Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (971860), страница 9

Файл №971860 Диссертация (Практико-ориентированный подход в профессиональной подготовке студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию) 9 страницаДиссертация (971860) страница 92020-01-12СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 9)

53].Компетентностный подход полностью отвечает фундаментальнымцелям,стоящимЮНЕСКО:переднаучитьсистемойдобыватьобразованиязнаниясогласно(учениедлядокументамнепрерывногообразования); научить работать и получать за трудовую деятельностьфинансовое вознаграждение (учение для труда); научить жить (учение длябытия); научить жить в согласии с окружающими (учение для совместнойжизни).ВпубликацияхидентифицируетсяИ.А.какЗимнейкомпетентностныйсистемный,подходмеждисциплинарный,характеризующийся личностными и деятельностными аспектами, имеющийпрактическую, прагматическую и гуманистическую направленность [148],чтовмаксимальнойстепениотвечаетнашимисследовательскимпредпочтениям.Базовые понятия компетентностного подхода - компетенция икомпетентность. Компетентность рассматривается в качестве определеннойинтегральной способности решать возникающие в различных областяхжизни проблемы [9, с.

21]; сложный синтез когнитивного, предметнопрактического и личностного опыта [43]; возможность выявлять взаимосвязимежду знанием и конкретной ситуацией [65]. Понятие «компетентность»50органично вписывается в систему высшего профессионального образования,обретая разнообразные, но по существу весьма сходные толкования:-«интегральнаяспециалистарешатьпрофессиональныепрофессиональнойхарактеристика,определяющаяпрофессиональныепроблемызадачи,возникающиедеятельности,свспособностьитипичныереальныхситуацияхиспользованиемзнаний,профессионального и жизненного опыта, ценностей и наклонностей» [185,с. 8],- специфическая способность, нужная для успешного решенияконкретной задачи в конкретной предметной области и содержащаяузкоспециальные знания, определенные предметные навыки и умения,способы мышления и обработки информации и осознание ответственности засобственные действия [324],- «проявленные специалистом на практике стремление и способность(готовность) реализовать свой потенциал (знания, умения, опыт, личностныекачества) для успешной творческой (продуктивной) деятельности впрофессиональной и социальной сфере, осознавая социальную значимость иличную ответственность за результаты этой деятельности, необходимость еепостоянного совершенствования» [168, с.

24];- целостное социально-профессиональное качество, предоставляющеепрофессионалу возможность эффективно выполнять производственныезадачи и взаимодействовать с окружающими [40, с. 9];- готовность и умение специалиста применять теоретические знания ипрактический опыт для выполнения конкретных задач [64, с. 12].Изучив содержание вышеуказанных терминологических определений,мы считаем целесообразным выделить следующие концептуально значимыедля проводимого нами исследования положения:- компетентность имеет место в сфере конкретной проблематики, вконкретном виде деятельности, в определенной специальности и «сфере51компетентности»,чтоуказываетнаотсутствиенекойабстрактнойкомпетенции, не соотносимой с видом деятельности;- профессиональная компетентность – это сплав теоретического ипрактического содержания;- в профессиональной компетентности отчетливо обнаруживаетсяличностный компонент, это личностное новообразование, которое возникаетв ходе освоения профессиональной деятельности;- профессиональная компетентность – это степень корреляциипараметров идеального стандарта профессиональной деятельности, подробнопрописанного в нормативных документах, с субъективными способностямиспециалиста;-хотякомпетентностьявляетсяпродуктомобучения,наееформирование значительное влияние оказывает не только профессиональное,но и личностное развитие студента.Суммируявышеизложенное,мыможемсполнымправомутверждать, что профессиональная компетентность – это практикоориентированная система знаний и умений, сформированная в процесселичностно-профессионального развития, позволяющая эффективно решатьпрофессиональные задачи, основываясь на личном опыте.Рассматривая различия между компетентностью и компетенцией,необходимо подчеркнуть, что первая является системным понятием, а вторая- лишь ее составным элементом.

При этом каждая компетенция соотносится сопределенным видом профессиональной деятельности. При разработкеактуального списка компетенций учитываются типичные ситуации иконтексты, в которых они могут быть востребованы. В таком случае, на нашвзгляд, компетенция представляет собой взаимосвязь следующих элементов:знаний, умений их прикладного использования, отношения к делу иответственность, проявляющуюся в итогах образовательной деятельности поконкретному предмету.

С позиций компетентностного подхода итогиобучения по образовательной программе включают в себя:52- теоретические понятия, их анализ, осмысление и осознание, чтосоставляет сущность категорий «знание» и «понимание»;- знание конкретного алгоритма действий для решения поставленнойзадачи(использованиетеоретическихзнанийвходепрактическойдеятельности);- понимание того, какими личностными и профессиональнымикачествами следует обладать (ценностные ориентиры, интегрированные всоциальную ситуацию, в которой развивается и функционирует специалист).Спозицийконтекстногоподходасистемапрофессиональнойподготовки студентов-лингвистов направлена на формирование и развитиеследующихкомпетенций,детальноизложенныхв2009годувобщеевропейском документе «Competences for professional translators, expertsin multilingual and multimedia communication» («Требования к компетенциипрофессиональных переводчиков, специалистов в области многоязычной имультимедийной коммуникации») [446]:1)лингвистической (знание грамматической, лексической иидиоматической структур рабочих языков, умение адекватноиспользовать вышеперечисленные структуры при переводе);2)тематической(предметной)(умениенаходитьнужнуюинформацию с учетом жанра переводимого текста);3)межкультурной - а) социолингвистический блок (умениеадекватно использовать релевантные языковые формы вконтекстеконкретнойкоммуникативнойситуации);б)текстовый блок (умение понимать микроструктуру текста ианализироватьего,выявляявнемэксплицитнуюиимплицитную информацию);4)технологической(внесение в текст корректив, верстка,редактированиетекста,использованиепереводческихпрограмм и баз терминологических соответствий, подходящегопрограммного обеспечения для расшифровки звучащей речи);535)информационно-поисковойинформационныхрелевантногои(навыкжанровыхпримененияустановлениясоответствий;программногоумениеобеспеченияипоисковых систем (банки текстов, электронные словари,автоматические переводческие системы));6)обеспечивающей переводческие услуги: а) межличностныйблок (осознание переводчиком своей социальной роли,пониманиенеобходимостисоответствиясовременнымтребованиям рынка труда, умение эффективно осуществлятьпроцесс коммуникации с клиентом и проводить переговоры);б) перевод (способность выполнять и презентовать перевод,сделанныйвсоответствиисцелямиипереводческойситуацией) [446].Среди актуальныхтребований к результатам освоения основныхобразовательных программ бакалавриата по направлению подготовки«лингвистика» в ФГОС ВПО четко прописаны 12 общекультурных и 44професссиональные компетенции, среди которых: владение следующимизнаниями и навыками: социокультурная и межкультурная коммуникация дляцелей профессиональных и социальных контактов (ОК-3); представление овозможных и социальных ситуациях, нравственных и этических нормахповедения в инокультурной среде (ПК-2); преодоление стереотипов дляреализациимежкультурноговзаимодействиявпрофессиональнойисоциальной сферах (ПК-7); контекстные и интеракциональные знания дляпреодоления стереотипов в общении с представителями разных народов (ПК19); международный этикет для различных ситуаций кросс-культурноговзаимодействия (ПК-20) [377].Из указанных выше компетенций многие относятся к сфере «культура» и«коммуникация»,профессиональнойчтовполнеобоснованодеятельностьюилингвистов,связанокоторымсбудущейпредстоитобеспечивать межкультурное общение и кросс-культурное взаимодействие.54Всѐ более привлекательной для лингвистов становится система высшегообразования и информационные технологии.

В свою очередь это определяетпотребность в теоретических и прикладных исследований, связанных сизучением и развитием социокультурных и коммуникативных компетенцийстудентов-лингвистов.Следует отметить, что понимание и соотношение этих педагогическихпонятий не является устоявшимся. Одни авторы по содержанию икомпонентному составу отождествляют иноязычную коммуникативнуюкомпетенцию и межкультурную компетенцию (А.В. Гетманская), другиемежкультурную компетенцию трактуют как более широкую в сравнении синоязычнойкоммуникативнойкомпетенцией(Г.В.Апальков,Е.В. Малькова), третьи, напротив, включают межкультурную компетенцию всоставН.Г.иноязычнойСоколова).коммуникативнойСоциокультурнаякомпетенции(Н.И.Алмазов,компетенция,какправило,рассматривается в рамках иноязычной коммуникативной компетенции, носущественно различается у авторов по компонентному составу, и при этом еедефиниции в отдельных случаях трудно дифференцируются с определениямимежкультурной компетенции.

Т.В. Болдырева полагает, что социокультурнаякомпетенцияявляетсястержневымэлементомииноязычнойкоммуникативной компетенции, и межкультурной компетенции, которыйсвязывает их воедино [42, с. 19].По мнению Г.В. Елизаровой, необходимо ввести в обиход термин«межкультурная коммуникативная компетенция», рассматривая ее какнекоторую компетенцию, базирующуюся на знаниях и умениях, способностипроводить межкультурную коммуникацию при помощи создания единогодля участников общения значения происходящего и достигать в результатеконструктивных для всех сторон результатов коммуникации [127, с.

236].Автор придерживается мнения, что ее формирование и развитие обусловлено«достижением такого качества языковой личности, которое позволит ейвыйти за пределы собственной культуры и приобрести качества медиатора55культур, не утрачивая собственной культурной идентичности» [127, с. 236].Беря за основу модель коммуникативной компетенции Яна ванн Эйка [448],преемственной спецификациям Совета Европы, Г.В.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее