавтора. Если реципиент адекватно интерпретировал текст, он максимальноприблизился к концепту этого текста, то есть постиг максимально сжатуюосновную мысль, воплощение мотива, или схему текста – концепт текста вего сознании максимально совпадает с концептом текста, заложеннымавтором.
Таким образом, реципиент плавно движется от восприятия текста кего интерпретации, проходя через его понимание [Сергеева, 2014].Говоря об обработке текста, нельзя не упомянуть и процесс чтения каквида речевой деятельности. По сути, чтение представляет собой вид речевойдеятельности,высшуюпознавательнуюактивностьиндивида,заключающуюся в обработке вербальной информации с целью понимания иинтерпретации представленных в письменном тексте данных.Чтение – далеко не пассивный процесс, так как он основан на активнойдеятельности зрительного аппарата: в процессе чтения глаза совершаютпостоянные скачкообразные движения (саккады) не только вперед, но иназад (регрессия). Как правило, сам процесс чтения происходит именно вмомент остановки и фиксации взгляда на необходимом объекте (слове), апонимание реализуется практически сразу.
Количество остановок можетзависеть от того, знакомо ли слово реципиенту (на незнакомом слове он,конечно, задержит свой взгляд), от семантического значения слов или отстроя текста, его стиля. При этом индивид, скорее всего, пропустит знакомыеему слова (особенно если они односложные) и служебные части речи.
Впроцессе чтения значительную роль играют явления бокового зрения ивероятностногопрогнозирования,которыепомогаютпредугадыватьизложенную в письменном тексте информацию и тем самым – увеличиватьскорость чтения.Процесс восприятия письменного текста также происходит поэтапно,линейно. Наиболее часто упоминаемой в научной литературе модельювосприятиятекстапричтенииявляетсямодельМ.А.ДжастаиП.А. Карпентера (1980), которая включает в себя выделение физических68деталей букв, кодировку слов и обращение к лексике, учет употребленияпрописных букв, объединение с репрезентацией предшествующего текста ит.д. [Солсо, 2011: 279].
В целом, процесс чтения начинается с обработкифизических свойств текста (букв, слов) и заканчивается интерпретациейтекста через процесс сличения полученной сенсорной информации сэталоном, хранящимся в долговременной памяти.Однако на процесс чтения может влиять также и «носитель»письменного текста. В последнее время отмечается тенденция разграниченияособенностей обработки текста, например в книге и на электронномносителе. A. Dillon в своем исследовании, посвященном чтению с экранамонитора, выделяет ряд различий (скорость чтения, наличие усталости,понимание текста и т.д.), а также указывает на причины их возникновения[Dillon, 1988]. Ученый приходит к выводу, что с дальнейшим развитиемтехники и ее возможностей большинство различий между бумажными иэлектронными носителями будут полностью ликвидированы.Такимсообщенияобразом,занимаетпроцессбольшоевосприятиявербальногописьменногоколичество времени и подразумеваетмногоступенчатость (от непосредственного восприятия до интерпретациисообщения).
Иногда это приводит к тому, что индивид может простоотказаться от чтения текста, обратив внимание на его объем. Невербальноеже сообщение отличается другими особенностями восприятия, которыебудут нами рассмотрены далее.2.3.2. Невербальный компонент поликодового текстаВнастоящеевремяфотографиясталанеотъемлемойчастьюжурналистики – как в прессе, так и на телевидении (если мы говорим одинамичном изображении), и в Интернете.
В прессе повышенная рольфотографииознаменоваласьпоявлениемспецифическихжанров:69фотоинформация, фоторепортаж, фотокорреспонденция и другие. Говоря офотоизображении, стоит сразу провести различие между изображением вжурналистике,представляющимдокументальныйобраз,которыйнепосредственно передает объективную картину происходящих событий, иизображениемвэстетике,гдепередаетсясубъективныйобраздействительности, построенный автором этого образа.Очевидным стал и тот факт, что изображение заняло особую нишу винформационной среде, играя при этом свою уникальную роль, которая недоступна вербальному сообщению. В связи с этим нам представляетсянеобходимым рассмотреть функции изображения в поликодовом тексте.Так, например, Е.Е. Анисимова выделяет следующие функцииизображения: 1) аттрактивную функцию (изображение должно привлекатьвнимание); 2) информативную функцию (изображение должно транслироватьнекоторое сообщение); 3) экспрессивную функцию (изображение должнооказывать определенное воздействие на чувства и эмоции адресата); 4)эстетическую функцию (изображение должно включать в себя определенныйхудожественный замысел) [Анисимова, 2013: 43].Согласно Р.