Главная » Просмотр файлов » sbornik-germans-2020 isbn

sbornik-germans-2020 isbn (854320), страница 19

Файл №854320 sbornik-germans-2020 isbn (Германские языки: текст, корпус, перевод. Коллективная монография) 19 страницаsbornik-germans-2020 isbn (854320) страница 192021-10-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 19)

‘maßbaum’, unerklärte bezeichnung derweltesche (Vsp. 2) [Kuhn 1968, 142]; Ec man iǫtna, ár um borna, // þá er forðommicc fœdda hǫfðo; // nío man ec heima, nío íviði, // miǫtvið mæran fyr mold neðan(Vsp. 2) ‘Великанов я помню, рожденных до века, // породили меня они вдавние годы; // помню девять миров и девять корней // и древо предела16, еще15Cр. замечание Яна де Фриза о сакральной природе этой жидкости: „Aurr scheint hier eine helleglänzende Flüssigkeit zu bedeuten, die als lebensspendender Saft auf die Erde tröpfelt“ [Vries 1970, II,380].16«Древо предела – ясень Иггдрасиль, мировое древо. Его ветви раскинуты над всем миром икладут ему предел в пространстве. Мировое древо, вероятно, имело прообразом священный столб,культ которого засвидетельствован у германского племени саксов (Irminsul «великий столб») имногих других племён.

Такие столбы считаются, в частности, средством сообщения с загробным69Т.В. Топороване проросшееʼ; mjötuðr, m., spelt mjötviðr, which form can only be an error ofthe transcriber, for both passages, verses 2 and 47 represent the same word <…>;the word itself is of heathen origin, <...> in verse Vsp.

2 níu man ek heima, níuíviðjur, mjötuð mæran fyrir mold neðan, I mind the nine abodes, the nine giantesses(the nine mothers of Heimdal?), the worthy Dispenser beneath earth; this ‘meotudbeneath earth’ seems here to represent the god of the nether world, the Pluto of thenorthern mythology [Cleasby 1957, 434].Mold-þinurr ‘земли верёвка’; m.

‘erdumspannendes tau’; die weltschlange(Vsp. 60) [Kuhn 1968, 143]; Finnaz æsir á Iðavelli // oc um moldþinur, mátcan, dœma(Vsp. 60) ‘Встречаются асы на Идавёлль-поле, // о поясе мира [мировом змее]могучем беседуютʼ; mold-þinurr, m. the earth-thong, the serpent Miðgarðsormr,Vsp. [Cleasby 1957, 434].Ó-qviðinn ‘не боящийся’; adj.

nicht ängstlich, in níðs ó. Üble nachredenicht fürchtend, des nachruhmes sicher (? - Vsp. 56) [Kuhn 1968, 159]; gengr fetnío Fiǫrgyniar burr // neppr frá naðri, níðs óqviðnom (Vsp. 56) ‘на десять шаговотступает сын Фьёргюн, // змеем сражённый, поношения не боящийсяʼ*.Rǫc-stóll ‘судьбы сидение’; m. richterstuhl (Vsp. 6 usw.) [Kuhn 1968, 170];Þá gengo regin ǫll á rǫcstóla, // ginnheilog goð, oc um þat gættuz: // nótt oc niðiomnǫfn um gáfo (Vsp. 6; 9; 23; 25) ‘Тогда пошли боги на троны могущества // исовещаться стали священные, // ночь назвали и отпрысков ночиʼ; rök-stólar, m.pl. a judgement-seat, Vsp. [Cleasby 1957, 507].Scegg-ǫld ‘топора век’; f.

‘beilalter’: kriegszeit (Vsp. 45); zu sceggia steitaxt[Kuhn 1968, 174]; sceggǫld, scálmǫld, scildir ro klofnir, // vindǫld, vargǫld, áðrverold steypiz (Vsp. 45) ‘топора век, меча век, треснут щиты, // ветра век, изгоявек, пока мир не свергнетсяʼ*.Sig-tóptir ‘победы развалины’; f. pl., in Hroptz s. ruinen der siegstätteOdins (= Walhalls; Vsp. 62) [Kuhn 1968, 184]; búa þeir Hǫðr oc Baldr Hroptzsigtóptir, // vel, valtívar – vitoð ér enn, eða hvat? (Vsp. 62) ‘жить будут Хёд иБальдр в победы развалинах Хрофта [Одина], // павших богов, – знаете ли выоб этом или нет?ʼ*; sig-tóptir, f. pl. the homes of victory, Vsp. 61 [Cleasby 1957,528].Sót-rauðr ‘(как) сажа-красный’; adj.

rußrot, rußfarben (Vsp. 43); zu sót f.ruß [Kuhn 1968, 189]; enn annarr gelr fyr iǫrð neðan, // sótrauðr hani, at sǫlomHeliar (Vsp. 43) ‘а другой поёт под землёй внизу // чёрно-красный петух вчертогах Хельʼ*; adj. ‘soot-red’, dark-red, Vsp. [Cleasby 1957, 580].Spá-gandr ‘предсказания жезл’; m. ‘weissagungsstab’, ein gerät derseherin (? - Vsp. 29, in unklarem zusammenhang) [Kuhn 1968, 189]; Valði henniHerfǫðr hringa oc men, // fecc spiǫll spaclig oc spáganda; // sá hon vítt oc um víttof verold hveria (Vsp.

29) ‘Один ей дал ожерелья и кольца, // взамен получилмиром. Поэтому, вероятно, не случайно Иггдрасиль – буквально «конь Одина». Один повесился наэтом древе однажды, чтобы приобрести тайные знания» [Cтеблин-Каменский 1963, 216].70Архаизмы и инновации в древнеисландском эпосе: hapax legomena...сведения мудрые и предсказания жезл; // видела она широко-широко каждыйиз мировʼ*; m. ‘spae-charms’, Vsp.; cf.

gandr, m.: – the exact sense of this word issomewhat dubious; it is mostly used in poetry and in compds, and denotes anythingenchanted or an object used by sorcerers, almost like zauber in Germ., and hence amonster, fiend; thus the Leviathan of northern mythology is called Jörmun-gandr, thegreat ‘gand’ [Cleasby 1957, 581; 188].Stein-dyrr ‘камня дверь’; f. pl. felsentor (Vsp. 48) [Kuhn 1968, 191];stynia dvergar fyr steindurom, // veggberga vísir (Vsp. 48) ‘карлики стонут предкаменными дверьми // стены скал указывающиеʼ*; stone-doors, Vsp. [Cleasby1957, 591].Tívorr ‘жертва’; (ags. tīfer) m.

opfer (Vsp. 31) [Kuhn 1968, 204]; Ec sáBaldri, blóðgom tívor, // Óðins barni, ørlǫg fólgin (Vsp. 31) ‘Я видела Бальдра,кровавую жертву, // Одина сына, судьбе последовавшегоʼ*; tívorr m. a ἅπ.Λεγ. Identical with the A. S. tifr or tiber = a victim, hostage; Baldri, blóðgum tívor,Balder, the bloody victim, Vsp. [Cleasby 1957, 634].Val-dýr ‘павших зверь’; n. walstattier (der wolf Fenrir: Vsp. 55) [Kuhn1968, 213]; Þá kømr inn micli mǫgr Sigfǫður, // Víðarr, vega at valdýri (Vsp. 55)«Сын тут приходит Отца побед [Одина], // Видар, сразиться с павших зверем[волком Фенриром]»*; n, a carrion-beast, esp.

a wolf, Vsp. 55.Varg-ǫld ‘изгоя век’; f. verbrecher- od. wolfzeit (Vsp. 45) [Kuhn 1968, 174];sceggǫld, scálmǫld, scildir ro klofnir, // vindǫld, vargǫld, áðr verold steyiz (Vsp.45) ‘топора век, меча век, треснут щиты, // ветра век, изгоя век, пока мир несвергнетсяʼ*; f. an age of wolves (i. e. of wars and worry), Vsp. [Cleasby 1957,680].Vegg-berg ‘стены гора’; n. felswand (Vsp. 48) [Kuhn 1968, 217]; styniadvergar fyr steindurom, // veggberga vísir (Vsp. 48) ‘карлики стонут предкаменными дверьми // стены горы указывающиеʼ*; n., a ‘wedge-rock’, boulder,Vsp. [Cleasby 1957, 689].Vel-glýiaðr adj. hocherfreut (Vsp.

35) [Kuhn 1968, 219]; þar sitr Sigyn,þeygi um sínom // ver velglýiuð (Vsp. 35) ‘там Сигюн сидит о своём // муже несильно радующаясяʼ*; glýiaðr, part. gleeful, Vsp. 39 [Cleasby 1957, 206].Vel-spár ‘хорошо предсказывающий’; adj. gut od. richtig weissagend(Vsp. 22) [Kuhn 1968, 219]; Heið hana héto, hvars til húsa kom, // vǫlo velspá, vittihon ganda; // seið hon, hvars hon kunni, seið hon hug leikinn (Vsp. 22) ‘Хейд еёназывали, в домах встречая – // вёльвой, хорошо предсказывающей, – творилаволшбу жезлом колдовским; // колдовала она, где могла; околдовывала онаумыʼ*; vel-spá, adj. f. ‘guile-spaeing’, Vsp. 22, where it is an epithet of a Sibyl(völva), referring to the ambiguous, deceptive character of her words, as of thewitches in Macbeth [Cleasby 1957, 693].Véorr ‘защитник’; m., unerklärt, nur in miðgarðz v.

(Vsp. 56), das diemidgardsschlange od. aber Thor bezeichnet (vgl. Véorr als dessen namen) [Kuhn1968, 219]; Þá kømr inn mœri mǫgr Hlóðyniar, // gengr Óðins sonr við úlf vega;71Т.В. Топорова// drepr hann af móði miðgarðz véor (Vsp. 56) ‘Тут славный приходит Хлодюнпотомок [то есть Тор], // со змеем идёт биться сын Одина, // в гневе разит онМидгарда стража [Тора]ʼ; only used as a name of Thor, Hým., Vsp., Edda (Gl.),meaning either the holy, a priest (= Goth. weihs), or from vé, referring to Thor as thedefender of hearth and home [Cleasby 1957, 694].Víg-bǫnd ‘битвы узы’; n.

pl. kampffessel (? - Vsp. 34) [Kuhn 1968, 225];Þá kná Vála vígbǫnd snúa, // heldr vóro harðgor hǫpt, ór þǫrmom (Vsp. 34) ‘Сплёлтогда Вали битвы узы, // были это тяжкие узы из кишокʼ17*; n. pl. the gods ofbattle, Vsp. [Cleasby 1957, 715].Víg-spár ‘битву предсказывающий’; adj. totschlagverkündend (Vsp. 24)[Kuhn 1968, 226]; Fleygði Óðinn oc í fólc um scaut, // þat var enn fólcvíg fyrst íheimi; // brotinn var borðveggr borgar ása, // knátto vanir vígspá vǫllo sporna (Vsp.24) ‘В войско метнул Один копьё, // это тоже свершилось в дни первой войны; //рухнули стены крепости асов, // ваны могли в битву предсказывающую долинуступитьʼ*; adj., in Vsp.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,94 Mb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6551
Авторов
на СтудИзбе
299
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее