Диссертация (972090), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Но, если обеспечить детям языковую среду в дошкольный период, все речевые ситуации, оформляющие их жизненное и игровое пространство, воспринимаются как естественные, поскольку перед детьми не стоит задача изучить язык, а ими движет мотив поиграть, узнать, сообщить о своем интересе/недовольстве!радости. Поэтому язык для ребенка является инструментом передачи информации, связанной с его интересами и деятельностью.
Эффективность учебных ситуаций обеспечивается следующими условиями: 1) учет психологических особенностей формирования двуязычия и специфики освоения языка, 2) формирование потребности и мотивирование общения на иностранном языке, 109 3) формулирование ситуаций, соответствующих условиям и целям обучения, 4) отбор под определенные речевые ситуации лексико-грамматического и фразеологического материала. Реальный стимул общения на иностранном языке возникает у детей тогда, когда они испытывают потребность сказать что-либо, спросить о чем-то или ответить на вопрос, поэтому постоянное погружение в языковую среду, в которой провоцируется обмен речевой информацией, вынуждает детей принимать в нем участие.
Коммуникативная установка на прием-передачу информации обеспечивает качественное восприятие и воспроизводство материала. Проживание реальных ситуаций общения, моделирование учебных ситуаций предполагает использование языковых и неязыковых средств общения, отвечающих коммуникативной задаче, что является большим преимуществом реализации учебных и развивающих задач в условиях билингвальной образовательной среды в ДОУ. Проживание ситуации, обеспеченность речи коммуникативной и социальной интенцией обеспечивают мотивированность ребенка к говорению, к решению коммуникативных задач. Речевая ситуация при обучении иностранному языку (как обучение активной устной речи) является основным механизмом передачи навыка-знания.
Речевая ситуация позволяет предъявлять новые образцы, закреплять их. Поскольку среда обучения является игровой, то снимаются вопросы о способах мотивации ребенка к говорению на обоих языках, педагоги используют для общения с детьми язык, соответствующий их уровню понимания и восприятия информации. А.А. Леонтьев определял «ситуацию» как совокупность «речевых и неречевых условий, задаваемых учащимся, необходимых и достаточных для того, чтобы учащийся правильно осуществил речевое действие в соответствии с намеченной нами коммуникативной задачей» [58, с. 72~.
В процессе обучения языку трудно переоценить место диалога. Принципиальной характеристикой билингвального образования является наличие диалоговой иноязычной среды. Ситуация есть средство тематического объединения лексики в рамках темы и представляет собой диалог нескольких лиц, который выстраивается вокруг меняющегося предмета обсуждения. Диалог как форма речевого взаимодействия имеет большой потенциал для тренировки в речевом общении. Он является: 1) средством установления межличностного взаимодействия, 2) реализует лигвокультурный аспект обучения, 3) организует педагогическое общение в форме учебного сотрудничества, совместной деятельности, 4) служит источником получения знаний.
Исследователями в области педагогики и психолингвистики доказано, что наиболее эффективным методом развития личности является взаимодействие субъектов познавательной деятельности. Посредством диалога задается контекст учебной деятельности. В совместной деятельности происходит более интенсивное развитие интеллекта, эмоциональной сферы ребенка. Потребность в общении, биологически и психологически заложенная природой, обеспечивает передачу опыта и информации от индивида к индивиду. Диалогическая речь является сложным продуктом речемыслительной деятельности, поскольку она спонтанна, не подготовлена, ее темп ограничен временем, требует высокой степени автоматизированности языковых средств, требует использования фраз, умения сопровождать речь жестами, мимикой, слушать собеседника.
Экстралингвистическими чертами диалога являются: коллективность информации, разноплановость, мотивированность, эмоциональная сторона оценки информации. Диалогическая речь требует от участников общения выполнения нескольких мыслительных операций одновременно: выслушать, принять, понять информацию, понять мотивы собеседника„выразить свою мысль, следить за 111 мыслью собеседника. Для диалогической речи характерны обращенность, штампы аргументации, приветствия, формулы вежливости, готовых языковых конструкций и т.п.
При этом она отличается высокой ситуативностью и контекстностью. Сущностной характеристикой учебного процесса в ЕЫЯ выступает диалогичность, которая способствует реализации образовательного процесса на личностно-смысловом уровне, что способствует активизации познавательных интересов учащихся, их творческому развитию, проявлению личностного компонента в учебном и социально-культурном взаимодействии. Последний аспект выступает фактором смыслообразующей, рефлексивной, критической и других функций личности. Влияние диалога на развитие речи ребенка определяется требованиями учета возрастных и психофизиологических особенностей становления речевой деятельности у детей дошкольного возраста, учета потребности детей в общении и сотрудничестве, учета мотивации детей, опоры на субъектный речевой опыт учащихся.
Диалог служит средством передачи знаний академического и социально- культурного содержания, формирования умений и навыков общения. Он характеризуется единой ситуацией для собеседников, их контактностью, предполагает использование широкого спектра вербальных и невербальных элементов, динамизм ситуации общения требует быстрого оперирования языковыми средствами [1231. Лингвопсихологическими особенностями диалогической речи являются: сочетание рецепции и репродукции, спонтанность, необходимость следовать за ходом мысли партнера, наложение актов восприятия и внутреннего проговаривания, непредсказуемость реакций, эмоциональность, экспрессивность, общность ситуаций, эллиптичность, политематичность, краткость фраз.
112 Естественная языковая среда предоставляет возможность использовать все возможные виды диалогов в коммуникации детей и педагогов: диалог- объяснение, диалог-спор, ситуативно-обусловленный диалог, беседа-обсуждение, обмен впечатлениями, диалог-планирование совместных действий, диалог этикетного характера и т.п. Диалоговая среда позволяет передать структуру речевого акта, ввести новую лексику, ввести речевые образцы, расширяет спектр средств семантизации нового материала, выполняет мотивирующую функцию, стимулирует спонтанную речь детей.
В условиях билингвальной образовательной и развивающей среды, где с группой детей работает сразу целая команда педагогов-носителей языка, каждый ребенок обеспечен диалоговым общением. Различные виды диалога позволяют решить соответствующие коммуникативные задачи и имеют собственные специфические структурные признаки [109, с.77~. Коммуникативные задачи для отработки навыков ведения диалогов этикетного характера помогают совершенствовать целый перечень навыков и речевых умений: приветствовать и ответить на приветствия, представиться, познакомиться, отреагировать на представление собеседника, осведомиться о самочувствии, о делах, выразить отношение к услышанному или пожелания, отреагировать, поздравить, выразить и принять благодарность, извиниться, инициировать разговор, закончить его, вежливо уточнить, отказать, согласиться и соответственно отреагировать.
Мг. Риаз: Ада1а, зау "роом Ьуе". Мгз. Яш1еу: Ооой Ьуе, Ада1а. Уегошса: Вуе, Ада1а. Мг. Янаг1: Ооой шогпшя е~егуЬоду! (Все дети): Ооой пзоппщ, Мг. ЯцагИ Мг. Яиаг1: Бау "Ооой шопинг, Мгз. Я1пг1еу". 11З (Все дети): Ооос1 и опии, Мгз. Япг1еу. Или в ранее приведенном нами диалоге ситуация, когда требуется извиниться: Мгз. ЯтегЫап: Апд поч уои пеев 1о до 1о М1зз Аг1уп апд зау юну аког 1у1пд. Апс1 до де1 уоиг паше с1оч и 1о печ~ зро1.
Ро11па: 01~. Гт зогту, М1зз Аг1уп, Гог 1у1пя. М1зз Аг1уп: 11'з о1с. Роп'1 до й ада1п, о1? Диалог-расспрос предполагает, что партнеры занимают различные позиции. Главная задача обучения диалога-расспроса — научить ребенка запрашивать информацию, проявлять инициативу, использовать в речи вопросы: как? зачем? что? куда? и отвечать на них. Диалог-обмен мнениями предполагает сформированность умений обмена информацией, реагирования на нее или на отказ, отстаивания своей позиции, выражения эмоциональной оценки информации. Диалог-побуждение к действию предполагает формирование умений: обратиться с просьбой, выразить готовность!отказ ее выполнить, посоветовать, пригласить к действию и согласиться~не согласиться принять в нем участие, высказать предложение и выразить согласие/несогласие с ним.