Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (971860), страница 7

Файл №971860 Диссертация (Практико-ориентированный подход в профессиональной подготовке студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию) 7 страницаДиссертация (971860) страница 72020-01-12СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 7)

39].В контексте языковой подготовки идеи культурологического подхода(лингво-культурологическийС.ВБеляевой,А.Л.подход)Бердичевского,получилиЕ.И.развитиеЕлизовой,Е.И.втрудахПассова,В.В. Сафоновой, Е.Д. Спасской, П.В. Сысоева, С.Г. Тер-Минасовой,В.П. Фурмановой, И.И. Халеевой, И.Л. Цатуровой. Всех этих исследователейобъединяет убеждение в том, что в подготовке лингвистов, наряду с языком,38культура составляет основное содержание образовательного процесса, и языкпри этом есть главное средство отражения культуры.Помнениюисследованиях,студентов,Е.И.Елизовой,посвященныхопосредуеткультурологическийлингво-культурологическойреализациютакихфункцийподходвподготовкекультуры,как:«наследование, развитие и изменение систем ценностей и обеспечениеусловийихпостоянногообновления;созданиеадекватныхсвязей,взаимодействий и коммуникаций в сообществе, создание условий длятворческой самореализации человека, выявление и рост его индивидуальныхособенностей» [129, с.

75].Ведущие лингвисты XXI века считают, что национальный языквыходит далеко за рамки просто средства коммуникации и представляетсобой значимый социально-психологический феномен – культурный коднации. Благодаря этому коду мы можем достоверно интерпретировать то илииное значение и перевести его в смысл. Культурный код, по сути, является,такназываемым,культурным«бессознательным»,охватывающимуникальные характерные черты богатой культуры, доставшейся нынешнимпоколениям от далеких предшественников. Можно метафорично сравнитьего с ключом к раскрытию сокровищ и правильной интерпретацииисследуемой культуры. Менталитет представителей этой культуры взначительной мере определяется культурными шаблонами и установками,привитыми им социокультурной средой.

И это формирует то общее, чтопозволяет людям достаточно точно распознавать содержание, назначение ипрагматическую цель поведенческих и речевых актов других представителейих культуры. Другими словами, культурный код оказывает существенноевлияние на формирование личности людей, социализирующихся в егопространстве. Однако при этом он служит препятствием для всех, ктостремится стать членом данной социокультурной группы. Е.К. Черничкинаиспользует в рассматриваемом нами контексте термин «лингвокультурный39код» [406], подчеркивая значимую роль языка в процессе формированиякультурной идентичности.В процессе изучения иностранного языка как профессии происходитовладениеновымкультурнымкодом,чтонетолькоспособствуетобогащению лексического запаса и углублению грамматических знаний,расширениюфразеологическогофонда,приданиюречистилистико-синтаксического разнообразия [128 , с. 9], но и дает человеку «доступ к двумразличным культурным моделям мышления» [255], формирует «личность нарубеже культур» [362, с.

287], воспроизводит «человека бикультурного» [380,с. 66]. Усвоение системы значений другой культуры раздвигает диапазонпсихологического видения мира, и тем самым преодолевается культурныйэгоцентризм мышления. Бикультурность – это способность восприниматьмир в разных культурных измерениях, т.е. более целостно и объективно.

Иэто, на наш взгляд, важнейший результат современного языковогообразования.Сходную точку зрения высказывают зарубежные исследователи. Вчастности, Г. Нойнер полагает, что сегодня задача лингвистическогообразования отнюдь не в том, чтобы научить студентов владениюиностранным языком, но в том, чтобы научить их ценить культурноемногообразие и различие людей, научить их открывать с помощьюиностранного языка новую культуру, научить видеть «других» по-новому[464, с.

232].Лингвистическоекультурологическуюпознающегосубъектакультуросообразноерефлексию,образованиепредставляющуюприподнятьсянадлюбымиформируетсобойумениеэтнокультурнымиконцепциями восприятия мира и человечества [27, с. 125] и вступить вдиалог. Диалог – базовый концепт культурологического мышления.М.М.Бахтин, переместивший «диалог» из литературного в философскийконтекст, заметил, что только вступив во взаимодействие с другимисмыслами, каждый смысл раскрывает собственные глубины: они как бы40вступают в диалог, благодаря которому преодолевается замкнутость иодносторонность этих смыслов. Чужой культуре приходится отвечать нановые вопросы, которые она прежде себе не задавала, открывая новыесмысловые глубин.

В диалоге не происходит слияния и смешения культур,напротив, они сберегают собственное единство и открытую целостность,взаимообогащаясь при этом за счет взаимодействия [24, с. 354]. По мнениюВ.С. Библера, культура может существовать и развиваться, только находясьна грани с другими культурами, в одновременности, в постоянном диалоге сдругими целостными, замкнутыми «на себя», на выход за свои пределы,культурами [34, с. 31]. Из этого следует, что диалогичность – это особоекачество культуры, стремящейся к цельности, это фундаментальный принципжизнедеятельности культуры, механизм ее самосохранения и саморазвития.Этоподчеркиваетпосредниковвзначимостьдиалогеподготовкикультур,будущихпосредниковлингвистовмежкультурногокакимежцивилизационного общения [395, с.

11].Для адекватного и активного участия в диалоге культур студент, помнению Е.Д. Спасской, должен, во-первых, иметь достаточно высокуюстепень аккультурации - способности осуществлять оценку происходящихсобытий не только с позиций собственной культуры, но и с точки зренияпредставителя иной культуры [362, с. 286], и, во-вторых, быть способным ккультурному самоопределению – пониманию собственного положения вспектре культур и целенаправленному, осознанному отнесению себя копределенной культурной группе [373, с.

14]. Выполнение этих условийтребует достаточного владения родной культурой, способности ценить иприумножать национальное культурное наследие. Включаясь на личностномуровне в диалог культур с представителями стран изучаемого языка, субъектне только выступает транслятором родной культуры, но и вносит свой вкладв развитие социальной культуры вообще, что подтверждается высказываниемвыдающегосяотечественногофилософаН.О.Лосскогоотом, чтонациональная культура становится известной во всем мире при превращении41взращенных в ней ценностей в ценностные ориентации и достижение всегочеловечества. Культура мира, культура межнационального общения являютсобой результат тысячелетнего развития всеобщей истории [232].По мнению В.Т.

Кудрявцева, культура включает проблемно-творческиезадачи в дополнение к эталонизированным знаниям, умениям и навыкам ввиде разнообразных сочетаний общественно-значимой направленности [204,с. 65], «вхождение учащихся в культуру – это непрерывная цепочка открытийдля себя» [203, с. 27]. Следовательно, профессиональная языковаяподготовка, которая подразумевает анализ и сопоставление норм и образцов,поиск новых смыслов, постановку проблемы, нахождение объяснений,представляет собой творческий процесс, гармонично объединяющей в себенормативный и креативный аспекты бытия культуры.Вцелом,использованиеинтеллектуальногопотенциалакультурологического подхода в исследовании позволило:-рассматриватьмежкультурноевзаимодействиекаксложныйкомплексный многоаспектный социокультурный феномен, который отражаетзначимые социальные, культурные, экономические, психологические идуховныеаспектыбытия,апрофессиональнуюподготовкукмежкультурному взаимодействию как главную социальную функциюлингвистического образования;-обосноватьпрактико-ориентированнуюлингвистов-переводчиковкподготовкумежкультурномубудущихвзаимодействиюпотребностями развития мультикультурного общества;- интегрировать профессиональную подготовку переводчиков кмежкультурномувзаимодействиювмногоплановыйобразовательныйпроцесс общекультурного профессионально-личностного становления иповышения компетентности будущего специалиста;-рассматриватьпрофессиональнуюподготовкулингвистов-переводчиков как культурный процесс, происходящий в культуросообразнойсреде, чьи составные элементы преисполнены личностными смыслами и42способствуют развитию личностисформированнойкультурнойбудущего лингвиста с устойчивойсамоидентификациейиспособнойкнахождению своего места в мире базовых общечеловеческих ценностныхориентиров и ценностей профессии [46, с.

251];- расширить культурные основы содержания образования за счетвключенияценностно-смысловыхэлементов,новыхпредставлений,обеспечивающих активизацию личностных структур сознания;- выявить значительный потенциал применения педагогическихтехнологий, базирующихся на межкультурной коммуникации, диалоге,культурологической рефлексии, неограниченной реализации творческихспособностей как преподавателей, так и студентов.Одним из значимых преимуществ культурологического подхода вобеспечении научных исследований, как отмечает Е.В. Иванов, выступаетмощный интегративный потенциал, который позволяет на его основепроизводить слияние и трансформацию разных научных подходов и методов,обогащающих культурологическое познание [153, с. 24].Так, идентифицируя себя как гуманистически ориентированногопедагога-исследователя, мы сочли необходимым при разработке теоретикометодологических основ обратиться к герменевтическому подходу.Герменевтика, представленная именами Р.

Бернштейна, Э. Бетти,Х.-Г. Гадамера, В. Дильтейя, М. Франка, П. Рикера, Ю. Хабермаса,Э. Хайнтеля, заявляет о себе в гуманитарном знании и в культуре в целом какодна из форм осмысления человеческого духовного опыта, как наука опостижении смыслов и ценностей. Исследователи указывают на такназываемый «герменевтический ренессанс», обусловленный культурноисторической ситуацией XX века, в рамках которой возникла необходимостьсвязать науку и повседневный жизненный мир в условиях его изменчивостии информационной перегруженности, найти коммуникатора различныхтрадиций и культур [360, с.

93].43Объектом герменевтики как методологии гуманитарного познанияявляется человек, включенный в социокультурные связи, а ее предметом –текст как явление гуманитарной культуры и механизм, управляющийпроцессом понимания [140, с. 21]. Взаимосвязи и отношения между нимираскрывают базовые категории герменевтики: «понимание», «осмысление»,«интерпретация», «текст», «диалог», «герменевтический круг».Педагогическая герменевтика (А.А. Брудный, В.И. Загвязинский,А.Ф.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6488
Авторов
на СтудИзбе
303
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее