sbornik-ioanesyan-ko-2020-isbn (854321), страница 35
Текст из файла (страница 35)
др. (ср. [Потебня 1976]).Эти процессы имеют общий механизм, расширяющий восприятие и понимание культурного явления. Они формируют повышенное внимание адре114Эмоциональная сфера человека: интегральное представление эмоционального...сата и его попытку познать первоначальный смысл явления, развивают автокоммуникацию, побуждают к интеллектуальной активности, креативности,самостоятельности, интерпретации и т.
п., т. е. к возникновению особогоэмоционально-эстетического состояния, позволяющего осознанно и глубинно воспринимать, в частности, художественное явление (ср. [Омельченко2018: 74]).Однако целый ряд последних исследований показывает, что нейроэстетический компонент играет более заметную роль в формировании эмоционального интеллекта и даже рационального интеллекта в принципе. Более того,принципы «эмоционально-эстетического» восприятия действуют в гораздобольшем количестве самых разнообразных социальных и коммуникативныхситуаций.
Особо подчеркивается его значение в образовании вообще и в обучении иностранному языку в частности [Анненкова 2018; Омельченко 2018:75; Сороколетова 2019: 444]. Главная идея проводимых в этом направленииисследований — установление того, как «эмоциональный интеллект» влияетна «рациональный интеллект» и когнитивные способности человека, и как онивзаимодействуют с эстетическим восприятием ситуации.Кроме того, последние проведенные нами исследования в области научной коммуникации показывают явную тенденцию к интеграции рационального, эмоционального и эстетического в современной научной коммуникациив принципе — с одной стороны, и (этно)культурную маркированность такойинтеграции — с другой (Рябцева 2018а; 2019б; Riabtseva 2020].
В связи с этимперспективным направлением дальнейших исследований научной коммуникации видится возможность использования в них нейроэстетических принциповисследования, способных, как представляется, более полно и точно охарактеризовать связь «эстетики» научной коммуникации с коммуникативными традициями и инновациями в разных языках, в частности, синкретизм эмоционального, рационального и эстетического в современной научной коммуникации.Глава 4. Синкретизм эмоционального, рационального и эстетического всовременной научной коммуникацииВ данной главе дана интерпретация приемов выражения эстетическихсмыслов в названиях современных научных публикаций на русском и на английском языке.
Показано, что отличительные особенности названий научныхпубликаций на этих языках начинают нивелироваться благодаря тенденциик использованию инновационных выразительных стилистических средствсмежных стилей и жанров и их конвергенции и синкретизму, позволяющим нетолько придать названию эстетически значимое звучание, но и оказать активное воздействие на адресата научной коммуникации.
Рассматриваются такжекогнитивные эмоции, их роль в научном дискурсе, способы их полимодальнойвербализации и их прагмаэстетические функции, в частности, их способностьк «перспективизации» коммуникации и ее восприятия.115Н. К. РябцеваЛингвистическая эстетика и современная научная коммуникацияПроблемы эстетики давно привлекают внимание лингвистов. Помимоизучения языка поэзии и художественной литературы (М.М. Бахтин, Ю.М.Лотман, И.И. Ковтунова, Демьянков 2013: 35 и мн. др.), а также таких особовыделенных в стилистическом, эстетическом и коммуникативном отношениилингвистических явлений, как фразеология и паремиология (З.
К. Тарланов, В.Мидер и др.), объектом «эстетических» лингвистических исследований становятся самые разнообразные коммуникативные явления. Так, в ХХ в. заметноевнимание в лингвистике, лингвопоэтике и теории текста получило взаимовлияние языка философии и поэзии. Этим вопросам были посвящены исследования Вяч. Вс. Иванова, Ю.С. Степанова [2009], Н.Д.
Арутюновой [1999],О.Г. Ревзиной, В.П. Григорьева и мн. др. Было проведено системное описаниеконвергенции философского и поэтического текстов, а также выявлены теоретические основания сближения языка философии и поэзии. В числе этихоснований указываются такие явления, как актуализация семантической мотивированности грамматических, словообразовательных, фонетических и других ресурсов языка, признание эстетической функции слова и текста, а такжеспособность языка к синкретичному выражению нескольких взаимосвязанныхсмыслов и т.п.В ХХI в. появляются исследования по сопоставлению лингвистическойэстетики не только поэзии и языка философии, но и других видов коммуникации.
Так, важными в теоретическом аспекте представляются работы рядафилософов и лингвистов, в которых отмечается близость эмоционального,эстетического, маркетингового и политического дискурсов (Ю. Хабермаса,Ж. Бодрийяра, Ж. Делеза, Б.
Гройса и др.). Они образуют класс «дискурсовактивного воздействия», в исследовании которого делается акцент на «прагматически эстетическом» компоненте дискурса как коммуникативного действия,основным инструментом воплощения которого становятся запрограммированные (отправителем сообщения) нарушения стандартных алгоритмов интерпретации текста.Последние воплощаются в использовании неконвенциональных языковыхсредств, которые, в свою очередь, приводят к повышению усилий реципиента при декодировании передаваемой информации.
В результате проявляетсятипологическое сходство и «параллельное развитие» заведомо разнородныхтипов дискурса с дискурсом поэтическим, эстетически маркированным. Становится актуальной проблема описания междискурсивного взаимодействия,которая требует сочетания целого ряда лингвистических методов: лингвостилистического, поэтического, коммуникативного и когнитивного с философским, семиотическим и культурологическим подходами.Наиболее значимым свойством сходных в этом отношении типов дискурсавыступает их активное воздействие на адресата за счет, в частности, уменьшения дистанции между адресантом и адресатом и повышения прагматического116Эмоциональная сфера человека: интегральное представление эмоционального...эффекта сообщения.
Активизация достигается в том числе и с помощью отступления от стереотипа, употребления нехарактерных для данного стиля общения средств, способных инициировать де-автоматизацию общения и придатьему креативный характер. Возникающий при этом «когнитивный диссонанс»между взаимодействующими в коммуникации и противопоставленными другдругу стилями и жанрами запускает механизм «разрушения алгоритмизированных моделей интерпретации» и активизирует творческие процессы восприятия. Так, использование языковых средств «смежных» языковых стилей ижанров: художественного, поэтического, публицистического и т. д. порождаетне только «междискурсивное взаимодействие», но и освоение и заимствованиеотдельных дискурсивных элементов из других типов дискурса, а также своеобразную «интерференцию» стилистических средств разных жанров.Происходящая таким образом «контаминация» различных типов дискурсаи их синкретизм представляют собой конструктивный и креативный принципих совмещения.
Он манифестируется, в частности, в виде новых синтетических жанровых форм (реклама-стихи, агитпоэмы и пр.), адаптации и интеграции инновационных языковых приемов и коммуникативных стратегий. Так,образование новых жанров сопряжено с интенсивным поиском и выражением новых художественных смыслов, с созданием новых «жанров-гибридов»,с «монтажом» и повышением «междискурсивной мобильности» стилистических средств смежных жанров, с активизацией благодаря этому фатическойфункции сообщения, с деавтоматизацией его восприятия и т. д.Кроме того, особо значимая в настоящее время ограниченность сообщения во времени и пространстве формирует принцип передачи минимального информационного объема с помощью максимально эффективных средстввоздействия, к которым относятся неконвенциональные, экспериментальныеязыковые элементы, стилистические и жанровые заимствования и т. п. Происходит использование разнообразных средств языковой компрессии, связанноес тенденцией к экономии и оптимизации языкового кода, а также повышениеих экспрессивности за счет особо выделенных в эстетическом отношениисредств, в том числе фоносемантической организации текста (подробнее см.[Степанов 2009; Азарова 2010; Соколова 2014: 18–49]).В результате минимализация как прием структурной организации текста,в том числе и научного, в первую очередь его названия, способствует интенсификации семантического объема на минимальном пространстве и его болееэффективному воздействию (ср.
[Соколова 2014: 151]). Указанные тенденциипроявляются все более активно в современной научной коммуникации вообщеи в названиях научных докладов и публикаций — в особенности.Эстетически маркированные названия в научной коммуникации сталивпервые появляться и активно использоваться в публикациях носителей английского языка. Это, в свою очередь, объясняется более непринужденным иориентированным на адресата характером коммуникации на английском язы117Н. К. Рябцеваке в принципе (ср. «English academic writing requires a certain explicitness andreader friendliness» [Curry, Chambers 2017: 328]; см. также [Salager-Meyer 2011;Mauranen 1992; Orta 2010; Terence 2012; Рябцева 2018б].Традиционно эстетический компонент в названиях научных публикаций,в первую очередь, на английском языке, в лингвистическом отношении связан с такими яркими стилистическими явлениями, как симметрия, гармония,особенно звуковая, созвучие, ритм, параллелизм, противопоставление, повтор,игра слов и др., ср.