Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (971860), страница 57

Файл №971860 Диссертация (Практико-ориентированный подход в профессиональной подготовке студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию) 57 страницаДиссертация (971860) страница 572020-01-12СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 57)

В рамках модуля студенты разрабатывают планконспект фрагмента занятия и реализуют его.Проектный модуль предусматривает разработку в составе микрогруппучебного ресурса на платформе Blogspot и презентацию его в аудитории.Таким образом, в ходе первой учебной практики студенты получаютвозможностьувидетьпроцесссубъект-субъектногопедагогическоговзаимодействия не с точки зрения учащегося, а с позиций реализацииосновных функций педагога и понять, что проблема межкультурнойкоммуникации решается уже на уровне знакомства с иностранным языкомчерез посредничество педагога.Вторая учебная практика призвана раскрыть реалии и перспективыдиалога культур в деятельности гида-переводчика.

Цель практики –формирование профессиональных умений гида-переводчика как основногодействующего лица экскурсии в рамках межкультурного туристическогодискурса. К числу основных умений относятся:- конструктивные (отбор и оформление экскурсионного материала;использование методических приемов целесообразного его преподнесения;корректировка плана в соответствии с коммуникативной ситуацией);333- коммуникативные (построение продуктивно-деловых отношений сгруппой, поддержание фатической тональности общения; интеграцияучастников экскурсии в рамках общего коммуникативного события);- организаторские (общее руководство экскурсионной группой;направление внимание на экскурсионные объекты; выполнение программымаршрута);- аналитические (объективная оценка результатов экскурсии).Организация практики включает два модуля.

Первый – теоретический,в концентрированном виде представляющий студентам информацию оборганизации туристко-экскурсионной деятельности, ориентированной наиноязычного адресата; о полифункциональности и многоранности языковойличностигида-переводчика,иностранцевиостратегияхметодикепроведениякоммуникативногоэкскурсийвзаимодействиядлясэкскурсантами. Модуль реализуется в форме лекций и мастер-классовведущих специалистов отрасли.

По итогам модуля проводится круглый столна тему «Синергия языковой личности экскурсовода и языковой личностипереводчика как основа продуктивного познания культурно-ценностныхреалий «чужой» страны».Второй блок, практический, предусматривает разработку проекта«Туристический маршрут по Смоленской земле» – экскурсии на английскомязыке. Предложенное практическое задание аналогично тому испытанию,которое, как правило, проходят претенденты при трудоустройстве в качествепереводчика в учреждения культуры города и области.

Выполнение заданияосуществляется поэтапно и предусматривает консультации руководителяпрактикой.обоснованияПервоначальноактуальностирешаетсязадачавыбранногоформулировкиэкскурсионноготемыинаправления.Студентам надлежит ответить на вопрос: «Чем интересен и привлекателенпредложенный ими маршрут для иностранных туристов». При этомучитывается главное условие: не только познакомить с культурноисторическими особенностями, но и сформировать у иностранных гостей334аттрактивный образ «чужой» страны, и возможно, расшатать сложившиесястереотипы.Далееавторыпроектовсамостоятельноосуществляютинформационный поиск, селекцию информации, определяют экскурсионныеобъекты, готовят описание достопримечательностей на английском языке.Попутно продумываются ответы на возможные вопросы со сторонытуристов: логистика, инфраструктура, документальные источники и т.д.Завершается этап разработки проекта экскурсии составлением еедетализированного плана, при необходимости иллюстративного материала ипамятокдлятуристов.Защитапроекта,какправило,реализуетсяпосредством презентации – виртуальной экскурсии, либо проводитсяреальная экскурсия на английском языке по маршруту в городе.

В качестветуристов выступают одногруппники, все желающие и представителитуристической отрасли.Для проведения экскурсий студенты выбирают, как традиционныемаршруты: «Смоленск – город крепость», «Смоленск православный»,«Музей-усадьба М.В. Глинки», «Музей-усадьба Хмелита», «Историкоархитектурный комплекс «Теремок»», «Смоленск в сражениях 1812 г.»,«МемориалКатынь»,«БашниСмоленскогокремля»,такиновыеперспективные маршруты экологической, археологической направленности.В ходе проведения виртуальной или реальной экскурсии студенты своодушевлением рассказывают, показывают, отвечают на вопросы.Оценивание осуществляется коллегиально группой преподавателей иприглашенных работодателей по лингвистическому критерию (грамматика,лексическийзапас,произношениеиинтонационнаяоформленность,прагматическая ориентированность, последовательность и логичность) ипрезентационномусоблюдениеэтики(культурологическаявмежкультурномрелевантностьконтексте;содержания,инструментальноесопровождение).Организованная подобным образом практика усиливает у студентовчувство гордости за родной край, ощущение сопричастности к его истории,335ответственности за формирование привлекательности своего региона истраны, и в целом способствует осознанию своей роли в качестве будущихпосредников в межкультурном взаимодействии.Производственная практика имеет целью приобретение опыта решенияконкретных задач профессиональной природы в соответствии с базовыминаправлениямипрофессиональнойкоммуникационной,деятельности:организационно-информационно-аналитической,научно-исследовательской, – подкрепленный продуктивными изменениями вценностно-мотивационных, когнитивных, аффективных и поведенческихструктурах личности студента.

Для ее прохождения студенты направляются впрофильные компании, специализированные отделы предприятий. Акцентделается на обеспечение преемственности теоретической и практическойподготовки и эффективной профессионально-средовой адаптации студентов– ведется предварительная целевая подготовка студента к конкретномупредприятию. В частности, если студент ориентирован на прохождениепрактики в фармацевтической компании, то он заранее знакомится с еедеятельностью,составляетспециализированныйглоссарий,еслинеобходимо, изучает технологические аспекты производства препарата,осуществляет перевод вспомогательных текстов. В этом случае отведенногона практику времени вполне хватает, чтобы полноценно интегрироваться впрофессиональную среду и на профессиональном уровне осуществлятьпереводческую деятельность.Работой практиканта преимущественно руководит тьютор, между тем впакет отчетной документациивключаются такие обязательные продуктыдеятельности, как предпереводческий анализ текста, письменный переводтекста с пояснением использованных приемов; редакторская правкаперевода; текст перевода на аудиофайле (заказ на устный перевод).Результаты производственной практики используются впоследствии дляподготовки квалификационной работы и повышают ее практическуюзначимость.336Производственная практика требует от студента мобилизации всехнакопленных ранее знаний, умений и навыков по избранному направлениюподготовки и является катализатором освоения новых приемов и средстврешения профессиональных задач на основе рефлексии результатовсобственной трудовой деятельности.Формирование готовности к межкультурному взаимодействию наряду с«учебой» в ее модификациях предусматривает и иные виды деятельностистудента, реализуемые во внеаудиторное время.

Прежде всего, современныйстудент призван быть социально активной личностью, и эта жизненнаяпозиция может проявляться по-разному. Однако чаще всего она находитвыражение в реализации различных социальных проектов и инициатив.ВСмоленскомгуманитарномуниверситетесложилосьнемалотрадиций, вовлекающих студентов-лингвистов в социально-практическуюдеятельность.

Так, фестиваль «Мой любимый иностранный язык» уже более10 лет проводится при поддержке Управления образования и молодежнойполитики Администрации города Смоленска для студентов и школьниковгорода.Фестивальпредставляющихежегоднообъединяетразнообразныетворческиеболее400участников,наанглийском,номеранемецком и французском языках – это, прежде всего, песни, стихи инебольшиесценическиепостановки.Какотмечаютучастникииорганизаторы фестиваля, этот праздник творчества прививает любовь киностранным языкам и значительно повышает мотивацию студентов ишкольников к их изучению. В организации и проведении фестивалястуденты-лингвисты принимают самое активное участие.Другое традиционное мероприятие – фестиваль «Ветер странствий».

Онорганизуетсясовместнымисиламистудентовпонаправлениям«Лингвистика» и «Туризм» для студентов и школьников старших классовгорода также при поддержке Управления образования и молодежнойполитики Администрации города Смоленска. На суд жюри ребятапредставляют презентации тех или иных аспектов культуры разных стран.337Помимо увлекательных и красочных презентаций, участники часто танцуюттрадиционные танцы, инсценируют обряды и важные исторические события,проводят дегустацию блюд национальной кухни.Уже 14 лет каждую весну преподаватели и студенты университетапроводят лингвокультурологический конкурс для школьников города,основанный на определенном классическом кинофильме на английскомязыке, например, «Оливер Твист», «Общество мертвых поэтов», «Корольговорит», «Королева» и других художественно-исторических фильмах. Входе работы с фильмом и подготовки разнообразных творческих заданийкультурологической тематики студенты лучше знакомятся с историей,культурой и традициями стран изучаемых языков.Каждый год до или после Международного дня переводчика,празднуемого 30 сентября, в университете проходит «Неделя иностранныхязыков».

В рамках этой недели устраиваются самые разные мероприятия:круглые столы с приглашением специалистов из области перевода ипреподавания иностранных языков, встречи с носителями языка, мастерклассы, традиционная праздничная процедура «посвящения в инязовцы» ипраздничный концерт с выступлениями на иностранных языках.В течение года по каждому направлению подготовки или поспециальности организуются дни профессии, но которые приглашаютуспешных работодателей и специалистов из соответствующей сферыдеятельности. Так, по направлению подготовки «Лингвистика» частымигостями являются письменные переводчики, работающие в крупныхиздательствах, и устные переводчики, работающие в основном в сферебизнеса.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее