Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (971860), страница 24

Файл №971860 Диссертация (Практико-ориентированный подход в профессиональной подготовке студентов-лингвистов к межкультурному взаимодействию) 24 страницаДиссертация (971860) страница 242020-01-12СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 24)

В межкультурном взаимодействии,равно как и в межличностном, сторонам важно придерживаться известныхэтических максим: такта («своди до минимума усилия других», «стремисьувеличивать выгоду для других»); великодушия («бери наиболее сложное насебя»); одобрения («не хули других»), согласия («избегай разногласий»);скромности («до минимума своди похвалу в свой адрес»); симпатии(«проявляй благородство») [367].Этическимиоснованиямимежкультурноговзаимодействияисследователи считают универсальные нравственные качества, такие какответственность,лояльность,толерантность,доверие, иценности–справедливость, достоинство, уважение и честность [305, с. 115]. Именно онипозволяют достичь единообразияв пониманиинеобходимых духовныхоснов не только для выживания в современном мире, но и для достиженияэффективной коммуникации.Культура поведения в межкультурном взаимодействии заключается вследовании правилам, органично слитым с образом жизни и имеющим каквнутренне содержание (мораль), так и внешнее выражение (этикет).

Культураповедения закреплена традициями и обычаями, коммуникативными клише,логикой и стереотипами поведения этнической группы. Специфичность исимволизм подобного рода предписаний требует их изучения, учета ипринятия для достижения эффективного взаимодействия. Низкий уровенькультуры поведения участников межкультурного взаимодействия приводит кнедоразумениям, трудностям и парадоксальным реакциям разного плана:деятельностным(ошибочныедействиявинокультурныхагенциальным(игнорированиестатусастереотипов);интенциональным(искажениеимеющихкультурнуюпартнера,детерминированность);понимание ситуации) [221].139условиях);зависимостьвосприятияотнамерений,ситуационным(ложноеСледующий содержательный пласт межкультурного взаимодействия ─культура труда, кооперации ─ предполагает неукоснительное соблюдениетрудовой дисциплины, договорных обязательств, выполнение поставок,координацию трудовых процессов и операций, обеспечение достойноговклада в общий народнохозяйственный механизм.

Культура труда вмежкультурномвзаимодействиипроизводительности,рационализацииспособствуетпроизводства,повышениюраспространениюпередовых технологий и обмену инновациями.Эстетическая культура в межкультурном взаимодействии проявляетсявчувственно-рациональномвосприятиидостиженийдуховнойиматериальной культуры другого народа, в расширении на этой основесобственных творческих возможностей, в умении понять эстетический опытв его этнической соотнесенности и составить целостную гармоничнуюкартину мира.

В отчете ЮНЕСКО о «Международных потоках трейдакультурной собственности» говорится, что импорт «культурных товаров» за10 лет в долларовом эквиваленте возрастает более чем в 5 раз [467]. Какотмечает В.Г. Михеева, в современном мире чрезвычайно важен синтезкультур, который невозможен без непосредственного контакта.

Механизмкультурноговзаимодействия,какправило,осуществляетсячерезхудожественно-эстетическое восприятие [263].Суммируя сказанное, отмечаем, что межкультурное взаимодействиекак социально-педагогический феномен имеет несколько содержательныхсрезов: как динамическое явление и как синтетическое свойство (качество),что приводит к научным дискуссиям по поводу его структуры.Один из подходов к структурированию процесса социокультурного имежкультурного взаимодействия основан на выделении его объектов. Так,С.Ф. Арутюнян описывает 3 компонента: личность как носителя культуры,какединицуисубъектвзаимодействия;обществокакединствовзаимодействия личностей; культуру как проявление ценностно-смысловой,нормативной и духовной сфер взаимодействия личностей, - которые140образуют систему, функционирующую на основе принципов динамическойиерархичности, гомеостатичности, нелинейности и склонности к развитию[13, с.

25].Врамкахуровневоговзаимодействияподходаразличаютвструктурегеокультурный,межкультурногоэтнокультурныйисоциокультурный уровни. Первый соотносим с влиянием культурногопространства,географическихиклиматическихусловий,которыеформируют определенную культурную картину мира и в большей илименьшей степени предрасполагают кхарактеризуетспособыивзаимодействию. Второй уровеньмеханизмыформированияэтнокультурнойидентичности. Третий – поле взаимодействия личностных и социальныхидентичностей, включенных в различные культурные образования.АльтернативноемнениеподаннойпроблемевысказываютЕ.Н. Курбан и М.В.

Кривошлыкова. По мнению авторов, межкультурноевзаимодействие представляет собой многоаспектную систему со сложнойструктурой, где в качестве главного раздела выступает межкультурноевзаимодействие, побуждающее его участников к изменению ценностныхориентиров, преобразованию хозяйственной и творческой сфер деятельности,видоизменению духовных ориентиров, а в качестве подразделов –межкультурнаякоммуникация,межкультурнаякомпетенцияимежкультурные связи [209, с. 98-99]. Созвучную позицию отстаиваетТ.В.Христидис,отмечая,чтомежкультурноевзаимодействиекакпедагогическое и социально-психологическое явление в качестве основныхсоставляющихимеетмежкультурныеотношения,межкультурнуюкоммуникацию и межкультурные компетенции [398, с.

167].Впедагогическихисследованияхструктурамежкультурноговзаимодействия, как правило, соотносится с его функциями, и предлагаетсяследующие варианты: мотивационно-деятельностный компонент, социальноинформационный,эмоционально-волевой,рефлексивно-оценочныйиаксиологический [58, с.

38]; информационно-аналитический, мотивационно141ценностный,социально-коммуникативныйитворческо-деятельностныйкомпоненты [370, с. 35-37]. Несмотря на то, что в названных исследованияхструктура межкультурного взаимодействия, по сути, отождествляется соструктурой готовности к межкультурному взаимодействию, мы считаетподходы авторов достаточно продуктивными, поскольку межкультурноевзаимодействие в статусе социально-педагогического явления представляетинтерес, прежде всего, с позиций подготовки к его осуществлению идостижению желаемого качества.Сучетомавторскогопониманиясущностиисодержаниямежкультурного взаимодействия, его структура должна включать следующиекомпоненты: субъектный, целевой, содержательный и процессуальный.Целевойкомпонентинтегрируетпрогнозируемыерезультаты,ожидания, плановые ориентиры субъектов взаимодействия.

Соответственноон будет иметь специфику, обусловленную уровнем, типом и сфероймежкультурного взаимодействия. Так, при взаимодействии по типуконфронтацииосновнойцельюбудетутверждениесобственногоцивилизационного превосходства. А в случае взаимодействия-диалога цель –объединение сложных социокультурных систем для более глубокогопониманиякакобщихмировоззренческих,такисобственноэкзистенциальных основ бытия. Кроме того, целевой компонент имеетиерархическое строение, поскольку внутри можно выделить подцели,провести разграничение по времени (краткосрочные, среднесрочные,долгосрочные); дать количественную или качественную формулировку и т.д.Содержательныйкомпонентмежкультурноговзаимодействияопределяется тем, вокруг чего или по поводу чего оно развертывается.

Этополитико-правовыесвязиимежгосударственныеотношения,обментехнологиями и туризм, совместные проекты в области образования, спорта,науки, моды и искусства.142Процессуальный компонент представляет собой последовательностьэтапов,стадий, а также механизмы межкультурного взаимодействия,способы взаимного влияния и воздействия.Структурообразующим является субъектный компонент, поскольку оннепосредственно связан с инициацией и поддержанием межкультурноговзаимодействия. В качестве субъектов межкультурного взаимодействиямогут выступать этнические группы, организации, деятели науки иискусства, политики, частные лица, контактирующие с представителямидругих культур на бытовом уровне.

При этом основной характеристикойсубъекта в данном случае следует считать готовность к межкультурномувзаимодействию. Поскольку функции различных субъектов в процессемежкультурного взаимодействия различны, то и готовность следуетдифференцировать по уровню, содержанию и структуре.Врамкахисследованияпредставляетинтересготовностькмежкультурному взаимодействию студентов-лингвистов как аспект ихпрофессиональнойготовности.Самопонятие«готовностькпрофессиональной деятельности» обстоятельно разработано в педагогикевысшей школы благодаря трудам К.М. Дурай-Новаковой, И.А. Зимней,В.И.

Ильина, Я.Л. Коломинского,Н.В. Кузьминой, Е.А. Левановой,В.В. Серикова, В.А. Сластѐнина и др. Общепризнано, что профессиональнаяготовность является системным образованием, включающим социальный(освоение социальных функций), педагогический (овладение суммой знаний,умений,ценностнымипсихологическийличности).основаниями,компонентГотовностьтворческим(профессиональнобудущихспециалистовотношением)значимыекикачествапрофессиональнойдеятельности оценивается по наличию отношений и установок, свойств икачеств личности, которые позволят ей уверенно и добросовестно, сознанием и пониманием приступить к профессиональной деятельности итворчески справляться с предусмотренными в ней обязанностями [342, с.

63].143Относительно соотношения понятий «готовность» и «компетентность»при оценке результатов профессиональной подготовки, мы придерживаемсяточки зрения исследователей, согласно которой компетентность формируетсяна протяжении всего профессионального пути, и обучение вузе – лишьначальный этап ее становления [368]. Готовность к профессиональнойдеятельностиозначаетсформированностьопределѐнногонаборакомпетенций в процессе обучения в вузе в сочетании со способностью ихактуализации на своем рабочем месте [428, с.

153].Готовность к межкультурной коммуникации студентов-лингвистов всамомобщемвиденовообразование,представляетвключающеесобойинтегративноепрофессиональныйличностноеуровеньзнанияиностранного языка, лингвострановедческие ориентации и коммуникативныеумения [436, с. 55].И.Б. Игнатова выделяет теоретическую и практическую готовность кмежкультурнойготовностькоммуникацииподразумеваетстудентов-филологов.способностьпониматьТеоретическаяигенерироватьмногочисленные правильные в языковом и культурологическом отношениимонологические и диалогические высказывания на основе осознанноизученных языковых знаков, правил их употребления в соответствии скультурно-речевыми и этническими характеристиками страны изучаемогоязыка [159, с. 46]. Она, с точки зрения автора, включает языковую,дискурсивную, прагматическую и лингвокультурологическую компетенции.При этом практическая готовность к межкультурному взаимодействиюозначаетмежкультурнуюмежкультурнаякомпетенциякоммуникативнуюнаправленностьчеловека,позволяюткоторыеидобитьсяпродуктивности и успешности коммуникативной деятельности в другомлингвокультурном сообществе [159, с.

48].Рядавторовразвиваетконцепциютрехуровневойорганизацииязыковой личности, разработанную Ю.Н. Карауловым [176, с. 48].Вчастности, С.В. Серебрякова в соответствии с выделенными уровнями дает144классификациюкомпетенцийспециалиставобластимежкультурнойкоммуникации, выделяя следующие уровни: лингвистические компетенциисоставляютвербально-семанитическийлингвокогнитивныекомпетенцииуровень,отражаютсоциокультурныетезаурусныйуровень,иагуманитарно-коммуникативные компетенции определяют мотивационныйуровень [344]. И.И.

Халеева конкретизирует тезаурусный компонент,разграничивая в нем конструкт, восходящий к ассоциативно-вербальной сетиязыка, создающей «языковую картину мира», и совокупность пресуппозицийи импликаций языковой личности, отвечающих за «глобальную картинумира» [394, с. 67].Наосновеанализасовременныхконцепцийлингвистическойподготовки и особенностей развития языковой личности нами былодостигнутоосознаниекатегории«готовностикмежкультурномувзаимодействию» как одного из свойств профессиональной составляющейличностилингвиста,компетентностисоциализационной,испособногоужекнаращиваниюобладающегокоммуникативной,следующимипрофессиональнойкомпетенциями:интеркультурной,вербально-семантической.Вербально-семантическая компетенция включает лексический уровеньвысказывания, предполагает владение вербальными средствами изложениямысли с учетом лексических, семантических, фонетических, грамматическихнорм языка.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее