sbornik-germans-2020 isbn (854320), страница 20
Текст из файла (страница 20)
28 as epithet of a battle-field, prob. an error for víg-skár[Cleaby 1957, 715].Vind-heimr ‘ветра дом’; m. ‘windwelt’: himmelsraum od. himmel (Vsp.63) [Kuhn 1968, 228]; oc byrir byggia brœðra tveggia // vindheim víðan (Vsp.63) ‘братьев обоих живут сыновья // в доме ветров [на небе]ʼ; vind-heimr, m.‘wind-home’, Vsp; a local name, Grett. [Cleasby 1957, 708].Vind-ǫld ‘ветра век’; f. windzeit, zeitalter der stürme (Vsp.
45) [Kuhn 1968,228]; sceggǫld, scálmǫld, scildir ro klofnir, // vindǫld, vargǫld, áðr verold steypiz(Vsp. 45) ‘топора век, меча век, треснут щиты, // ветра век, изгоя век, пока мирне свергнетсяʼ*; f. ‘wind-age’, time of tempests, Vsp. [Cleasby 1957, 708].Œrlǫg-lauss ‘судьбы лишённый’; adj. schicksalslos, wem noch keinschicksal verhängt ist (Vsp. 17) [Kuhn 1968, 235]; Unz þrír qvómo … // … æsir, athúsi; // fundo á landi, lítt megandi, // Asc oc Emblo, ørlǫglausa (Vsp. 17) ‘И троепришло … // … асов к морю, // бессильных увидели на берегу // Аска и Эмблю,судьбы не имевшихʼ18; örlög-lauss, adj. ‘weirdless’, one whose life is still a blank,Vsp.
17 [Cleasby 1057, 767].Гапаксы, зафиксированные в «Прорицании вёльвы», тяготеют копределённым мифам, мифологическим сюжетам или мифологемам,классификация которых приводится ниже:Миф творения: хаос (др.-исл. ginnunga gap ‘зияний зияние’); космизированная вселенная:демиурги (др.-исл. rǫc-stóll ‘cудьбы престол’ богов)субъекты творения:люди (др.-исл. lá ‘румянец’, данный богами в акте«В строфах 34 и 35 речь идёт о наказании Локи» [Cтеблин-Каменский 1963, 218].«Аск и Эмбля – первые люди на земле, буквально ʻясеньʼ и ʻлозаʼ» [Стеблин-Каменский 1963,216].171872Архаизмы и инновации в древнеисландском эпосе: hapax legomena...творения первочеловека; ‘судьбы лишённый’ (др.-исл.
œrlǫg-lauss);карлики (др.-исл. lang-niðjar ‘длинный ряд предков’;stein-dyrr ‘камня дверь’; vegg-berg ‘стены гора’, места их обитания);объекты творения (элементы космогенеза):небо (др.-исл. himin-iǫðurr ‘неба край’; vind-heimr ‘ветрадом’);горы (др.-исл. griót-berg ‘скалы горы’);мир иной (хель) (др.-исл. val-dýr ‘павших зверь’ (волк Фенрир,хтоническое чудовище); эсхатология:‘век топора’ (др.-исл. scegg-ǫld), ‘век ветра’ (др.-исл. vindǫld), ‘век изгнанника / волка’ (др.-исл. varg-ǫld); возрождённый после «гибели богов» мир:‘победы развалины’ (др.-исл.
sig-tóptir, наименование жилищанового поколения богов после эсхатологического кризиса);снова зелёная земля (др.-исл. iðia-grœnn);связывание зачинщика конфликта Локи (др.-исл. víg-bǫnd).Миф о войне асов и ванов: стены крепости асов (др.-исл. borð-veggr ‘бревен стена’); долина ванов (др.-исл. víg-spár ‘битву предсказывающий’);Мифологема о мировом древе: ‘меры дерево» (др.-исл.
miǫt-viðr); корни мирового древа (др.-исл. í-viðir); ‘висельное дерево’19: др.-исл. gálg-viðr; ‘белая жидкость’ (др.-исл. hvíta-aurr);Мифологема о мировом змее: ‘земли верёвка’ (др.-исл. mold-þinnur)20.На основании комплексного анализа гапаксов, репрезентированных в«Прорицании вёльвы», можно сделать следующие выводы, характеризующиеих семантику:Единичные словоупотребления не являются хаотичными вкраплениями,абсолютно не связанными между собой; напротив, они образуют стройнуюсистему, в которой каждый элемент занимает соответствующее место.Ключом этой системы является мифологическая модель мира, в рамкахкоторой функционируют гапаксы, полно и последовательно реализующие какеё важнейшие символы (мировое древо), так и конституирующий её содержаниямиф творения, столь детально представленный и охватывающий все стадиисуществования вселенной в соответствии с древнеисландской концепцией19Cр.
сюжет о повешении верховного бога скандинавского пантеона на мировом древе радипознания высшей мудрости – сведений о происхождении и устройстве вселенной.20Эта мифологема содержит аллюзию на конструктивную роль мирового змея в процессекосмогенеза как держателя суши, окружающего её и образующего своим телом каркас мироздания.73Т.В. Топоровакосмогенеза (хаос, космизированную вселенную, эсхатологическую «гибельбогов» и последующее возрождение), самих демиургов и объекты творения(одушевлённые и неодушевлённые).Гапаксы воплощают оценку на определённой шкале, выражающейточку зрения носителей соответствующей модели мира, проявляющейсяв свойственной архаичному сознанию дуальной оппозиции свой – чужой,реализуемой в социальном (др.-исл. varg-ǫld ‘изгоя век’) или моральноэтическом аспекте (др.-исл.
læ-giarn ‘(к) злу охочий’; megin-dômar ‘великиедеяния’).Гапаксы реализуют магические ритуалы, ср. др.-исл. spá-gandr‘предсказания жезл’ (наименование колдовского инструмента вёльвы),композиты vel-spár ‘хорошо предсказывающий’, víg-spár ‘битвупредсказывающий’, свидетельствующие о распространённости процедурыволшбы.Гапаксы могут подразделяться на архаизмы (их большинство) –номинации уникальных объектов или явлений мифопоэтической эддическоймодели мира – и инновации (ср.
сложные слова, образованные по одинаковоймодели: др.-исл. sceggǫld, vindǫld, vargǫld), зафиксированные в композитах,в которых благодаря повтору второго компонента, его семантического ядра,создаётся цепочка новых лексем, обладающих одинаковой двучленнойструктурой и потенциально не исключающих аналогичные конструкты сдругими детерминативами в виде первых элементов.
Таким образом, наосновании эддического материала можно констатировать принципиальноеразличие между этими разрядами гапаксов: появление архаизмов,засвидетельствованных один раз, закономерно; оно вызвано необходимостью вноминации уникальных денотатов мифопоэтической модели мира, в то времякак инновации хотя и окказиональны, но по существу могут воспроизводитьсяв модифицированном виде в составе идентичных словообразовательныхмоделей, то есть не являются подлинными гапаксами.Среди гапаксов отчётливо выделяются фрагменты высокого стиля,«языка богов»; к сакральной лексике могут быть отнесены др.-исл. tívorr‘жертва’; heið-vanr ‘(к) ясности привыкший’, атрибут мирового древа; hvítaaurr ‘белая влага’, священная жидкость, омывающая мировое древо).Гапаксы обнаруживают черты поэтической организации, ср.
повторобщего элемента (др.-исл. sceggǫld, vindǫld, vargǫld (Vsp. 45) ‘топора век,ветра век, изгоя век’ или этимологическую фигуру – др.-исл. ginnunga gap‘зияний зияние’21; некоторые из них можно интерпретировать как реликтыобщегерманского поэтического языка, ср. др.-исл. biórsalr ‘пива чертог’, др.англ. beor-sele; др.-исл. aldr-nari ‘жизни питатель’, др.-англ. ealdor-nere.Оба элемента этого словосочетания восходят к одному и тому же корню с различнымидетерминативами - и.-е. *ĝhē- [IEW 419].2174Архаизмы и инновации в древнеисландском эпосе: hapax legomena...Подводя итоги исследования, можно констатировать, что гапаксы,зафиксированные в эддическом «Прорицании вёльвы», аналогичные по своейприроде именам собственным, предоставляют уникальную информацию одревнеисландской мифопоэтической модели мира как в содержательном, так ив формальном аспектах, и значение этого феномена трудно переоценить.ЛитератураЕсперсен О.
Подлинное значение имен собственных // Есперсен О. Философияграмматики. М., 1958. С. 70-77.Стеблин-Каменский М.И. “Старшая Эдда” // Старшая Эдда. Древнеисландскиепесни о богах и героях. / Пер. А.И. Корсуна. Ред., вступ. ст. и комм. М.И.Стеблин-Каменского. М.-Л., 1963. С. 181-213.Топорова Т.В. О субъективности жанра прорицания и языковых способахвыражения субъекта в «Прорицании вёльвы» // Грамматические категориигерманских языков в антропоцентрической перспективе. Материалы чтенийпамяти В.Н. Ярцевой.
Выпуск V. М., 2017. С. 183-194.Тронский И.М. Проблемы языка в античной науке // Античные теории языка истиля. Фрейденберг О.М. (ред.). М.-Л., 1936. С. 7-30.Dronke U. The Poetic Edda. Volume II. Mythological Poems. Oxford, 1997.Gardiner A.H. The Theory of Proper Names. London, 1910.Malinowski B.A. A Scientific Theory of Culture and Other Essays. Chapel Hill, N.Carolina, 1944.Solmsen F. Indogermanische Eigennamen als Spiegel der Kulturgeschichte.Heidelberg, 1922.Gunnell T., Lassen A. (eds.). The Nordic Apocalypse: Approaches to Völuspa andNordic Days of Judgement. Brepols Publishers, 2013.McKinnell J. “Völuspá and the Feast of Easter,”// Alvíssmál 2008. Bd.12.
S.3-28.Vries J. de. Altgermanische Religionsgeschichte. Bd. II. Die Götter – Vorstellungenüber den Kosmos, der Untergang des Heidentums. Berlin, 1970.ИсточникиEdda. Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. Hrsg. vonGustav Neckel. I. Text. Vierte, umgearb. Aufl. von Hans Kuhn. Heidelberg, 1962.Переводы текстов цитируются по следующим изданиям:Старшая Эдда.
Древнеисландские песни о богах и героях. Пер. А.И. Корсуна.Ред., вступ. ст. и комм. М.И. Стеблин-Каменского. М.-Л., 1963.Электронные ресурсыВарбот Ж.Ж., Журавлев А.К. Краткий понятийно-терминологическийсправочник по этимологии и исторической лексикологии. М.: Институтрусского языка РАН, б.г. [Электронный ресурс]. URL: – http://etymolog.ruslang.ru/doc/etymology_terms.pdf75СловариМифы народов мира.
Энциклопедия. Т. 2. К-Я. Гл. ред. С.А. Токарев. М., 1982.An Anglo-Saxon dictionary based on the manuscript collections of the late J.Bosworth. Ed. and enlarg. by T. N. Toller. London, 1954.Cleasby R., Vigfusson G. An Icelandic-English Dictionary. Initiated by R. Cleasby;revised, enlarged and completed by G. Vigfusson. Second edition with a supplementby Sir W.A.