Диссертация (971860), страница 28
Текст из файла (страница 28)
Главным барьером в общении, как правило, становится несам иностранный язык, а скорее то, что коммуниканты используют его поразному:воднотипныхситуацияхобщениясовершаютразныекоммуникативные действия, прибегая к различным стратегиям и средствам[239, с. 66]. Среди базовых коммуникативных действий в структурекоммуникативного процесса можно выделить: манифестацию готовности косуществлению общения, порождение речевых высказываний; сохранение иудержание контакта; передачу содержательного компонента сообщения;работу над смыслом высказывания; создание конгруэнтности невербальныхпроявленийипсихологическойсодержаниявысказывания;атмосферывпроцессеустановлениевзаимодействия;комфортнойполучениеобратной связи, гармоничное размыкание речевого контакта.Врядеисследованийанализируютсяособенностиэтаповинтерактивного процесса с участием представителей разных культур.162Например,западныеисследователимежкультурнойкоммуникацииобстоятельно описали специфику контактоустановления в деловом общениипредставителей моноактивного, полиактивного и реактивного типа культур[237].
В частности, при моноактивности культуры (немцы, скандинавы)партнерывобщенииограничиваютсяприветствием,формальнымпредставлением, рассаживанием по местам и сразу за этим переходят кобсуждениюделовыхвопросов.Дляполиактивноготипакультуры(романские, латиноамериканские, арабские народы) неприемлемо сразупереходить к обсуждению деловых тем, и этому предшествует светскаябеседа. В реактивном типе культуры (Китай, Япония, Корея) четко выраженаритуальность,вследствиечеговседействиярегламентируютсяпредписаниями протокола.Те речевые действия, которые регулярно повторяются в разныхконтекстах и ситуациях, зачастую становятся типичными стилевымидоминантами, что формирует особый, колоритный этностиль. В целом,можно дать следующее определение: «национальный стиль общения – этоимеющий исторические корни и культурные истоки,зафиксированныйтрадицией способ речевого поведения, проявляющийся в сознательномвыборе определенных стратегий и тактик коммуникации, вербальных иневербальных средств для организации межличностного взаимодействия»[242, с.
210].Уникальныйвербальногоинациональныйневербальногостильобщенияэтностиля.являетсясинтезомПроанализировавсущностьнационального коммуникативного этностиля, мы выявили типичные черты,определяющие различия межу культурно-специфическими особенностямиобщения: «четкость и однозначность или, напротив, двусмысленность ивитиеватостьэмоциональнаявысказываний;сдержанностьлаконичностьисухостьилиилипышнословиеречи;раскрепощенностьинасыщенность» [242]; значительная или незначительная дистанция междукоммуникантами; принижение собственной значимости в ходе общения или163возвеличиваниесебя;повелительностьуказанийилиихмягкаяформулировка в виде просьб; императивный характер высказываний илижелательность и других характеристиках.В том случае, если участники общения не догадываются о том, что ихкоммуникативное поведение не оправдывает ожидания партнеров и идетвразрез с допустимыми, традиционно приемлемыми формами коммуникациии правилами общения, создается негативный эффект.
Хотя у партнеровможет быть впечатление взаимопонимания и плодотворной коммуникации,что далеко от действительности. В контексте данного отсутствия подлинноговзаимопонимания, Г.М. Андреева подчеркивает, что для построенияконструктивногопроцессавзаимодействияпредставителейразныхсоциокультурных сообществ необходима выработка единой стратегии,основанной на уважении и учете интересов и потребностей всехкоммуникантов и направленной на достижение общих прагматических целейвсех сторон [10, с. 117].Учитывая вышесказанное, рационально выделить такой механизмосуществлениямежкультурного взаимодействия, который нацелен насоотнесение и согласование коммуникативных стратегий общающихся лиц,чтоможноквалифицировать как «механизм согласования». Можнопредположить, что сущность стилесогласования заключается в следующем:«имея достаточно полное представление о ценностях, традициях ипредпочтениях в коммуникативной культуре собеседника, участникиобщениястратегиюосознаннодляицеленаправленноуменьшенияотличийикорректируютсобственнуюсглаживаниявозникающихпрепятствий в общении» [242].
По существу, подобный механизмстилесогласованиясоотноситсясконцептом«вербальныхикоммуникативных мостов», который разработали зарубежные ученые дляобозначения создания в ходе коммуникации единых систем поведения,включающих вновь приобретенные коммуникативные инструменты имодификацию стереотипных воззрений [465, с. 61]. В контексте значимых164характеристик национального стиля общения, с учетом накопленного в наукеопыта, «механизм стилесогласования включает в себя следующие параметры:-социокультурный(большаядистанцированность/контактнаяблизость; приоритетность статусности / ценность личности; симметричность/ ассиметричность);- «аксиологический» (приоритетность индивидуальных ценностей /коллективныхценностей;статусность/равноправие;открытостьинеподдельность / сдержанность; юность / преклонный возраст);-социолингвистическийкоммуникативногопроцесса;(субъект-объектнаяповелительностьнаправленность/желательность,прямолинейность / эвфимистичность; формализм / непосредственность испонтанность);-психолингвистический(ориентацияэмоций;эмоциональнаяскованность / эмоциональная раскрепощенность; уровень коммуникативнойэкспрессии);речевыхлингвистический (преференции в выборе определенного наборасредств,характерныечертысинтаксисавысказываний;ритуализированность формулирования мыслей; типичная длина сообщения,количество реплик в характерных контекстах);-паравербальный(скоростьречи;громкость,тональность,продолжительность пауз, допустимость и значение молчания)» [242];-невербальный(проксемические,кинесическиеитактильныехарактеристики) [211, с.
67-68].Успешное функционирование механизма стилесогласования, на нашвзгляд,зависит от сформированности такого личностного качества, каккоммуникативная флексибильность, которое позволяет субъекту в ходемежкультурного общения оперативно отказываться от непродуктивныхтактик общения, с достаточной легкостью и точностью менять собственныедействия и корректировать цели, что обеспечивает адекватность поведения всоответствии с коммуникативной ситуацией [293].165Помимо функциональных механизмов перцепции и интеракции,которые обеспечивают конструктивное осуществление межкультурноговзаимодействия, нельзя недооценивать значимость механизмов сквозногохарактера.Разработчик теории межкультурной коммуникации М. Беннет, преждевсего, выделяет такой сквозной механизм, как «межкультурная чуткость»[440]. Благодаря действию данного механизма коммуникант способенпереместится с позиций этноцентризма в межкультурной коммуникации кэтнорелятивизмувпроцессепроявленияэмоций,интеллектуальныхвоззрениях и в поведении.
Очень важным компонентом в кросс-культурнойкоммуникации является межкультурная сензитивность. При этом надопонимать, что подобная «чуткость», позволяющая человеку ориентироватьсявжизнисоциума,являетсянеотъемлемымсвойством«социальнойсензитивности личности» [242]. По мнению многих исследователей,межкультурная сензитивность включает в себя: 1) осознание отличий вповеденческом репертуаре; 2) непредубежденность в восприятии отличий; 3)гибкость и адаптивность поведения личности, демонстрируемой в иномсоциокультурном контексте [439].М.Беннетпредлагаетподразделятьмеханизммежкультурнойсензитивности на следующие этапы: отрицание, защиту, преуменьшение,признание, адаптацию и интеграцию.
Мы полагаем, что «начальные тристадии характерны для этноцентризма, а последующие свойственныэтнорелятивизму» [242]. В соответствии с данной градацией, на начальномэтапе любые культурные отличия человеком абсолютно не замечаются. Вэтот период разные виды физических, социальных и психологическихбарьеровслужатдлясозданияиподдержанияопределеннойдистанцированности.При переходе на последующий этап к человеку приходит осознаниеиррациональности и непродуктивности подобного игнорирования отличий,что ведет к идентификации отличительных черт и расцениванию их в166качестве угрозы личной безопасности. На этой стадии происходит выработкаоптимальных тактик и средств защиты безопасности. Как правило, среди нихпревалируют непродуктивные стереотипы, предрассудки и предубеждения.Этап«преуменьшениябезэмоционального,весьмаразличий»терпимогопредставителей иных культур.предполагаетотношенияформированиекособенностям«Признание социокультурных различийвыступает индикатором постепенного перехода к релятивизму и движение кследующей стадии взаимоотношений» [242].
Также постепенно происходитформированиеуважительноговосприятиякультуро-обусловленныхповеденческих, а затем и ценностных отличий.Дляэтапаадаптациисвойственнозарождениеиукреплениипотребности в выработке умений и навыков для формирования позитивных иплодотворных отношений с членами иного социокультурного сообщества, атакжеудовлетворениевозникшейпотребности.Людиосмысливаютфилософию плюрализма в отношении ее применения к собственномувосприятию ценностных ориентаций, идей иустановок, создавая в умемногочисленные культурные контексты, которые включают их понятия омножественности и различиях [231, с.