Главная » Просмотр файлов » sbornik-ioanesyan-ko-2020-isbn

sbornik-ioanesyan-ko-2020-isbn (854321), страница 59

Файл №854321 sbornik-ioanesyan-ko-2020-isbn (Представление эмоциональной сферы человека на материале разных языков) 59 страницаsbornik-ioanesyan-ko-2020-isbn (854321) страница 592021-10-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 59)

В приведённом определении указывается на особое свойство эвфемизмов, заключающееся в способности использоваться для сдерживания эмоций участников общения. Так, эвфемизмы частоупотребляются как замена эмоционально-окрашенных слов и выражений, которые нежелательно употребить в данной ситуации, и таким образом снижаютэмоциональность высказывания.

Ср.: не самый новый вместо «допотопный»,запах вместо «вонь», пьющий вместо «алкаш» и др.Слова, которые по различным причинам употребляются для выражения мыслей в смягчённой,вуалирующей или более подходящей форме — перевод наш.3Мягкие, приемлемые слова или иносказания, употребляющиеся вместо грубых, неприятных илиоскорбительных слов — перевод наш.4Слова или выражения, употребляющиеся как замены неуместных в данной ситуации слов и выражений — перевод наш.2196Эвфемизация как речевая стратегия сдерживания эмоций...В настоящее время в качестве эвфемизмов используются не только эмоционально нейтральные слова и выражения. Примеры эвфемизмов, зафиксированные в словарях эвфемизмов русского и английского языков, показывают, что слова и выражения с яркой эмоционально-экспрессивной окраскойтакже могут употребляться как эвфемистические замены менее приемлемыхв данной ситуации слов и выражений.

Ср.: толстушка, полненькая вместо«толстая» [Ковшова 2007: 284]; на кой (какой) шут! вместо «на кой (какой)чёрт!» [Сеничкина 2008: 202]; to fool (about with / around with) вместо «to havea promiscuous relationship with» [Holder 2008: 184]; Whatchamacallit «(фонет.искаж. what you may call it) — вместо прямого обозначения порицаемого илизапретного к произнесению лица, предмета, признака, места и т.п.» [Иванян,Кудлинская, Никитина 2012: 317] и др.

Нередко в качестве эвфемизмов используются фразеологизмы, которые по своей природе экспрессивны. Ср.: рус.устар. последние дни дохаживает вместо «скоро родит», уснуть вечным сномвместо «умереть»; англ. to have a pea in the pod вместо «to be pregnant», to laydown one’s knife and fork вместо «to die».Употребление того или иного слова или выражения как эвфемизма зависит от сложившейся коммуникативной ситуации и во многом обусловленофактором адресата.

«Эвфемизм диалогичен: он направлен на собеседника иосуществляется исходя из этой направленности» [Ковшова 2019: 36]. Так, приразных условиях, в общении с различными людьми одно и то же слово иливыражение, употребляющееся в одном и том же значении, независимо от егоэмоциональной окраски, может употребляться как эвфемизм или восприниматься собеседником как вульгарная речь. Ср.: примеры употребления фразеологизма to have a bun in the oven в значении ‘быть беременной’ в качествеэвфемизма и в контексте вульгарной речи: “You just never talk about havingkids, I was beginning to think you didn’t want any”.“I don’t, at least not until I finda husband first! I am taking baby steps.

Move out, settle down, then have a bunin the oven” [Edwards 2011: 58]; “She didn’t even have the balls to face me andtell me what was going on. Fucking Bitch. I guessed that while I was at college,the guy forgot to put a rubber on and now the woman I once loved had a bun inthe oven” [Barrows 2011: 22]. Выражение a bun in the oven распространено всовременном английском языке как эвфемизм, употребляющийся вместо прямого именования беременности («pregnancy») [Holder 2008: 108]. Однако значение отдельных его компонентов на сленге имеет прямую связь с именованием репродуктивных органов человека [urbandictionary.com], что делает егоупотребление в общении с собеседником, который видит упомянутую связь,неэвфемистическим.Эвфемия представляет собой смягчение речи, а дисфемия – её огрубление [Саакян 2010: 57]. В зависимости от условий употребления и с учётомособенностей адресата то или иное слово или выражение может быть охарактеризовано и как эвфемизм, и как его противоположность — дисфемизм197О.

С. Орлова(или какофемизм [Гальперин 1958: 165]). Так, выражение weaker half (рус.слабая половина), употребляющееся в современном английском языке вместо«females», в словаре эвфемизмов английского языка R. W. Holder зафиксировано и как эвфемизм, и как дисфемизм [Holder 2008: 401]. Употребление weakerhalf в мужском или женском обществе традиционных взглядов воспринимается как эвфемизм, а в контексте общения с убеждёнными феминистками расценивается как дисфемизм.

Ср. «<…> what is a euphemism “is in the eye/ear ofthe beholder” and cannot strictly speaking be objectively verified <…>»5 [Warren1992]. При определении эвфемизма также важно учитывать, что именно адресант хочет смягчить, завуалировать. Так, слово толстенький может употребляться как эвфемизм по отношению к слову толстый, но может быть воспринято как дисфемизм по отношению к словосочетанию в теле; heavy-builtможет употребляться как эвфемизм по отношению к слову fat, но воспринимается как дисфемизм по отношению к слову well-built. Ср. тж.: «<…> politenessis wedded to context, place and time»6 [Allan, Burridge 2006: 30].Эмоционально-экспрессивная окраска не влияет на способность лексических и фразеологических единиц употребляться в качестве эвфемизмов.Исключение составляет нецензурная лексика, а также слова и выражения,которые за время своего существования приобрели ярко выраженные отрицательные коннотации, и потому не могут использоваться как эвфемизмы.Ср.: рус.

осуждающее пузо на нос лезет вместо «беременна»; англ. black manв значении ‘чернокожий’. При этом, независимо от своей эмоционально-экспрессивной окраски, эвфемизмы оказывают влияние на эмоции адресата. Употребление эвфемизмов призвано, исходя из особенностей адресата и сложившейся ситуации, смягчить сказанное, так завуалировать негативное, чтобы незадеть, не оскорбить, не обидеть, не расстроить собеседника. Необходимостьупотребления эвфемизмов часто вызвана стремлением избежать отрицательных эмоций у собеседника.

Таким образом, употребление эвфемизмов можетбыть использовано для сдерживания эмоций адресата.Традиционно выделяется круг тем, при обсуждении которых редко удаётсяизбежать употребления эвфемизмов, поскольку использование прямых именований при затрагивании данных тем может задеть чувства собеседника и вызвать у него отрицательные эмоции. К таким темам относятся, прежде всего,тема здоровья, беременности и рождения, смерти и похорон, вопросы, касающиеся взаимоотношений между людьми, интимных отношений и брака, анатомии и физиологии человека, внешности, характера, возраста, умственныхспособностей и уровня образования, (не)профессионализма, благосостояния,а также различных особенностей функционирования человеческого организма и вызванных разного рода обстоятельствами состояний.

К этому списку вКаждый сам определяет, что для него является эвфемизмом, а получить объективное подтверждение тому, так ли это, строго говоря, невозможно — перевод наш.6Что считать вежливым, зависит от ситуации, места и времени — перевод наш.5198Эвфемизация как речевая стратегия сдерживания эмоций...современном обществе также добавляются темы религии, идеологии, политики, войн и международных конфликтов, экологической обстановки, половой,расовой и национально-культурной принадлежности, вопросы, связанные сосферой бизнеса, экономики и финансов, а также с законодательной и правовойсферой.Перечень тем, обсуждение которых предполагает употребление эвфемизмов, этим не исчерпывается, и с течением времени, вероятно, будет пополняться. В зависимости от того, какие проблемы волнуют общество на данномэтапе его развития, необходимость употребления эвфемизмов в рамках той илииной темы может расти или снижаться, как и количество новых эвфемизмов,возникающих в языке на данную тему.

Так, в конце ХХ века — начале ХХIвека в англоязычной культуре большой резонанс вызывали вопросы политической корректности, что повлекло за собой создание и употребление большого числа эвфемизмов на темы, которые тем или иным образом связаны сдискриминацией по различным признакам. Ср.: Native Americans вместо «RedIndians», chairperson вместо «chairman», differently-abled вместо «invalid»,economically disadvantaged вместо «poor» и др. С течением времени, однако,сторонники политической корректности и обилия в языке политкорректныхэвфемизмов подверглись критике по различным основаниям, и тенденция купотреблению политкорректных эвфемизмов стала развиваться менее активно.

Часть политкорректных эвфемизмов закрепилась в языке и продолжает употребляться сторонниками политической корректности. Ср.: AfricanAmerican / Afro-American вместо «black Americans», businessperson вместо«businessman / businesswoman», flight attendant вместо «steward / stewardess»,modern languages вместо «foreign languages» и др. Однако многие политкорректные эвфемизмы, возникшие в конце 90-х - начале 2000-ых, практическивышли из употребления. Ср.: differently interesting вместо «boring», uniquelycoordinated вместо «clumsy», chronologically gifted вместо «old», alternativelyschooled вместо «uneducated, illiterate» и др. Сторонники политической корректности есть и в русскоязычной культуре.

В современной русской речи политических, общественных деятелей, официальных лиц, а также в средствахмассовой информации и в объявлениях в общественных местах нередко можновстретить политкорректные эвфемизмы. Однако, они не так многочисленны,как в англоязычной культуре. Ср.: женщины с пониженной социальной ответственностью, маломобильные граждане, люди с ограниченными возможностями, граждане старшего возраста, клинер (вместо «уборщик / уборщица»),офис-менеджер (вместо «секретарь») и др.Затрагивание любой из указанных выше тем предполагает обсуждение деликатных вопросов, которые сопровождаются риском вызвать у коммуникантов отрицательные эмоции, и потому эти темы характеризуются употреблением эвфемизмов. Эвфемизмы как заменные слова и выражения, смягчающие ивуалирующие, служат оптимальным средством для нейтрализации негативных199О.

С. Орловавопросов и нацелены на уменьшение негативности, семантическое перефокусирование, отчуждение негативного смысла от конкретного денотата [Орлова2018а: 1396], сдерживание эмоций адресата. Ср.: предложения с эвфемизмамина различные темы и их варианты с прямыми именованиями вместо эвфемистических: «Для женщины в возрасте или для обладательницы более солидной комплекции больше подойдут массивные выразительные кольца, серьги иброши с крупными кристаллами — они подчеркнут ее яркую красоту и элегантность» [Livejournal.com] и «Для старой или толстой женщины больше подойдут массивные выразительные кольца, серьги и броши с крупнымикристаллами — они подчеркнут ее яркую внешность и элегантность»; «As adisabled person in New Zealand, what are your rights when you are using health anddisability services?» [Southernhealth.nz] и «As an invalid in New Zealand, what areyour rights when you are using health services and services for invalids?»; «Агентритуальных услуг помогает родственникам оформить участок под захоронение или место для урны в колумбарии» [Мпцритуал.рф] и «Распорядительпохорон помогает родственникам оформить участок под могилу или местодля хранения пепла мертвеца в хранилище урн»; «In a new interview with People,the 40-year-old actress shares that she had to terminate her second pregnancy in2018, which she discusses in the book» [Click2houston.com] и «In a new interviewwith People, the 40-year-old actress shares that she had to abort a fetus in 2018when she was pregnant for the second time, which she discusses in the book» и т.п.Приведённые примеры показывают, что неоднозначная оценочность, размытаяреферентность, семантическая диффузность эвфемизмов «уводят» номинациюот определённо-дискретного описания «неприятного» объекта — к неопределённо-целостному его описанию, что подменяет предмет речи и полностьюнейтрализует негативную оценочность [Орлова 2018а: 1396], способствуясдерживанию отрицательных эмоций адресата.Способность эвфемизмов смягчать высказывание может быть реализованане только при обсуждении вопросов, затрагивание которых может спровоцировать у адресата отрицательные эмоции.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,67 Mb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6381
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее