Диссертация (958827), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Китайцы в этом образном мире не являютсяисключением. Энтропия и распад общества обуславливают выбор ими стороны,обещающей возможность лучшего будущего. Русская интеллигенция всегдавоспринимала китайцев как людей, занятых собственными проблемами исобственным благополучием. Для подобного традиционного восприятия подобныйвыбор выглядел как логичное следствие консерватизма, присущего китайскомунациональному менталитету.
Русские писатели превратили традиционные длякитайского общества ценности, выражающиеся в консерватизме, коллективизме,семейственности, в беспринципное корыстолюбие и враждебную обособленность.Булгаков, Бабель изображают «ходей» как людей, которые хладнокровнопринимают предложенную роль и новое общественное положение. Рассказ Бабеляизображает лишь трех героев - «девку и личность», «одетого в кожаное китайца».В произведении Бабеля изображена циничная, и в то же время трагическая историяуличной «любви». «Китаец», купив услуги проститутки за фунт хлеба, после того,как «свидание» окончилось, позволяет «личности» попользоваться «покупкой».93Сарказм рассказчика («О, мудрая важность Востока!»225) мудрая важностьвызывает ситуация, когда китаец медленно качает головой. Последняя из реплик«ходи», которая обращена к проститутке, – оскорбительна, как плевок «Э,стерфь…».
Данное оскорбление обращено при этом Бабелем и к состоянию, вкотором находился революционный Петербург.В начале рассказа присутствует отсылка к символам ночного Петербурга,изображенным Блоком («Двенадцать»; «Ночь, улица, фонарь, аптека…»).Бабель, используя выразительные эпитеты – «фиолетовое сердце», «багровыеаптеки»,«разящийветер»,«неумолимаяночь»,226рисуетразоренныйреволюционным бунтом, мрачный Петербург.
Лишь «две иззябшие вороны наголом кусте», на Невском - лишь «две скулящие спины» 227 . Уничтожение мирапроисходит у читателя на глазах, сопровождаемое картинами и звукамиапокалипсиса. Завершает изображение опустошенного города звуковой и цветовойобраз – «тысяча пил стонет в окостенелом снегу переулков. Звезда блестит вчернильной тверди»228.В произведениях Булгакова и Бабеля «китайцам» приданы демоническиечерты. В произведении Бабеля «кожаный китаец» появляется в силу «воли сатаны».Его сопровождает и мотив «матереубийства». Всю жизнь «девки, личности», иРоссии в целом, перерезает «голубой ноготь», которым «китаец» проводит линиюпо корке хлеба.
После «свидания» с «китайцем» Глафира сообщает своему сутенеру– «Убил меня твой китаец»229.Более развернутое изображение беса «ходи» дано в таком произведении, как«Китайская история». Мистическому мировосприятию Булгакова были близкидемонические образы. «Дьяволиада» Булгакова является не только повестью саналогичным названием, но в первую очередь – сатирический прием, посредствомкоторого автор изображает оборотную сторону революционных событий, которые225226227228229Бабель И. Э. Собрание сочинений.
М.: Время, 2006. Т. 1. С. 271.Там же. С. 269.Там же. С. 270Там же.Там же. С. 271.94автор воспринимал саркастически. При этом у Булгакова судьбе «ходи» присущи идраматические черты. Выбирая революцию, он обрекает себя на смерть.«Ходя» появляется в столице, находящейся в состоянии апокалипсиса, уже вбесовском обличье – «Это был замечательный ходя … лет 25, а может быть, и сорока?Черт его знает! Кажется, ему было 23 года» 230 . Нелепый вид «ходи» близок кизображению Коровьева в написанном автором впоследствии романе «Мастер иМаргарита»: «На ходе была тогда шапка с лохматыми ушами, короткий полушубокс распоротым швом, стеганые штаны, разодранные на заднице, и великолепныежелтые ботинки.
Видно было, что у ходи немножко кривые, но жилистые ноги»231.Гнетущая атмосфера города, в которой происходят события - местосредоточия дьявольских сил, о чем свидетельствуют «серое-пресерое, грязноепрегрязное небо», «лодка с пробитым днищем», «ноздреватый гранит», «пустаятрамвайная линия», «дьявольски холодная, чужая река», «пренеприятный ветер».Автор пишет: «вообще ничего хорошего, сытного и приятного под таким небомпроизойти не может»232.
Мрачные эпитеты приводят к восприятию революционнойМосквы как разоренного города, где «ходя», похожий на беса, пытается найти длясебя лучшую жизнь. Несложно предположить, что произойдет с «ходей» далее.Наблюдается активное развитие демонической линии сюжета, когда «ходя»приходит в жилище, занимаемое его соотечественником, находящееся«нагрязной окраине в двухэтажном домике во втором проходном дворе, за которымнепосредственно открывался покрытый полосами гниющего серого снега иосколками битого рыжего кирпича пустырь. В последней комнате по вонючемукоридору, за дверью, обитой рваной в клочья клеенкой, в печурке красноватымзловещим пламенем горели дрова»233.Автор встраивает логово, где проживает старый китаец, в картинудьявольского города.
Комната уподоблена аду, в котором ее хозяин является болееопытным бесом: «Ему было лет 55, а может быть и восемьдесят. Лицо у него было,230231232233Булгаков М. А. Дьявольада. М.: Недра, 1926. С. 135.Там же.Там же. С. 136.Там же. С. 137.95как кора, и глаза … казались злыми, как у демона» 234 . И этот бес поясняетпришедшему «ходе», как следует понимать происходящее в России: «Ленин – есть.Самый главный очень есть. Буржуи – нет, о, нет! Зато Красная Армия есть»235.«Китайская история» написана красным цветом. Булгаков неоднократноотмечает близость «ходи» к цвету революции. В произведении присутствуетпрочная ассоциация цвета революции и «Геены огненной»: «красноватый зловещийпламень» в печке; «красные и черные тени» <…> по потолку»; «огненные дыры»на печной заслонке? похожей на «красные глаза»; «багровый шрам» у хозяина...Наркотическая галлюцинация «ходи», в которой появляется вождь революции,становится трагикомической кульминацией опиумного обмана, в который авторпогружает героя, заставляя поверить в иллюзию «светлого будущего»: «Ходя жежил в хрустальном зале<…> Звон пробуждал смех в хрустале, и выходил оченьрадостный Ленин в желтой кофте, с огромной блестящей и тугой косой, в шапочкес пуговкой на темени».
<…> Ленин водил «ходю» на балкон показывать Краснуюармию. Жить – в хрустальном зале236.«На пятый день» очнувшись от дурмана,«постаревший на пять лет» «ходя», «зашагал в неизвестном направлении» иоказался среди «безусых и усатых голов в шишаках с огромными краснымизвездами»237 .Ленин в комическом китайском обличье «показывает» «ходе» на КраснуюАрмию, где он получит новое «воплощение» «виртуозного» и алчного убийцы.Автор беспощаден, дополняя образ заблудшего и, на первый взгляд, безобидного«ходи» зловещими чертами. «Первоначально поползли неясные слухи, затем онивздулись в легенды» <…>, «…в полках говорили, как ходя головы отрезает на 2тысячи шагов».Образ «ходи» включает драматическую ноту. Она появляется, когда геройвспоминает золотой гаолянь, мать, несущую воду в ведрах, жаркое солнце, детство,родину.
Неоднократно появляющиеся в сознании героя видения вызывают в нем234235236237Там же.Там же. С. 138.Там же. С. 139.Там же. С. 142.96тоску по детству. В конце рассказа образы «поросли золотого гаоляна» и «жаркогосолнца» - последние проблески надежды, которую Булгаков дает герою перед тем,как он умрет. Воспоминания ориентированы на то, чтобы вызвать у читателясочувствие герою.Образ китайца-демона встречается в другом произведении Булгакова – пьесе«Зойкина квартира».
Герои-китайцы в обоих произведениях очень похожи вмотивном плане: оба они зарабатывают свой хлеб на российской земле, мечтая овозвращении на родину, но выбрали неправильный путь. На наш взгляд, в этомсовпадении отражается эстетическое отношение автора к героям – китайцам. Дляавтора все китайцы, ставшиеся красноармейцем или помощников прачечной вреволюционной России, воспринимаются на одно лицо и изображаются с большейдолей сарказма.Одно из современных исследований, посвященное «китайским» мотивам впроизведениях двадцатых годов прошлого века, содержит высказывание по поводу«восточных» корней революции. Следствием революции явилось нашествие вРоссию «варварских масс» искателей счастью из других стран, среди которых былии китайские «бессознательные революционеры», образы которых представлены впроизведениях русских писателей данного периода238.
Указанное мнение видитсяобоснованным, если трактовать содержание произведений Булгакова, Бабеля,учитывая философские, культурные воззрения и мифологизацию «желтой угрозы»,в соответствии с которыми китайцы почти всегда символизируют не имеющеерациональных оснований противостояние с цивилизацией Европы. При этомфактические причины присутствия китайцев в России революционного периодаявляются иными.В соответствии с исследованиями, проведенными русскими учеными,китайцы участвовали в событиях российской революции в силу общественнополитических причин. После того, как Россия вступила в Первую мировую войну,Урюпин И.
С. «Китайская» тема в творчестве М. А. Булгакова: к вопросуоб инокультурной стихии в русской литературе 1920-х гг. // Известия ВГПУ, 2011, № 5. С. 132135.23897число мигрантов из Китая ощутимо возросло. Если до революции правительствоРоссии регулировало число мигрантов, которые приезжали из Китая на заработки,то после нее большевики способствовали активному участию китайцев впротивостоянии с «мировым империализмом» и «классовыми врагами».Революционнокрасноармейскихнастроенныекитайцыинтернациональныхвходилиотрядов,всоставсражавшихсянакитайскихфронтахгражданской войны239. Китайцы стали интернациональной силой революции.
Приэтом они продолжали представлять собой особую общность. Основным являлсяпри этом выбор «ходей» в стране, где происходили революционные события,сопровождавшиесяуничтожениемтрадиционныхэтическихценностейиутверждением новых. Основывавшийся на интернациональном тезисе - кто былничем, тот станет всем, социальный классовый гуманизм и противопоставлениеКитая странам Запада, демонстрируемое советским правительством, вызывалиположительный отклик у китайских мигрантов. Значительное число китайскихрабочих – бедняков, утративших работу в кризисный период, высказывалиискреннюю симпатию большевизму, поскольку его представители рассматривалиих как «братьев-пролетариев». У других мотив вступления в Красную Армиюсостоял в выживании или в том, чтобы попасть в Китай в ее составе 240 .