sbornik-germans-2020 isbn (854320), страница 26
Текст из файла (страница 26)
Кроме того, деление нажанры легко осуществляется, если дискурсы классифицируются по тематике:политический дискурс, экономический дискурс, маркетинговый дискурс и др.Описанные выше особенности жанровой дифференциации возможнытолько в том случае, если в языке существуют достаточно четкие моделиформирования текстов каждого отдельного типа. Таким образом, проблемывыделения, а затем и проблемы исторической модификации жанров, должныизучаться на пути моделирования процессов текстоформирования.Под текстоформированием мы понимаем конструирование и/илипродуцирование текста в процессе речетворческой деятельности человека,причем в центре внимания исследователя должны находиться те когнитивныеструктуры, которые лежат в основе формирования текста.
Обращениек когнитивным основаниям дискурсивной деятельности подразумевает94Метадискурс как источник исторической динамики...использование двухуровневой теории языковой семантики, принятой вкогнитивной лингвистике (см., например, [Беляевская 2015а]). В рамках этойконцепции все языковые сущности, обладающие семантикой и участвующие впроцессе коммуникации (от морфем и других лексических единиц до текстов),рассматриваются как конструкции, состоящие из двух уровней. На внешнемуровне располагаются смыслы (значения), передаваемые в ходе коммуникации.Внутренний, глубинный, уровень формируется концептуальными структурами(когнитивными моделями), которые организуют семантику языковой единицыили текста.
Концептуальное основание семантики отражает «когнитивнуюпрограмму» формирования смыслового содержания языковой сущности; оноопределенным образом структурирует это смысловое содержание, выделяя внем более важные, «вершинные», семантические признаки, а также признакименее важные для данного конкретного акта коммуникативного обмена.Сложность концептуальных структур как оснований семантики языковыхсущностей увеличивается по мере «укрупнения» языковых явлений.
Инымисловами, следует полагать, что концептуальные основания семантики слов,а также видо-временных форм и пространственных обозначений, являютсяболее простыми структурами, чем концептуальные основания семантикисловосочетаний, и далее – фразеологизмов, лексических группировок слов и т.д.Проведенные исследования показывают, что концептуальные основаниясемантики языковых единиц обладают высокой степенью устойчивостии практически не меняются в процессе развития и изменения языковойсистемы. Так, на концептуальную внутреннюю форму как когнитивноеоснование семантики слова не влияет развитие семантической структурылексемы, то есть появление у слова новых значений, поскольку все новыезначения «встраиваются» в общую систему значений и основываются наобщей для слова концептуальной внутренней форме [Беляевская 2011]. Этосправедливо и в отношении фразеологических единиц и других устойчивыхсловосочетаний, а также в отношении грамматических структур, посколькуименно единство концептуальных оснований для всех носителей языка и ихисторическая устойчивость обеспечивают понимание при общении в процессекоммуникации.Но можно ли экстраполировать это утверждение на тексты? С однойстороны, когнитивные модели, лежащие в основе формирования текстовдолжны обладать устойчивостью и не варьироваться в широких пределах,иначе могут возникнуть проблемы с пониманием при коммуникации.
С другойстороны, несмотря на устойчивость, в том числе, литературных жанров,хорошо известно, что в языке периодически (и иногда достаточно быстро)появляются новые разновидности текстов. В частности, в конце ХХ векабольшое количество новых типов текста появилось в интернет коммуникации.В этот же период стали заметны изменения в существующей жанровойсистеме англоязычной прессы. А.Д. Швейцер, один из ведущих отечественных95Е.Г.
Беляевскаяспециалистов в области английской и американской прессы, постояннообщавшийся в 50-е и 60-е годы прошлого века с представителями английскойи американской журналистики, отмечал, что для английского языка характерноразделение на информационные и аналитические жанры, которые строятся подостаточно четким правилам [Швейцер 2012]. Более того, предполагалось,что существует определенный кодекс поведения журналиста, который диктуетему необходимость обеспечения абсолютной беспристрастности, а такжедостоверности и объективности (или, по крайней мере, создания видимостидостоверности и объективности) (см. [Fowler 1994]; [Швейцер 2012]).
Внастоящее время разработанное в 60-е годы ХХ века деление материалованглоязычной прессы на информационные, информационно-аналитические ианалитические уже не может служить надежным основанием категоризациигазетных/журнальных жанров, которые претерпели значительные измененияза последние 30 лет. Для того, чтобы уточнить, какие изменения имеют место,и объяснить, почему это происходит, следует рассмотреть более подробно, чтопредставляют собой когнитивные (концептуальные) основания формированиятекста.Прежде всего, ввиду сложности языкового объекта, каким являетсятекст, можно полагать, что в основе формирования текста присутствует неодна, а несколько концептуальных структур.
Здесь можно выделить двеосновные составляющие (или два уровня). Во-первых, необходимо учитыватьинформационную составляющую, то есть. некоторое смысловое содержание,передаваемое адресату в ходе коммуникации. Любой текст создается каксредство хранения и/или передачи информации, и первая группа когнитивныхоснований формирования текста соответствует множеству фреймов(ситуационных и классификационных), которые отражают то знание о мире,которое автор хочет передать читателю, и то ви́дение описываемого фрагментадействительности, которого автор при этом придерживается. Совершенноочевидно, что исчислить и описать эти фреймовые структуры можно толькоанализируя конкретные тексты, и каждый раз набор будет индивидуальным,репрезентируя то множество тезаурусов, из которого автор выбирает языковыеединицы, соответствующие его замыслу.
Структура когнитивных основанийинформационной составляющей текста даже в самой формализованной своейформе всегда несет на себе отпечаток индивидуальности автора, ее практическиневозможно ни спрогнозировать, ни смоделировать, ни предвидеть.В качестве второй компоненты дискурса мы выделяемметадискурсивную составляющую как некоторую когнитивную структуру,которая обеспечивает внутреннюю организацию текста (см. [Вежбицка1978]; [Рябцева 2005]; [Беляевская 2016]). Дискурс можно рассматривать каксвоеобразную когнитивную программу (или сложную многомерную модель)формирования речевого сообщения, и эта программа должна учитыватьне только то смысловое содержание, которое автор сообщения планирует96Метадискурс как источник исторической динамики...передать в процессе коммуникации, но также способы передачи информациии конкретные условия коммуникации, то есть метадискурс.
Понятиеметадискурса интуитивно ясно, если обратиться к устной коммуникации,когда говорящий не только сообщает собеседнику некоторую информацию,но и выбирает максимально эффективные способы подачи этой информации,стремясь оказать воздействие на собеседника, убедить его в чем-либо, или,например, стараясь выбрать наиболее мягкую форму подачи с тем, чтобыникого не обидеть.Метадискурс как особая когнитивная структура, участвующаяв дискурсивной деятельности, конструируется в соответствии с общейкогнитивной моделью семантики и включает в себя концептуальные структуры,обеспечивающие формирование метадискурса (то есть определенноекогнитивное основание) и языковые средства, выполняющие в текстеметадискурсивную функцию.Однако, когда речь идет о процессах речетворческой деятельности,которые приводят к формированию текста, двухуровневая когнитивная модельсемантики языковых явлений существенным образом усложняется [Беляевская2011].
В модели семантики языковых единиц (лексем и фразеологическихединиц) оба уровня – семантический и концептуальный – связаны междусобой постоянной связью и не могут существовать друг без друга. Вотличие от языковых единиц, в когнитивной структуре семантики текстов обауровня относительно независимы друг от друга, и существуют как отдельные,несвязанные между собой, блоки знаний до того момента, когда человекначинает формировать текст. Один блок представлен знаниями о мире, изкоторых человек составляет содержательную сторону формируемого текста(информационная часть), в то время как второй блок содержит знание отом, как строится текст и как информационно должны сочетаться междусобой различные конструктивные элементы текста (метадискурсивнаячасть).
При этом второй, метадискурсивный, блок включает в себя множествоотносительно самостоятельных концептуальных структур, которые могут бытьзадействованы в процессе текстоформирования по мере необходимости. Изэтого следует, что общая модель формирования текста должна быть дополненаеще одним уровнем – уровнем стратегий, благодаря которым осуществляетсявыбор того или иного концептуального основания, а также того или иногоязыкового средства для конструирования метадискурсивной части текста.Представление о стратегиях выбора метадискурсивных концептуальныхструктур является новым для современной когнитивной лингвистики и,соответственно, недостаточно изученным, однако, имеются работы пометадискурсу англоязычной художественной прозы [Федотова 2018], гдеэта идея появляется и рассматривается.
Так, исследование, проведенноеО.С. Федотовой, позволило установить, что в англоязычной художественнойпрозе метадискурс формируется посредством следующих стратегий:97Е.Г. Беляевская- стратегия имитации прямой коммуникации автора с читателем,включающая стратегию воссоздания общей схемы коммуникативноговзаимодействия в художественном нарративе, стратегию прямого обращенияк читателю и стратегию использования оценки возможности и вероятности;- стратегия апелляции к фоновым знаниям читателя;- стратегия использования указаний на время в метадискурсе художественного нарратива;- стратегия генерализации;- стратегия использования концептуально-метафорической репрезентации.На материале аргументативного дискурса метадискурсивные стратегиине рассматривались, поскольку исследователи, в основном, занималисьсистематизацией метатекстовых элементов (обычно применительно канглоязычной и русскоязычной научной прозе, см., в частности, [Губарева2011]).
Однако разработанные классификации позволяют восстановитьнабор используемых стратегий, которые во многом совпадают с темистратегиями, которые реализуются в англоязычной художественной прозе.Но есть и существенные дополнения. В аргументативном дискурсе целый рядстратегий связан с операциями с информацией, в том числе с расположениеминформационных блоков в логическом порядке, с расширением информации(то есть с введением новой, уточняющей и / или дополнительной информации),с распределением подаваемой информации по степени важности, а также сустановлением или изменением основной линии изложения информации.Газетные и/или журнальные тексты по определению относятсяк аргументативному дискурсу, поскольку информирование читателей особытиях, которые происходят в мире, включает также рассмотрение причини возможных последствий происходящего, описание действий, намеренийи заявлений политических деятелей, прогнозы развития событий и т.д.Соответственно, к этим материалам может быть применена метадискурсивнаямодель аргументативного дискурса, включая те же метадискурсивныестратегии [Беляевская 2015б].В качестве оснований выделения жанров СМИ всегда выступалидва основных критерия: во-первых, информационный или аналитическийхарактер текста, и, во-вторых, тематика текста.