Главная » Просмотр файлов » sbornik-germans-2020 isbn

sbornik-germans-2020 isbn (854320), страница 39

Файл №854320 sbornik-germans-2020 isbn (Германские языки: текст, корпус, перевод. Коллективная монография) 39 страницаsbornik-germans-2020 isbn (854320) страница 392021-10-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 39)

Если учитывать функционирование цифровой среды во всех областяхнауки и повседневной жизни, то наблюдается большое влияние внедрения вмолодежный язык Интернета морфем и лексем, образующих целое направлениев лингвистике, которое входит в состав новой области исследования,называемой «цифровые методы в гуманитарных науках» (Digital Humanities).Далее следует привести некоторые примеры молодежного интернетсловотворчества, зафиксированные в немецкоязычном интернет-ареале набазе молодежной сетевой коммуникации (например, Twitter, www.facebook.com/jugendwort и др.) за период с 2015 г.

по настоящее время. Особоевнимание уделяется не только деривационным, но и нестандартным способамсловотворчества в немецкоязычной сетевой коммуникации не только Германии,но также Австрии и Швейцарии.Рассмотрение инновационных продуктивных словообразовательныхмоделей включает также эмотивно-модальную функцию, соотносящуюсяс коннотативным потенциалом неологемы.

Особое значение приобретаетпроблема установления роли средств деривации немецкого языка, а такженестандартных словообразовательных средств передачи коннотативныхэмотивно-модальных нюансов. Сетевой молодежный подъязык предлагаетсярассматривать как социально-сетевой медиалект, разновидность национальноголитературного языка, для которого характерно, с одной стороны, использованиестандартных классических средств словообразования, с другой стороны,создание нестандартных словообразующих средств, искажающих исконныйсмысловой образ слова, а также придающих сетевой неологеме уникальнуюэмотивно-модальную коннотацию. Использование нестандартных средств147Р.К. Потапова, В.В. Потаповдеривации немецкого языка в сетевой коммуникации является следствиемглубинной межъязыковой и межкультурной интерференции на контактномязыковом пространстве немецкоязычного сегмента Интернета, являющегосячастью мировой цифровой информационно-коммуникационной среды.Особое значение приобретает проблема получения новых знаний оспособах словообразования и словотворчества в сетевой немецкоязычнойкоммуникации с учетом коннотативного и эмотивно-модального потенциаларазличных словообразующих моделей, ставших продуктивными.

Проводимоеисследование направлено на получение новых знаний не только о современномсостоянии словообразовательных средств медийного немецкого языка, нои о динамике речемыслительной деятельности молодежного контингента,использующего социальную среду Интернета с установкой на возрастноеотмежевание с ориентацией на сугубо свой способ моно- и поливербальнойкоммуникации. Далее представлены результаты анализа немецких сетевыхнеологем, парадигмы эмотивно-модальных функций, соотносящихся сосредствами словообразования модели современных неологем, образующихлексико-стилистический макрофрейм единиц эмотивно-модального типа.Следует привести некоторые примеры молодежного словотворчества сучетом всех вышеперечисленных правил словообразования немецкого языка.1.

Согласно правилам деривации:abfatzen – быстро покинуть неприятную ситуацию;abrippen – выиграть в компьютерной игре;ahnbar – хорошо, приятно;anschorlen – перебрать (об алкоголе);anzipfen – прийти в волнение, возбудиться;adden – включить кого-либо в социальную сеть;googlesieren – установить что-либо с привлечением Google;maild(en) – сообщать что-либо по электронной почте;benicen – кого-либо с чем-либо поздравить;bosshaft – об экстраординарном поведении кого-либо;einlitern – выпить много пива;dönieren – есть и прежде всего «ужинать»;Flexitarier – флекситарианец;fooden – есть;fickbar – привлекательно;gefresht – не испытывать жажды;Googleaner – сотрудник фирмы Google.hashtaggen – переписываться с указанием хэштега;hobbylos – бессмысленно;instagrammen – отправить почту на инстаграмм-адрес;merkeln – не принимать никаких решений;148Комбинаторно-деривационный способ словотворчества...Movinger – пешая прогулка;Niceigkeit – что-то прекрасное, супер;pranken – проделки в Интернете;2.

Словосложение:либо;Googleschreiber – пользователь интернет-адреса Google;Bambusleitung – медленно работающий Интернет;bildungsresistent – глупый (о пользователе Интернета);Brotgehirn – глупый человек, идиот;chassen – (chatten und essen) одновременно общаться в чате и есть что-Cloudphobie – страх перед возможностью лишиться своих данных врезультате их кражи;Cyberprinter – пользователь, распечатывающий непосредственно изИнтернета;Dönerwetter – время еды;Dummfall – несчастье, случившееся по глупости;Hacktivist – хакер, ориентированный исключительно на политику;Kartoffelinternet – медленно работающий Интернет;Schneeengelschablonenleger – человек, который слишком глуп даже длясамых простых видов деятельности;Textmarkeraugenbrauen – персона с ярким макияжем (имеются в видуброви); пример сложного слова со значением принадлежности какого-либокачества, признака относительно личности, то есть Бахуврихи (санскритbahuvrihi).3.

Конверсия:(das) Bulimielernen – ироническое замечание по поводу человека,страдающего чувством голода и не в состоянии отделаться от этого чувства;(das) Copypasten – списывание, копирование;(das) Dönieren – питание турецкой едой (Dönerkebab);(das) Ghosting – игнорирование и блокирование партнера в социальныхсетях;4.Комбинированныеакронимизация:способы:аббревиация,контаминация,Askla? – alles klar (?/.) – все понятно: вопрос или утверждение;Gege – «Good Game» хорошая игра (из компьютерного жаргона);Holz-PC – медленно работающий компьютер;HAM – ich hasse alle Menschen (я ненавижу всех людей);149Р.К. Потапова, В.В. Потаповsemi-rofl – halblustig;Smombie – человек, не расстающийся со смартфоном.Анализ вышеприведенных примеров базировался на материале какнаших собственных наблюдений, так и баз данных, формировавшихся впоследние годы в рамках проекта «Jugendsprache» под руководством ВереныФогт и отраженных как в специальных изданиях типа «100% Jugendsprache»(D1 Langenscheidt Verlag), так и в Интернете (www.langenscheidt.com и www.facebook.com/jugendwort).

Формируемая база данных молодежного языка,функционирующего в сетевой коммуникации, интересна еще и тем, чтоорганизаторы данного проекта обращаются к информантам-пользователямИнтернета с вопросом относительно наиболее употребляемых и «любимых»лексем в определенный период их использования. Каждая словарнаястатья включает саму лексему, ее перевод на немецкий язык и языковыеисточники происхождения данной лексемы. Указываются языки: английский,американский вариант английского языка, которые составляют 99,9%.

Такимобразом, можно сделать вывод, что англо-американская лексика с учетом еесегментации на корневые морфемы активно используется в немецкоязычныхнеологизмах, обрастая морфологическими, деривационными и прочимисегментами, используемыми при словообразовании в немецком языке.Можно предположить, что лексический пласт Интернета подвижен инаходится в прямой зависимости от социального контингента пользователей.Эту подвижность обеспечивает богатый лексикообразующий механизмнемецкого языка в соответствии с его словообразовательными моделями.Представляется перспективным дальнейшее исследование не только наиболеечастотных языковых средств словообразования, но и анализ социальнооценочного фактора молодежного словотворчества в целом.

При этом особыйинтерес вызывает комбинаторно-деривационный способ словотворчества сотрицательной коннотацией.Большинство неологизмов, функционирующих в настоящее времяв немецкоязычном Интернете, является подтверждением влияния англоамериканской культуры и естественно английского языка и его американскоговарианта (хотя за последние десятилетия все громче звучат голоса в пользусамостоятельного статуса американского языка). Данный факт свидетельствуето глобализации сетевого мышления представителей молодежной среды. Новместе с тем словообразующее переформатирование неологем по правиламнемецкого языка свидетельствует об устойчивости структурных моделейсловообразования в немецком языке применительно к сознанию носителейязыка на ментальном уровне.Исследование проблемы словотворчества в Интернете применительнок русскоязычному и немецкоязычному сегментам Интернета носитпринципиально различающийся характер.

Если в исследованиях на материале150Комбинаторно-деривационный способ словотворчества...русского языка основное внимание уделяется словарю и его составляющим,то на основе немецкого языка исследования подобного рода не проводятся.Основное внимание уделяется формированию корпусов словоформ суказанием на другие языки и сопутствующие социально-исторические и/илисоциально-политические факторы. При этом формирование корпуса подобныхсловарных единиц предстает как общенациональный проект, переходящийежегодно на новый виток опроса молодежи с установлением наиболеечастотных и привлекательных для молодежи лексических единиц, аббревиатури модных клише, что ежегодно отражается в соответствующих публикацияхв рубрике «Jugendsprache». При этом подробного и тонкого анализа способовсловотворчества, как правило, не проводится.

Однако данная работа поотслеживанию языка сетевой коммуникации в рамках государства уже являетсяпоказателем того, что эта разновидность языка не является для государствачем-то маргинальным, а наличие соответствующего корпуса данных можетбыть успешно использовано в научных целях анализа и различного родаобобщений.ЛитератураКронгауз М.А. Самоучитель олбанского. М., 2013.Потапов В.В., Маслова Н.Е. О структурном моделировании провокационноэвокационных словоформ русскоязычного сегмента Интернета // Языкв глобальном контексте: языковые контакты и языковые конфликты всовременном мире: Сб.

науч. тр. ИНИОН РАН. М., 2020 (в печати).Современный русский язык в Интернете / Под ред. Е.В. Рахилиной иЯ.Э. Ахапкиной. М., 2010.Crystal D. Die Cambridge Enzyklopädie der Sprache. Frankfurt/M; New York, 1995.Lasswell H.D., Lerner D. et al. The comparative study of symbols. Stanford, C.A.,1952.Manovich L. The language of New Media. Cambridge, 2001.Schmid H.-U. Die 101 wichtigsten Fragen deutscher Sprache. München, 2010.СловариБаранова Л.А. Словарь аббревиатур иноязычного происхождения. М., 2010.Никитина Т.Г. Молодежный сленг: толковый словарь. М., 2007.Словарь языка Интернета.ru / Кронгауз М.А. и др.

М., 2016.Толковый словарь русского языка начала ХХI в. Актуальная лексика / Под ред.Скляревской Г.Н. М., 2006.Хайдарова В.Ф. Краткий словарь интернет-языка. М., 2012.100% Jugendsprache. München; Wien, 2018.«100% Jugendsprache» (D1 Langenscheidt Verlag). [Электронный ресурс]. –URL: www.langenscheidt.com и www.facebook.com/jugendwort.151Глава 2.5.(Не)политкорректная лексика в немецко-русском словаре: принципыотбора и лексикографического описанияЕ.А. Кондакова, Е.В. МорозоваНациональный исследовательский университет«Высшая школа экономики», МоскваВ главе рассматривается семантическая структура (не)политкорректных лексическихединиц в немецком языке, выявляется специфика прагматического компонентаих значения по сравнению с другими идеологическими семами и предлагаетсяспособ его словарной фиксации. Прагматический потенциал языковых средствреализации политической корректности является лексикографически существеннымдля двуязычных словарей, поскольку опирается на социальные установки особогорода.

Фиксацию системного созначения неполиткорректных лексических единицпредлагается осуществлять с помощью новой словарной пометы. Ключевымипараметрами отбора лексических единиц, требующих такого способа семантизации,являются различия в семантической структуре лексикографируемого слова и егопереводческого эквивалента. При выборе методов лексикографирования важно четкоразличать стилистическую маркированность лексической единицы и присутствие в еесемантической структуре (не)политкорректного прагматического компонента значения.Politisch (in)korrekte Bezeichnungenin einem deutsch-russischen Wörterbuch: Auswahl der Lemmata undGrundlagen der lexikographischen DarstellungElena Kondakova, Elena MorozovaNationale Forschungsuniversität Hochschule für Wirtschaft,Moskau, RusslandDer vorliegende Beitrag ist ein Diskussionsbeitrag zum Problemkomplex der Beschreibungnicht-denotativer Informationen von Lexemen in Wörterbüchern.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,94 Mb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6549
Авторов
на СтудИзбе
300
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее