Диссертация (971860), страница 32
Текст из файла (страница 32)
В видутого, что бот не определяет орфографических и грамматических ошибок, дляполноценной коммуникации студенту приходится улучшать сбственнуюграмотность [412].Свою эффективность в подготовке студентов к межкультурнойкоммуникации уже доказали игровые ресурсы Интернета, среди которых183особенно популярны «Поиски сокровищ» (Treasure Hunt) и «квест» (Quest).Включение в самостоятельную и аудиторную работу студентов подобныхресурсов позволяет в увлекательной форме внимательно ознакомиться свполне серьезной информацией, освещающей разнообразные аспектыкультурыдругихстран.Болеетого,подобныеразвлекательныеобразовательные ресурсы существенно повышают мотивацию студентов кобучению.Коммуникация с представителями других культурных традиций всоциальных сетях также позволяет глубже окунуться с иную культуру, лучшепонять ее. Видеосопровождение общения в таких программах, как Skype,OoVoo и другие способствует установлению неформальных отношений сносителями другого языка, то, в свою очередь, позволяет осознать ивоспринять отличительные черты их менталитета.В контексте использования возможностей, предоставляемых сетьюинтернет, интересно обратиться к опыту высших учебных заведений.
Так,например, в Сибирском федеральном университете разработан сайт втрадициях корпоративной вузовской культуры «Учимся быть и учимся житьвместе», содержащий организационно-методические материалы для работысо студентами с целью воспитания у них толерантного отношения кинакомыслию, к иным культурами (что особенно значимо ввиду широкойпредставленности иностранных студентов в студенческом контингенте вуза),и его последующего закрепления в ходе вовлечения студентов вразнообразныеинтерактивныеформыкоммуникациивдиалоговомпространстве современной блогосферы [39].Многиеисследователиобразовательныхвозможностейинформационно-коммуникационных технологий делают акцент на ихобщепедагогическойзначимости,котораясостоитвповышенииинтенсивности передачи информации и сопутствующем повышении качествавсегоучебногопроцесса,встимулированииидополнительноммотивировании мыслительных процессов, в становлении и укреплении184субъектно-деятельностной позиции, в совершенствовании навыков устного иписьменногообщениясущественные[35;196].Такимположительныеобразом,ИКТпсихологические,производятпедагогические,социокультурные, лингвистические и паралингвистические эффекты, чтоговорит об их значительном потенциале для образования, в целом, и дляпрактико-ориентированной профессиональной лингвистической подготовки,вчастности.Однакопродуктивноевнедрениеданныхтехнологийпредполагает решение вопросов частно-методического характера, к которым,в частности, относится выработка оптимальной системы оценивания качестваобучения в процессе применения социальных сетей, установка нормативныхтребований и форм контроля за вежливым и этическим пользованием онлайнресурсами (опасность плагиата), определение адекватного целесообразногосоотношенияинформационно-коммуникационныхитрадиционныхтехнологий в процессе обучения.Относительно последнего, нам представляется не менее ценнымвключитьвсистемувзаимодействиюподготовкитренинговыелингвистовтехнологии.кмежкультурномуТренинговыетехнологииявляются примером междисциплинарного сотрудничества.
Возникнув влечебной психиатрической практике (А. Адлер, Д. Пратт, Л. Уэндер,П. Шильдер), свое теоретическое обоснование они получили в социальнопсихологическом знании (Т. Альберг, К. Роджерс, К.Левин, М. Форверг). Всреде отечественных психологов развитие теории и практики тренингасвязано с именами И.В. Вачкова, А.П. Егидеса, Ю.Н. Емельянова,Л.А. Петровской. В последние 20 лет новые горизонты использованиятренинга как интерактивной технологии открываются в педагогике. Попыткивнедрения элементов тренинговой технологииобразованияпредпринималисьв практику иноязычногоеще на рубеже 19-20 века (системаупражнений Пальмера (Imperative Drills), методика Total Physical ResponseД. Ашера) на основе использования моторной памяти и синхронизациивысказываний с движением.185Несмотря на широкое использование, общепринятого определениятренинговых технологий не существует.
В самом общем виде онипредставляют собой систему деятельности, направленную на отработкуконкретныхалгоритмовучебно-познавательныхисоциально-профессиональных действий, а также способов решения типовых задач входе обучения. Основная цель тренинга в вузовском обучении состоит всовершенствовании межличностной составляющей предстоящей работы припомощи развития психодинамических свойств студента, его эмоций,интеллекта и метакомпетентностей [103, с. 89].
При этом тренинг можетвыступать средством социализации, инкультурации и аккультурации,личностного роста, профессиональной адаптации. Программы тренинговпризваны помочь студентам справляться с новизной и неопределенностью вситуациях культурного и профессионального многообразия, минимизироватьличностные и профессиональные риски, открыть и отрефлексироватьповеденческие паттерны и индивидуальный стиль коммуникации, овладетьспособами эффективного управления эмоциональными реакциями.К основным преимуществам тренинговой технологии специалистыотносят:1. Тренинг – это интенсивное обучение, принцип которого личностная активность.2.
Студенческаягруппа,представляямини-социум,становитсясредством развития индивидуальности на основе возвратнооценочных отношений и обмена личностным опытом.3. Тренинговоепространствопредполагаетотработкуошибокщадящим,безболезненнымспособом.Участникиимеютвозможность осознать и сформулировать личностные затруднения.4. Втренингепрофессиональнойвоспроизводятсядеятельности,реальныечтоситуациипозволяетконкретные навыки, полезные в будущем [214, с. 89].186изформироватьКлассическая модель тренинга строится по схеме: «приобретениедемонстрация-применение».Соответственновструктурномпланерассматриваемая технология может включать:- теоретический материал, мини-лекцию, информирование;- различные виды управляемых и структурированных дискуссий;- показательные эксперименты;- мозговой штурм, синектику;- ролевые и деловые игры;- групповые и индивидуальные упражнения;- анализ конкретных ситуаций;- презентации и самопрезентации;- видеодемонстрации и видеоанализ;- рефлексию.В контексте исследования интерес представляют несколько видовтренинга: тренинг коммуникативных навыков (компетентности в общении),межкультурный тренинг и тренинг сензитивности.Тренингкомпетентностивобщенииэффективноспособствуетформированию навыка рефлексивного слушания, повышает уверенность всебе и стрессоустойчивость, содействует адекватному восприятию критики,расширениюлексиконавосприимчивостьиитезауруса,экспрессию,развиваетпозволяетнаучитьсяневербальнуюпреодолеватькоммуникативные барьеры [292].Сензитивный тренинг выстраивается с опорой на теории мотивации,лидерства, групповой динамики и совершенствует общую способностьличностикмаксимальнопониманиювозможноедругих.Программаразвитиевсехтренингапредполагаеттиповпонимания:рационалистического (на основе личного расположения, близости исолидарности), артистического (посредством фиксации едва уловимыхвнешне видимых, слышимых, осязаемых проявлений); практического (как187способности влиять на другого), эмпатического (в виде предсказаний чувств,мыслей и действий другого) [103].Межкультурный тренинг преследует две цели.
Во-первых, знакомствообучаемых с межкультурными различиями через воссоздание типичныхситуаций, происходящих по-разному в каждой культуре. Во-вторых,уяснение самых характерных особенностей чужой культуры и развитиеготовностикпереносуполученныхзнаниймежкультурного взаимодействия [220, с. 89].надругиеситуацииПри этом различают дверазновидности межкультурного тренинга, преемственных между собой:общекультурныйикультурноспецифичный.Первыйещеименуюттренингом самосознания или инкультурации, поскольку в результате негообучающийся должен осознать свою культурную идентичность, ценностисобственной культуры и настроить себя на «проникновение» в культурныеразличия.
Культурно-специфические, или тренинги аккультурации, призваныподготовить личность к эффективному общению с представителями какойлибо культуры [220, с. 90]. В экспериментальных условиях в результатепроведения подобных тренингов со студентами педагогам-исследователямудавалось сформировать мультикультурную личность [58, с. 15].Наосновеанализапубликацийобопытеихреализациивпрофессиональной подготовке лингвистов, мы пришли к выводу оцелесообразности их совмещения и разработки интегрированной программы.Сходная идея была положена в основу тренинга «Диалога культур» в рамкахэкспериментальной работы И.И.
Игнатенко по формированию культурыиноязычного делового общения студентов [155]. Аналогичный принцип былреализован И.Ю. Иероновой в программе тренинга студентов-переводчиковвузе [162]. Для участия в целостной коммуникативной ситуации и решениякомплексаавтора,профессиональных задач переводчика студентам, по мнениюнеобходимтренинг,включающийвсебякогнитивный,конфликтологический, коммуникативный, ментальный тренинги, а такжестрессоустойчивости,этническойтолерантности188имежкультурнойкоммуникации, которые реализуются последовательно и образуют систему.Этапность построения основывается на логике смены психологическихсостояний профессиональной готовности: от восприятия и чуткости(адекватное конкретной ситуации восприятие коммуникативных партнеров)кпрофессионально-личностнойпозиционнойопределенности(роль«медиатора» культур) и когнитивной готовности к речевой вариативности(перекодированиетекстовыхсформированноймежкультурной(активностьвсообщений)достабильной,коммуникативнойпосредническойдеятельноститвердоконтактностивмежкультурныхвзаимоотношениях) [162, с.
64]. Бесспорное достоинство представленноймодели тренинга ─ это ее эвристичность и алгоритмичность одновременно.Учитываяфункционированиевмежкультурномвзаимодействиимеханизма нравственной регуляции, наше внимание привлек понятийносмысловой тренинг, разработанный М.П. Архиповой [15]. Проанализировавдинамику ценностно-смысловых образований студентов, исследовательвыявила две настораживающие тенденции:представлениистудентовмеждупервая – противоречие всоциальнымиивитальными,материальными этическими и экономическими, культурными и правовымиценностями при низкой значимости общечеловеческих категорий; вторая –лексическая отчужденность от духовных понятий как следствие синкретизмасоциокультурных оценок.Длякомпенсацииикоррекцииэтихпроцессовличностногосмыслообразования предложена система упражнений 4-х типов, каждый изкоторых преследует конкретные цели:1 – формирование признаков социокультурных явлений, понимание ихсущности с последующей классификацией;2 – вербализация смысловых понятий и критериев социокультурныхценностей;3 – умение выявлять причинно-следственные связи в культурной средеи профессиональной деятельности;1894 – развитие умений описывать социокультурные явления по заданнымалгоритмам.Мы считаем целесообразным использовать элементы данного тренингавработесостудентами-лингвистами,обнаруживающимипризнакидеформации ценностно-смысловой сферы.В целом, мы разделяем мнение А.П.