Диссертация (958511), страница 14
Текст из файла (страница 14)
bychildren at school at the start of each day;tardy slip (education, US) a slip of paper given to students who are late forschool [CED; CALDT].Дляопределенияособенностейтакойхарактеристикитерминовскультурным компонентом значения, выявленных при анализе англоязычныхтерминосистем образования, как точность, обратимся к анализу единицыtruancy.
Приведем таблицу дефиниций данной терминологической единицы и еепроизводных, иллюстрирующих вариантность ее значений в зависимости оттерриториального фактора ее использования (Приложение В).Исходя из анализа приведенных определений, можно сделать вывод, чтонаполнение и точные параметры наполнения содержания терминологическихединиц truancy («прогул»), производного truant («прогульщик»), chronic truant(«хронический / злостный прогульщик»), habitual truancy («привычный /злостный прогульщик») отличаются в значительной степени в законодательствеВеликобритании, США и некоторых отдельных штатов (разнится количестводней, занятий, пропущенных без уважительной причины).
Таким образом,точность содержания рассмотренных терминов с культурным компонентомзначения может быть достигнута только в рамках конкретной локальнойтерминосистемы [Иконникова, 2017б: 137-147]. Обращение к проблеме точноститерминологических единиц с культурным компонентом значения приобретаетважное значение в исследовании терминосистем образования США ввидуособенностей законодательства данного государства.В англоязычной терминологии системы образования, также как и ванглоязычной терминологии права, можно проследить две противоположныетенденцииразвитияистановлениятерминосистем:центробежнаяи65центростремительная [Иконникова, 2014: 70].
По аналогии с исследованиеммеждународной англоязычной терминологией права, можно привести следующуюклассификациютерминов,которыеиллюстрируютцентростремительнуютенденцию развития терминосистем [Там же: 151-152]:1.общеанглийскиетерминологическиеединицыобразования,распространенные во всех англоязычных терминосистемах образования; данныетермины не характеризуются вариантностью (лексической или семантической)или безэквивалетностью (например, assessment, education, learning);2. унифицированные терминологические единицы образования (например,терминыМеждународногоБакалавриата(InternationalBaccalaureate),Международной стандартной классификации образования (The InternationalStandard Classification of Education), термины, опубликованные в отчетах,глоссариях и других документахобразования―Eurydice‖,европейской информационной сети в сфересозданнойЕврокомиссией,идр.),являющиесярезультатом сознательной стандартизации терминологий.Остальныетерминыпредставляютсобойрезультатцентробежнойтенденции развития терминологии образования, т.е.
терминологические единицыс культурным компонентом значения, которые отражают локальное культурное иисторическое своеобразие конкретного языкового сообщества.При изучении в данной работе лингвокультурологической спецификианглоязычныхтерминовобразования,рассматриваетсясоотношениецентробежной и центростремительной тенденции развития терминосистемшкольного и высшего образования Великобритании и США.66Выводы по Главе 11.
Под англоязычным термином системы образования понимается языковойзнак, обозначающий или выражающий понятие системы англоязычногообразованияиимеющийдефиницию,накоторуюсознательноориентируются использующие этот языковой знак.2. В исследовании единиц, выходящих в англоязычные терминосистемыобразования, в лингвокультурологическом аспекте особую важностьприобретаюттакиесвойстватерминосистем,как:системность,полисемия и синонимия.3. Большая часть англоязычных терминологических единиц с культурнымкомпонентомзначенияявляютсямотивированнымиичастичномотивированными.4. Англоязычныетерминысистемыобразованияскультурнымкомпонентом значения образованы главным образом в результатевторичнойноминации.Врамкахлингвокультурологическогоисследования большой интерес представляют семантические процессы, вчастности терминологизация путем метонимического и метафорическогопереноса значения, заимствование единиц из других терминосистем.5. В данной работе англоязычные термины образования с культурнымкомпонентом значения классифицируются по лексико-семантическомукритерию:1)термины,характеризующиесявариантностью;2) уникальные, или безэквивалентные, термины.6.
Лексико-семантическуюобразованияследуетвариантностьрассматриватьанглоязычныхсучетомтерминовсоотнесенноститерминологической единицы с конкретной локальной терминосистемой,что обусловливает семантическую структуру терминов, в значениикоторых содержится культурный компонент.677. Деятельность по гармонизации, стандартизации и унификации терминови соответствующих терминосистем представляет большой интерес длялингвокультурологического исследования, поскольку данная работаиллюстрирует центростремительную тенденцию развития терминологий,противоположную тенденции сохранения локального своеобразия всодержании терминов.8. При выявлении лингвокультурологических особенностей англоязычныхтерминов системы образования необходимо изучить взаимодействие ивзаимовлияниецентробежнойицентростремительнойтенденцийразвития терминосистем образования Великобритании и США.68ГЛАВА 2.
ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯВЕЛИКОБРИТАНИИ2.1. Исторические особенности становления терминосистемы образованияВеликобританииДлятерминоввыявлениялингвокультурологическихобразованияпредставляетсяособенностейцелесообразнымбританскихобратитьсякдиахроническому аспекту изучения соответствующей терминосистемы.
Известно,что процесс формирования и развития терминосистемы любой областидеятельности человека зависит от внутриязыковых и внеязыковых, илиэкстралингвистических, факторов. Далее рассмотрим экстралингвистическиефакторы становления британской терминосистемы образования.Итак,становлениетерминосистемыпроисходилосовременнойвтечениебританскоймногихобразовательнойстолетий,начинаясдревнеанглийского периода одновременно с развитием английского языка на этойтерритории. Большая часть англосаксонских лексических единиц не вошли всостав современного английского языка. По причине утраты некоторыхинститутов разных областей деятельности, определенная часть лексическихединиц, возникших в среднеанглийский период, стала историзмами. В частности,в Шотландии процессы становления различных областей деятельности человекапроисходили с отличиями, что стало причиной возникновения значительногочисла уникальных терминов [Иконникова, 2014: 106-107].Формирование и развитие британского народного образования происходилопостепенно под влиянием аристократических взглядов английской нации.
Первыешколы появились на территории современной Англии в конце VI в. и69функционировали при монастырях (cathedral schools). Многие школы периодараннего Средневековья были благотворительными (charity schools). Широкоераспространение в средневековой Англии получили школы грамматики (grammarschools), где преподавали латынь. После основания первых университетов в XII в.(Oxford and Cambridge) школы грамматики стали готовить учащихся кпоступлению в университеты или в церкви. Первые школы, не подчинявшиесяцеркви, появились в XIV-XV вв.: Винчестерский колледж и Итонский колледж.Данные типы школ представляли собой закрытые пансионаты-интернаты(boardingschools)[http://www.educationengland.org.uk/documents/spens/].ПриЭдуарде VI произошла реорганизация грамматических школ, функционирующихпри монастырях, и создание общегосударственной системы школ грамматики(free grammar schools).
C конца XVII в., наряду с системой ученичестваподмастерьев (apprenticeship), после принятия Закона Елизаветы «О бедных» (ThePoor Relief Act 1601 / the Elizabethan Poor Law) функционирует приходскоеученичество (parish apprenticeship) [http://navigator.health.org.uk/content/poor-law1601]. Вплоть до конца XIX в. в школах и университетах преподавали мужчины.Женщины обучали детей чтению, письму и арифметике (The Three Rs: reading,writing and arithmetic) в школах для девочек (dame schools), благотворительныхшколах (charity schools), а также в широко распространенной системе«неформальных деревенских школ» (―informal village schools‖).
В конце XVIII в.появился еще один тип школ – воскресные школы (Sunday schools),предназначенные для обучения работающих детей [Purvis, 2006: 98-100].Итак, в течение долгого времени образование было доступно только дляпредставителей высших классов и в значительной степени подчинялось церкви.1870 г. считается годом создания народного образования в Англии и Уэльсе,поскольку вступил в силу Закон о начальном образовании (The ElementaryEducation Act 1870). В конце XIX в. вступили в силу и другие Законы обобразовании (The Education Acts). XIX в. в истории британского образованияознаменовался основанием первых светских университетов (University CollegeLondon), а также «краснокирпичных» университетов (―redbrick‖ universities).70К началу XX в.
большая часть школьников обучалась в государственныхшколах (state-funded schools), которые превышали по количеству частные школы(public schools). Законом об образовании 1944 г. (The Education Act of 1944) былаустановлена трехзвенная система образования (Tripartite System). Реформа 1988 г.(The Education Reform Act of 1988) в значительной степени изменилаобразовательную систему, поскольку была разработана Государственная учебнаяпрограмма (National Сurriculum), организована информационная система обуспеваемости каждой школы (League tables) и др.Важно подчеркнуть, что шотландская образовательная система отличаетсяот образовательных систем Англии, Уэльса и Северной Ирландии. Шотландскоеобразованиеимеетдолгуюисторию.ОбразованиевШотландиикакорганизованный, целенаправленный процесс обучения начался в период раннегоСредневековья, когда на территории страны функционировали хоровые (choirschools) и грамматические школы (grammar schools), обучающие мальчиков.
Кконцу XV в. было организовано обучение в школах для девочек (sewing schools).Также в этот период были основаны старейшие университеты: Сент-Эндрюсскийуниверситет,УниверситетГлазго,Абердинскийуниверситет.Расцветшотландского образования пришелся на 1496 г., когда парламентом Шотландиибыл принят первый Закон об образовании (The Education Act 1496), который ввелсистему обязательного образования с шести лет. После Реформации в Шотландииширокое распространение получили приходские школы (parish schools).