sbornik-germans-2020 isbn (854320), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Hrsg. vonGustav Neckel. Bd. II. Kurzes Wörterbuch von Hans Kuhn. Dritte umgearb. Aufl.des Kommentierenden glossars. Heidelberg, 1968.Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern, München, 1959.Bd. 1.Электронные ресурсыБольшая Советская энциклопедия. 3-е издание. Т. 25. [Электронный ресурс]. −URL: http://bse.uaio.ru/BSE/2501.htm61Т.В. ТопороваСокращенияВ названиях языков:др.-исл. – древнеисландский языкВ названиях эддических песен:Alv.Alvíssmál“Речи Альвиса”Akv.Atlaqviða in grœnlenzca“Гренландская песнь об Атли”Am.Atlamál in grœnlenzco“Гренландские речи Атли”Bdr.Baldrs draumar“Сны Бальдра”Fm.Fáfnismál“Речи Фафнира”Ghv.Guðrúnarhvöt‘‘Подстрекательство Гудрун’’Grm.Grímnismál“Речи Гримнира”Grp.Grípisspá“Пророчество Грипира”Grt.Grottasöngr‘‘Песнь о Гротти’’Gðr.
IGuðrúnarqviða I“Первая Песнь о Гудрун”Gðr. IIGuðrúnarqviða önnor“Вторая Песнь о Гудрун”Gðr. IIIGuðrúnarqviða in þriðia“Третья Песнь о Гудрун”Háv.Hávamál“Речи Высокого”Hdl.Hyndloljόð‘‘Песнь о Хюндле’’Helgaqviða Hundingsbana ‘‘Первая песнь о Хельги убийцеHH. Iin fyrriХундинга’’HHv.HH. IIHlr.Hm.Hrbl.Hunn.Hym.Ls.Od.Rm.Rþ.Sd.Sg.Skm.SnEHelgaqviðaHiorvarðzsonar‘‘Песнь о Хельги сыне Хьёрварда’’Helgaqviða HundingsbanaönnorHelreið BrynhildarHamðismálHárbarðzljόðHunnenschlachtliedHymisqviðaLokasennaOddrúnargrátrReginsmálRígsþulaSigrdrífomálSigurðarqviða in scammaFor ScírnisEdda Snorra Sturlusonar‘‘Вторая песнь о Хельги убийцеХундинга’’‘‘Поездка Брюнхильд в Хель’’‘‘Речи Хамдира’’‘‘Песнь о Харбарде’’‘‘Песнь о битве готов с гуннами’’‘‘Песнь о Хюмире’’“Перебранка Локи”“Плач Оддрун”“Речи Регина”‘‘Песнь о Риге’’“Речи Сигрдривы”“Краткая песнь о Сигурде”“Поездка Скирнира”“Младшая Эдда”62Архаизмы и инновации в древнеисландском эпосе: повторы в «Старшей Эдде»Vkv.Vm.Vsp.Þrk.VölundarqviðaVafþrúðnismálVöluspáÞrymsqviða‘‘Песнь о Вёлунде’’“Речи Вафтруднира”“Прорицание вёльвы”‘‘Песнь о Трюме’’63Глава 1.4.Архаизмы и инновации в древнеисландском эпосе:hapax legomena как аналог имён собственных в «Старшей Эдде»Т.В.
ТопороваИнститут языкознания РАН, МоскваВ главе исследуется феномен уникальных языковых единиц – гапаксов (единичныхсловоупотреблений), которые либо являются собственными именами, либообнаруживают с ними далеко идущее сходство. Объектом исследования является«Пророчество вёльвы», самая известная мифологическая песня древнескандинавскогопоэтического эпоса «Старшая Эдда».
Гапаксы делятся на архаизмы и инновации. Наосновании эддического материала можно констатировать принципиальное различиемежду этими разрядами гапаксов: появление архаизмов, засвидетельствованных одинраз, закономерно; оно вызвано необходимостью в номинации уникальных денотатовмифопоэтической модели мира, в то время как инновации хотя и окказиональны, нопо существу могут воспроизводиться в модифицированном виде в составе идентичныхсловообразовательных моделей, то есть не являются подлинными гапаксами. Врезультате всестороннего анализа выяснилось, что гапаксы образуют целостнуюсистему, ключом к которой является мифопоэтическая модель мира, основные символы(мировое древо), мифы (космогенез) и магические ритуалы, которые они отражают. .Вгапаксах проявляются черты высокого стиля («язык богов») и признаки поэтическойорганизации.Archaiс and Innovative Features in the Old Icelandic Epic:Hapax Legomena as an Analogue of Proper Names in the ‘‘Elder Edda’’Tatiana ToporovaInstitute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, MoscowThe paper examines the phenomenon of unique language units – hapax legomena (wordoccurrences recorded only once) either being proper names or revealing far-reachingsimilarity to the latter.
The object of the study is “The Sibyl’s Propheсy”, the most famousmythological song of the Elder Edda, the Old Norse epic displaying two varieties of hapaxes– archaisms and innovations. The use of archaisms, even recorded but once, is quite naturaland accounted for by the need to nominate unique referents of the mythological model of theuniverse, while innovations, though being occasional, are reproduced in modified form withinidentic word-building patterns, that is, can hardly be identified as hapaxes. As a result of acomprehensive analysis, one can state that the hapaxes form a coherent system, the key towhich is the mythological model of the universe, the main symbols (the world tree), the myths(cosmogenesis) and the magic rituals they denote.
The hapaxes reveal features of high style(“the language of the gods”) and poetic organization.Как известно,функционируют вязыковых индексов.1822], отражающегоимена собственные (nomina propria, далее nom. pr.)качестве своеобразных культурно-исторических иТрактовка nom. pr. как «зеркала культуры» [Solmsenнаиболее релевантные понятия, их особый статус в64Архаизмы и инновации в древнеисландском эпосе: hapax legomena...мифопоэтической модели мира, свидетельствует о лингвистической ценностиономастического материала. Показательно, что необходимость выделенияnom. pr.
как особой подсистемы языка осознавалась в глубокой древности1.В соответствии с теорией «нужд» (needs) основателя функционализма вэтнографии Б.А. Малиновского имя собственное, как и другие элементы,составляющие культуру архаичного племени, возникает как ответ наопределённый вопрос, продиктованный настоятельной потребностью[Malinowski 1944]. Исходя из этой концепции, nom. pr. представляет собой неярлык, а символ, сложным образом соотносимый с природой его носителя.Основная цель настоящей главы заключается в комплексном анализеуникальных образований – гапаксов легомена, – обнаруживающих большоесходство с именами собственными, которое заключается в обозначенииими неповторимых феноменов и в отсутствии коннотации, «способностипривносить определённые признаки» [Есперсен 1958, 70].Приведём определение интересующего нас термина, фигурирующегов названии главы, в «Кратком понятийно-терминологическом справочнике поэтимологии и исторической лексикологии»: «Гапакс (греч.
hápax ‘однажды’).Слово, отмеченное в памятниках данного языка (или, реже, в данном тексте)только один раз. Нередко такие слова, в силу своей изолированности, вызываютзатруднения в этимологизации» [Варбот, Журавлев, б.г.]Возникает правомерный вопрос: какое отношение гапаксы, то естьединичные словоупотребления, имеют к именам собственным помимоприводимых выше структурных признаков? Дело в том, что специфика именисобственного в мифопоэтической модели мира2 заключается в размытостиграниц между именем собственным и нарицательным, подвижностистатуса nom. pr.
Как свидетельствуют теоретические исследования nom. pr.А.Х. Гардинера [Gardiner 1910] и его последователей в области символическойлогики и семантической философии, свойство «быть именем собственным»не абсолютно, а относительно. Оно определяется сложным сочетаниемлингвистических и экстралингвистических факторов. В зависимости отмеры проявления «номинационности» существует градация nom. pr., причёмнаименьшая мотивированность названия обусловливает наибольшую«номинационность». Nom. pr.
может занимать различное место на шкале сполюсами «имя собственное» и «имя нарицательное», при этом возможныдва противоположных явления – десакрализация, демифологизация nom.pr., и переход апеллятива в разряд nom. pr., и именно второй феномен мы ипопытаемся исследовать на материале древнеисландского эпоса, точнее, на10Ср. интерпретацию nom. pr. как автономной части речи греческим стоиком Хрисиппом (III в. дон.э.) [Тронский 1936, 26].11«МОДЕЛЬ МИРА (мифопоэтическая). В самом общем виде М.
м. определяется как сокращённоеи упрощённое отображение всей суммы представлений о мире внутри данной традиции, взятых вих системном и операционном аспектах» [Мифы народов мира 1982, 161].65Т.В. Топоровапримере наиболее выдающейся песни мифологического цикла – «Прорицаниявёльвы». Для подтверждения данного тезиса о переходе гапаксов в разрядимён приведём убедительные примеры. Ср. словосочетание др.-исл.ginnunga gap ‘зияний зияние’, номинацию хаоса в Vsp. 3, в более позднеевремя превратившееся в гидроним и служащее для обозначения моря,разделяющего Гренландию и Америку [Cleasby 1957, 200], и аналогичныйфеномен с эддическим гапаксом vind-heimr ‘ветра дом’ (Vsp. 63), впоследствиизафиксированным в качестве топонима [Cleasby 1957, 708].