Диссертация (971911), страница 52
Текст из файла (страница 52)
Идаже не в том, чтобы создать динамичные «саморазвивающиеся» концепты смножественными смыслами, имманентные множественности бытия (чтопытался осуществить Ж. Делез). По Нанси, любая маркировка событий, вещей,фактов, ситуаций имеет «единичный», личностный оттенок. И только черезличностное «факты» и «ситуации» получают ранг «событий».
Хотя события и несводятся к фактам и ситуациям. Но события не сводится и к концептам,понятиям, «именам», мыслительным или языковым процедурам. Событие – этопроцесс формулирования понятий через «схватывание» конкретной личностьюбытийной множественности.717И, в равной степени, расширение смысла713Нанси Ж.Л. О со-бытии . Указ. соч. С. 97714 Там же. С.97715Там же. С.98716Эти идеи Нанси перекликаются со взглядами Бодрийяра на радикальное многообразие и разнообразие в мире постмодерна, прежде всего, вотношении базовых гуманитарных ценностей и смыслов, проецирующееся в хаос и социальную деструкцию. Но, в отличие от Бодрийяра,Нанси критикует не само явление, а концептуальное разделение единичного и множественного в бытии, приводящее к «перекосу» в«множественное»./ Бодрийяр Ж.
Пароли. От фрагмента к фрагменту. Указ. соч. С. 90,91.717Нанси называеттакую – бытийную – множественность«сетчатой», отличаяееот«однородной»множественности,стирающейличностное,единичное, которую он называет «имманентизмом». / Нанси Ж.-Л. Бытие единичное множественное. Указ. соч. С.26.189понятий через добавление значений, каждое из которых уникальное, отражаетличностное бытие в призме его «со-вместности» с другими. Или, словами Нанси,«там, где мы ожидали бы «нечто», субстанцию или процедуру, принцип иликонец, значение, имеется лишь способ, поворот к иному доступу к бытию…».718Такреализуетсясо-бытийность:множественнойразнороднойдействительности и ее множественного концептуального выражения; «вещного»(в роли «вещи» выступает, в том числе, язык 719 ) и мыслимого.
Пропозиция«концепт – открытые «поля» смыслов» (единичное-множественное) показываетсуть бытия как со-бытия. Но восприятие бытия как со-бытия уже делаетневозможным никакие другие формы бытия. Перефразируя Декарта, Нансизаявляет: «Я смыслю, я нахожусь при смысле в модусе исключительности события».720 В процессе со-бытия антиномичные пропозиции единичного-общего,концепта-слова, значения-знака, мысли-действительности, индивида-социума,становятся взаимно реверсивными (обратимыми).
Так, Cogito («Я мыслю»)является предпосылкой и основанием восприятия бытия как события;конкретные события становятся основанием и предпосылкой Cogito. Со-бытиеосуществляется через плюрализм, консонанс-диссонанс разнородных событий;активация событий происходит в горизонте со-бытия как «совместного бытия».Если бытие (человека, общества) в концепции Нанси актуализуется как событие, то событие онтологически выступает как «предел бытия - со-бытия»,«связывающее разделение» 721 бытия. Таким образом, «событие» и «со-бытие»как феномены сливаются, а как ноумены, по смыслу, различаются. Со-бытие несубстанционально, а процессуально: «не существует общей субстанции…;существует со-бытие, конститутивное для всякого бытия отдельно». 722 Дляобозначениятакой«множественность»,процессуальности,Нансивследза«единиц»,содержащихДелезомиспользуетвсебепонятие718 Nancy J.-L.
Being singular plural Ibid. Р.14.719 Несмотря на то, что Нанси позиционирует себя продолжателем событийной концепции Хайдегегра (о чем свидетельствуютмногочисленные ссылки, использование хайдеггеровской терминологии), язык в концепции Нанси не «дом бытия», как у Хайдеггера, а, скорее,«техническое средство», обеспечивающее связь мысли и действительности, «единичного» и «множественного», человека и мира в со-бытии.Как постулирует Нанси, «через индивидуальность язык говорит для всех и обо всех…Говорящий говорит для мира, то есть к нему, внаправлении его, в пользу мира, то есть для того, чтобы сделать его «миром».
/Nancy J.-L. Being singular plural Ibid. Р.4.720Нанси Ж.Л. О со-бытии . Указ. соч. С. 99721Для передачи связанности уникальных «единичностей» Нанси использует смысловую двойственность французского слова «partage», чтоможет быть переведено как «связывающее разделение». Нанси Ж.-Л. О со-бытии. Указ. соч. С. 101.722Нанси Ж.Л. Непроизводимое сообщество. Указ. соч. С.
17.190«сингулярность».723 Нельзя сказать, что распадающееся на сингулярные событиясо-бытие – «в каком-либо месте» и «в какое-то время». Но со-бытие всегда совместно и со-временно. Словами Нанси, «со-бытие - это не то, что имеет место,но явление места, появление пространства и времени как таковых,прочерчивание предела, его экспозиция».724Понятие «предела» как радикального концептуального и социальногособытия, с одной стороны, коррелирует с хайдеггеровским понятием бытийного«поворота»-события (Ereignis).
А с другой, созвучно идеям Бадью о событиях,становящихся условиями активации «истинностных процедур». По сути,событие как «предел бытия» — это переход от одной концептуальнойконфигурации бытия к другой (напр., окончание одной исторической эпохи иначало другой). В то же время, это предел личного в социальном и социальногов личном.
725 В то же время, это «предел смысла» - базовый понятийныйконструкт, восходящий к ключевым мыслительным презумпциям. (К таким«понятийным конструктам» могут быть отнесены используемые самим Ж.-Л.Нансикатегории«единичного»и«множественного»).Всобытийных«пределах», в преодолениях предыдущих понятийных конфигураций, языка (спомощью апелляции к действительности) и действительности (через языковыеформы), личного и социального осуществляется бытие как со-бытие: совместноебытие с другими; конституируется общество как сообщество. 726Ж.Л. Нанси разделяет понятия «общество» и «сообщество», подчеркивая,что говорит (и следует говорить) только о сообществе. 727 Но в признании723Показательно,что для передачи той«единичности»бытия, которая существует только в призмемножественности бытия,Нанси используетне французский термин «unicité» (собственно, «единичность», с «оттенком» единообразия), а «singularité» (как «отдельность, особенность,своеобразие»).
Этот акцент singularité не бросается в глаза в английском переводе (в связи с тем, что в английском языке один распространенныйвариант понятия «единичность» - «singularity», от латин. «single» - «одиночный»), но существенен во французском варианте и в русском. Нансиспециально останавливается для прояснения выбора термина, указывая, что «понятие единичного подразумевает свою сингуляризацию и,значит, свое различие с другими единичностями (в отличие, например, от понятий индивида ….или же частного…)». / Нанси Ж.-Л. Бытиеединичное множественное.
Указ. соч. С. 60. «Я употребляю термин сингулярности, чтобы подчеркнуть, что речь идет здесь не только обиндивидах, но и….целых коллективах, группах, социальных институтах и дискурсах»/ Нанси Ж.-Л. О со-бытии. Указ. соч. С.95. Здесь на Нансиочевидно влияние Делеза, введшего в философский контент термин «сингулярность» в значении нестабильной вариабельной развивающейся«точки», содержащей в себе потенциальную множественность (прежде всего, смыслов).724 Нанси Ж.-Л. О со-бытии. Указ.
соч. С. 98725 Как образно пишет Нанси, это «предел единичности», «место или точка может стать точкой слияния, растраты и общности в сноваобретённой имманентности…»/Нанси Ж.-Л. Прерванный миф. /Нанси Ж.-Л. Не производимое сообщество. Указ. соч. С. 114.726 Нанси подчеркивает, что «сообщество, должное быть сообществом людей, предполагает полноценную реализацию своей собственнойсущности, являющейся реализацией сущности человека»./ Nancy J.-L. la Commmunaute desavouee.
.Ibid.. Р. 15.727Для Нанси понятия «социальное» и «сообщество» тождественны. Поэтому философ и постулирует, что «сообщество неуничтожимо».Точнее, «подлинное абсолютное стирание сообщества» стало бы «онтологическим несчастьем», «потерей бытия бытия» ./Нанси Ж.Л. Непроизводимое сообщество. Указ. соч. 39.191общества«со-обществом»онтологическойстановитсясвязанность,коммуникация субъектов, а не сами субъекты.728 Коммуникацией же сообществаявляется то, что Нанси называет «любовное притяжение», обращаясь кконцепции идеального сообщества у Ж.
Батая как «сообщества любящих».729 Всовременном обществе такое «любовное притяжение» сведено к минимуму,общение как социо-психическое взаимодействие подменено информационнымитехнологиями, 730 превалирует «атомарное» над сопричастным, распад надслиянием.Восприятие бытия как со-бытия отражает исключительно человеческуюсущность. Как отмечает Нанси, техника - не событийна. ««Техника» - это сочеловечность не-человечества, сообщество операций, а не экзистенций…».
731Поэтому подмена реальных («живых») связей между людьми связями,основанными на использовании технических средств, не только не способствуетформированию сообщества, а напротив, дистанцирует людей друг от друга,замыкает их в себе, своем мире, создавая лишь иллюзию связанности.В то же время, по Нанси, периодический распад, концептуальная исоциальная деструкция являются необходимым условием со-бытия.732 Со-бытиеосуществляется в процессе перехода из общества в сообщество, в «точкеповорота», где сплетаются все «единичности-сингулярности», все возможностии вероятности, проявляются различные контуры будущих понятийныхконфигураций и актуализуются социальные проблемы. Таким образом, со-бытие– это путь к сообществу, а не само сообщество, одновременно коммуникация иобособление, формирование-прерывание связей и отношений. Или, как образно728 Как заявляет Нанси, «сама эта связь предшествует связности, или, что то же самое, связность предшествует связи, в силу чего обе ониявляются чисто со-временными друг другу..»/Нанси Ж.-Л.