Диссертация (958511), страница 17
Текст из файла (страница 17)
В первыхтрех значениях термин pre-school используется в рамках британской системыобразования, в четвертом из приведенных значений употребление анализируемойединицы ограничивается шотландской системой образования. С точки зрениятерминообразования вызывают интерес первое и второе значение термина. Вданном случае полисемия термина pre-school обусловлена образованием терминаморфолого-синтаксическим способом (эллипсом) от разных единиц: pre-schoolyears и pre-school child.
В третьем значении анализируемый термин иллюстрируетфеномен терминологической синонимии, являясь лексическим вариантом другоготермина школьного образования Великобритании – playground.2) Уникальные терминологические единицы, входящие в терминосистемышкольного образования Великобритании, представлены в следующей таблице:80Таблица 1Уникальные термины, входящие в терминосистемы школьногообразования ВеликобританииTermDefinitionAn assessment of a child's skills and abilities usuallymade by a teacher within the first seven weeks of startingBaselineprimary school. Areas covered include Language andAssessmentLiteracy, Maths, Personal and Social Development[CHOEAT].The UK/Part of theUK/Schoolthe UKEngland,A teacher who teaches all subjects of the National Wales andCurriculum to his or her class of children [CHOEAT].NorthernIrelandA secondary school for which admission is based on England andGrammargeneral ability, as assessed by an entrance exam Northernschool[European Glossary on Education, 2005].IrelandJointly managed church schools are schools where bothJointlythe representatives of the Transferor churches and theNorthernmanagedCatholic Church working together have a joint role in theIrelandchurchmanagement of the school [https://www.educationschoolsni.gov.uk/].The name given to a member of middle management in aScottish school, e.g., the head of a subject department or aPrincipal senior guidance teacher in a secondary school, or aScotlandpromoted teacher in a primary school who has someTeacherspecified responsibilities [http://www.gov.scot/Topics/Education/Schools/glossary].A Sixth Form College is an educational institution,eligible for the receipt of public funding through theEnglandSixth Form Learning Skills Council, which deals principally with thedelivery of academic provision to 16-19 year olds and WalesCollege[http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20130103124836/http://www.education.gov.uk/edubase/glossary.xhtml]Unpunctual boys have to sign Tardy Book in SchoolEtonforafewdaysbeforebreakfastTardy Book OfficeCollege[https://www.etoncollege.com/Glossary.aspx].Generalistclassteacher81В данной таблице представлены терминологические единицы, входящие втерминосистемы школьного образования Великобритании, которые являютсяуникальными терминами.
Исходя из приведенных примеров, можно сделатьвывод, что терминосистема школьного образования Великобритании содержиттермины,которыепредставляютсобойбезэквивалентные,уникальные,сохраняющие национально-культурное своеобразие на различных локальныхуровнях функционирования единицы. Выявлены терминологические единицы,употребляющиесяврамкахтерминосистемышкольногообразованияВеликобритании, в рамках терминосистемы Англии и Уэльса, шотландскойтерминосистемы и терминосистемы Северной Ирландии. Также встречаютсяединицы, функционирующие в рамках двух терминосистем: Англии и СевернойИрландии.
На уровне функционирования определенного города на территорииВеликобритании уникальных терминов обнаружено не было. Однако в рамкахтерминосистемы определенной школы (Eton College) выявлены уникальныеединицы, например: early school, fagging, order card, tardy book и т.д.Такимобразом,рассмотренылексико-семантическиеособенностибританских терминов школьного образования. Британские термины с культурнымкомпонентом значения рассмотрены с точки зрения вариантности и уникальностиединиц на четырех локальных уровнях функционирования терминов школьногообразования: 1) общеанглийская терминосистема школьного образования;2) терминосистема школьного образования Великобритания; 3) на уровне однойили нескольких административно-территориальных единиц (Англии и Уэльса,Шотландии, Северной Ирландии); 4) терминосистема определенной школы(например, Итонский колледж). Изучив британские термины школьногообразования в лексико-семантическом аспекте, представляется целесообразнымперейти к рассмотрению данных терминов с точки зрения специфики ихмотивированности и особенностей терминообразования.822.2.2.
Особенности мотивированности и терминообразования терминов,входящих в терминосистемы школьного образования ВеликобританииВвидуисследованиявданнойработетерминовобразованиявлингвокультурологическом аспекте, представляется целесообразным рассмотретьособенности мотивированности и терминообразования британских терминовшкольного образования на материале единиц с культурным компонентомзначения, входящих в терминосистемы школьного образования Великобритании.Из 310терминов с культурным компонентом значения204являютсямотивированными, 94 – частично мотивированные и 12 – немотивированныетермины.Приведем британские терминологические единицы с мотивированнымзначением: charity school и literacy hour [CED].
Терминосочетание charity schoolпредставляет собой термин, образованный синтаксическим способом. Рассмотримязыковой субстрат данной единицы: charity («благотворительность») + school(«школа») = «благотворительная школа». Терминосочетание literacy hour такжеявляетсятермином,образованнымврезультатесинтаксическоготерминообразования. Обратимся к языковому субстрату данного термина: literacy(«грамотность») + hour («час») = «час грамотности». Представленные единицыдемонстрируют терминологическую мотивированность, поскольку семантикаданных единиц определяется общеязыковым значением каждого из компонентов,которые входят в анализируемые терминосочетания.Примерами частично мотивированных терминов являются следующиеединицы: disapplied pupils, specialist school, rector.
Итак, рассмотрим языковойсубстрат единицы disapplied pupils. Данное терминосочетание образованосинтаксическим способом. Первый компонент данного терминосочетанияобразован от глагола apply, который был заимствован от старофранцузскогоaploiier в значении «применять, использовать, употреблять» в XIV в. [OED].83Приставочным способом от данного глагола образована единица disapply,означающая «делать закон недействительным». В словарях современногоанглийского языка данная единица маркирована пометой British [CED]. Притерминологизации в рамках терминосистемы школьного образования Англии иУэльса данная лексическая единица в форме причастия прошедшего временистала использоваться для обозначения учащихся, которые не могут приниматьучастие в некоторых или во всех видах оценивания знаний, установленных врамках Национального Учебного плана (National Curriculum) [CHOEAT].Следовательно, термин disapplied pupils функционирует только в рамкахтерминосистемышкольногообразованияАнглиииУэльса.Даннаятерминологическая единица частично мотивирована, так как эксплицироватьдетали значения не представляется возможным при анализе каждого компонентатерминосочетания.Терминологическая единица specialist school также является частичномотивированной, поскольку семантические детали не видны из формы данноготерминосочетания.
Использование первого элемента данной единицы датируется1852 г. и ограничивается употреблением только в медицинской области. Вобщелитературном значении «знаток, специалист в определенной областизнаний» данный термин используется в английском языке с 1862 г. [OED]. Притерминологизации в рамках терминосистемы школьного образования Англииданный термин в сочетании с единицей school стал обозначать тип школ вАнглии,которыйспециализируетсянаобученииопределеннойобластиНационального Учебного плана (National Curriculum). Значение данного терминаявляется территориально маркированным – in England.
[ADOE]. В данном случаеречь идет о частичной мотивированности термина.Длярассмотренияспецификимотивированноститерминологическойединицы rector обратимся к этимологическому словарю. Данная единица былазаимствована из латинского языка в конце XIV в. и использовалась в значении«правитель, руководитель, начальник». В результате терминологизации к концуXVIII в. данная единица общелитературного языка стала использоваться в сфере84образования для обозначения главы колледжа [OED]. При дальнейшем сужениизначения в рамках шотландской терминосистемы образования данная единицастала использоваться в двух значениях: «директор средней школы» и«председательСудауниверситетахуниверситетаШотландии),(theUniversityCourt)избираемый(встарейшихстудентами»[http://www.gov.scot/Topics/Education/Schools/glossary].