Диссертация (971860), страница 39
Текст из файла (страница 39)
Она основывается на личном выборе идосуговых предпочтениях будущих специалистов. Это может быть перепискаи онлайн-общение с зарубежными коллегами, чтение книг на изучаемомязыке, игра в театральных постановках на изучаемом языке и историческихреконструкциях, стихотворный перевод популярных и малоизвестныхавторов, просмотр фильмов на языке оригинала и др. Этот вид деятельностибудущих лингвистов получает поддержку в работе студенческих клубов,кружков,врамкахрегулярногопроведенияразличныхконкурсов.Популярность подобной деятельности у студентов объясняетсяееразнообразием и содержательной насыщенностью, свободой творчества исамовыражения.Приэтомпрактико-ориентированнаяязыковаядеятельность, как никакая другая, развивает навыки работы с аудиторией наиностранном языке, позволяет будущим лингвистам пропагандироватьнациональныекультурыиискусство,непосредственновступатьвмежкультурный диалог и продвигать его ценность в общественном сознании.Научно-практическая работа студентов играет в исследуемой моделиважную роль.
В качестве формальных аргументов для обоснования подобнойзначимости выступает статья 75 Федерального закона «Об образовании вРоссийской Федерации», которая предписывает сопряжение образовательнойинаучно-исследовательскойдеятельностииопределяеткругпрофессиональных задач, связанных с межкультурной коммуникацией.Особое внимание обращается на обеспечение эффективного межкультурногои межъязыкового взаимодействия, а также «анализ проблемных ситуаций идиссонансов в сфере межкультурной коммуникации» [245]. Данныйдокументподчеркиваетнеобходимостьвзаимосвязимеждуучебно-исследовательской и научно-исследовательской работой, что позволяетутверждать:«Процесснаучногоисследования,организуемыйпреподавателем в рамках учебного плана и осуществляемый в ходевыполненияучебныхзаданийтворческогохарактера,требующихобязательного использования результатов научного поиска» [228, с.
185].227Отличительными признаками научно-практической работы, по мнениюисследователей,разработокявляются:собязательнаятребованиямисвязьнаучныхпрофессиональнойтворческихнаправленности,преемственность результатов творческой работы на всех этапах учебногопроцесса, непременное включение полученных результатов в содержаниекурсовых и квалификационных работ, портфолио [227, с. 118]. Результатыданноговидадеятельностипредставляютсястудентаминанаучно-компонентамоделипрактических конференциях.Значимойхарактеристикойпроцессуальноговыступает разноплановость видов учебной деятельности на фоне их четкойскоординированности и логичной согласованности. Дополняя друг друга онисоздаютвсовокупностисинергетическийэффектиспособствуютформированию и развитию всех запланированных в модели компетенций.Благодаря оценочно-результативному компоненту в модели создаютсявсеусловиядлясоответствующегоупорядоченногоанализаиобратнойоперативногосвязи,получениямониторингидинамикиразворачивания процесса профессиональной подготовки и оцениванияполученных результатов.Разносторонняя, полновесная объективная оценка строится на основеграмотно разработанной системе критериев и показателей.
Критерийдефинируетсякакнекоторыйфакт,сущностныйпризнак,которыйудостоверяет наличие или, наоборот, отсутствие того или иного явления илихарактеристики, а также о возможных модификациях и трансформациях висследуемом объекте. В сравнении с критерием, показателю свойственнаболее точная, конкретная природа ввиду того, что его функция заключается вфиксации уровня выраженности критерия. При этом показатель даетоднозначную характеристику конкретных изменений и, тем самым,предусматривает и однозначную интерпретацию.Критериально-оценочныйкомпонентсоответствии со следующими принципами:228функционируетвполном- гуманизм (все оценочные процедуры, применяемая система критериеви показателей имеет конструктивный, позитивный характер и ни в коей мерене содержит ничего, унижающего или умаляющего достоинство личностиобучаемого, а также предусматривает вовлечение студента в процессоценивания);-объективность(вэтомпринципезаложенавероятностьпроисхождения тех или иных качественно-количественных трансформаций имодификаций, он также предписывает придерживаться сугубо однозначнойтерминологии в учебном процессе);- полиаспектность (в сферу применения показателей входят всезначимые характерные черты и особенности изучаемых объектов).В основу выработки критериевбыли положены следующиехарактеристики:- валидность (достоверность наличия или отсутствия того или иногофеномена);-надежность(применимостькритериядлянеоднократногоиспользования и получение результатов, которые можно подвергнутьсравнению);- независимость (отсутствие какого-либо произвольного влиянияоцениваемого субъекта на критериальные результаты);- актуальность (соотнесенность критерия с той информацией, которуюнеобходимо извлечь в конкретном контексте);- практичность (доступность и практическая возможность выполненияпредусматриваемых критерием измерений).В рамках авторской модели были предложены подходы к основнымкритериямоценки готовности обучающихся лингвистов к реализациимежкультурноговзаимодействия:гностический,инструментальный,ценностно-мотивационный и праксиологический.
Выработанные критерииобладают сквозным характером и комплексной структурой. Они оценивают229все значимые признаки, характеризующие формирование и развитиекомпетенций всех четырех видов, прописанных в блоке целеполагания.Гностическийкритерийиспользуетсядляоцениваниясформированности знаний и усвоения базовых понятий, явлений ивзаимосвязей в конкретной области, а также того, в какой мере студентспособен самостоятельно анализировать и подвергать аргументированнойкритике изученный материал. Для оценки по гностическому критериюприменяется целый набор показателей:-лингвистический(пониманиесодержанияиспецифическихособенностей всех видов речевой и переводческой деятельности);-лингвострановедческий(усвоениеинформациипоистории,географии, социально-политическому и экономическому устройству икультуре зарубежных стран);-стратегический(осознаниесоциально-психологическиххарактеристик взаимодействия с представителями других культур и умениеприменять эту информацию на практике);- социальный (понимание и усвоение универсальных культурныхценностейиориентировобщественногоразвитиявсовременномполикультурном мире, а также осознание и принятие значимости ролипосредника в диалоге культур).Инструментальный критерий применяется для оценивания уровняразвития умений, навыков и компетенций, значимых для осуществленияэффективнойпрофессионально-посредническойдеятельностивходеустановления и развития контактов между представителями разныхсоциокультурных сообществ, а также сформированности у студентовнавыков выполнения типовых профессионально-ориентированных задач.Данный критерий оценивается при помощи следующих показателей:- дискурсивного (способности организовывать свое вербальное иневербальное поведение с учетом соответствующих норм и правилиспользуемого иностранного языка);230- социокультурного (способности определять и надлежащим образомучитывать в своем поведении культурную принадлежность даже безустановлениянепосредственноголичногообщенияслицамиинойлингвокультуры);- коммуникационного (способности эффективно и уместно применятьстратегии и приемы межкультурной коммуникации);-рефлексивногорефлексироватьсвое(способностипрофессиональноеадекватновоспринимать,поведениевконкретнойкоммуникативной ситуацией и вносить необходимые коррективы).Ценностно-мотивационный критерий свидетельствует об уровнеустремленности личности и профессиональную ориентациюв сферемежкультурной коммуникации.
В рамках данного критерия оцениваютсяследующие показатели:- языковая увлеченность (стойкий интерес к овладению иностраннымязыком и знакомству с новыми культурами);- коммуникативная активность (ярко проявленное желание вступить впроцесс общения с представителями других культур, а также усилия,направленные на реализацию потребности в коммуникации);- аксиологическая зрелость (первостепенное значение ценностейконструктивногообщениявходемежкультурнойкоммуникацииваксиосфере обучаемых).Праксилогическийкритерийпредполагаетоценкуличнойпродуктивности и результативности квазипрофессиональной и учебнопрофессиональной работы; присутствие в портфолио студента свидетельств отех видах деятельности и ее продуктах, которые получили стороннююнезависимуюоценку;глубокуюрефлексиюсобственногоучебно-профессионального опыта. Среди показателей данного критерия выделяютсяследующие:- переводческий (опубликованные переведенные тексты и аудио- иливидеозапись процесса устного перевода);231- культурно-пропагандистский (текстовые материалы и выступлениякультурологической направленности);- тренинговый (документы, свидетельствующие о прохождениемстудентом разноплановых тренинговых программ);- инициативный (подтверждение участия в социально значимых видахдеятельности).Достоверность результатов, полученных по установленным критериями показателям, обеспечивается использованием специально разработанныхконтрольно-измерительных материалов.
В состав общего пакета материаловвходят разнообразные учебные тесты междисциплинарного характера,богатаяподборкаквазипрофессиональныхпроблемныхситуационныхзаданий, анкеты и тестовые опросы социально-психологического характераи, конечно, личное портфолио студента.В ходе апробации разработанной модели и анализа полученныхрезультатов по заданным критериям и показателям в рамках опытноэкспериментальной работы мы пришли к выводу об оптимальностивыделения 3-х уровней профессиональной готовности будущих специалистовлингвистическоговзаимодействия:профилякначального,осуществлениюстандартногоимежкультурногооптимального.Принеобходимости возможно выделение повышенного (продвинутого) уровнядля наиболее успешных выпускников.Начальныйуровеньготовностииспользуетсядляописанияобучающихся, которые имеют лишь общие, неглубокие профессиональныезнания, не подвергшиеся концептуализации и категоризации.