Грамматика испанского языка (803498), страница 24
Текст из файла (страница 24)
В современном языке употребление предлога de перед косвенным дополнением в пассивныхконструкциях все время сокращается. В подобных случаях употребление предлога роr являетсяпредпочтительным.В тех случаях, когда нет необходимости подчеркивать реальный субъект действия, косвенноедополнение опускается:En 1492 fue descublerta América.Америка была открыта в 1492 г.Ниже приводится схема спряжения глагола respetar (уважать) в страдательном залоге.Modo indicativePresentesoy respetado *eres respetadoes respetadosomos respetadossois respetadosson respetadosPretérito perfectohe sido respetadohas sido respetadoha sido respetadohemos sido respetadoshabéis sido respetadoshan sido respetados* В типовом примере причастие будет условно согласовано лишь в мужском роде.Pretérito imperfectoera respetadoeras respetadoera respetadoeramos respetadoserais respetadoseran respetadosPretérito anteriorhube sido respetadohubiste sido respetadohubo sido respetadohubimos sido respetadoshubisteis sido respetadoshubieron sido respetadosPretérito indefinidofui respetadofuiste respetadofue respetadofuimos respetadosfuisteis respetadosfueron respetadosPretérito pluscuamperfectohabía sido respetadohabías sido respetadohabía sido respetadohabíamos sido respetadoshabíais sido respetadoshabían sido respetadosFuture imperfectoseré respetadoserás respetadoserá respetadoseremos respetadosseréis respetadosserán respetadosFuture perfectohabré sido respetadohabrás sido respetadohabrá sido respetadohabremos sido respetadoshabréis sido respetadoshabran sido respetados100Modo subjuntivoPresentesea respetadoseas respetadosea respetadoseamos respetadosseáis respetadossean respetadosPretérito perfectohaya sido respetadohayas sido respetadohaya sido respetadohayamos sido respetadoshayáis sido respetadoshayan sido respetadosPretérito imperfectofuera respetado(fuese)fueras respetado(fueses)fuera respetado(fuese)fuéramos respetados(fuésemos)fuerais respetados(fueseis)fueran respetados(fuesen)Pretérito pluscuamperfectohubiera sido respetado(hubiese)hubieras sido respetado(hubieses)hubiera sido respetado(hubiese)hubiéramos sido respetados(hubiésemos)hubierais sido respetados(hubieseis)hubieran sido respetados(hubiesen)Futuro imperfectofuere respetadofueres respetadofuere respetadofuéremos respetadosfuereis respetadosrueren respetadosFuture perfectohubiere sido respetadohubieres sido respetadohubiere sido respetadohubiéremos sido respetadoshubiereis sido respetadoshubieren sido respetadosModo potencialImperfectosería respetadoserías respetadosería respetadoseríamos respetados,seríais respetadosserían respetadosPerfectohabría sido respetadohabrías sido respetadohabria sido respetadohabríamos sido respetadoshabríais sido respetadoshabrían sido respetadosModo imperativosé respetadosea respetadoseamos respetadossed respetadossean respetadosInfinitivosimpleser respetadocompuestohaber sido respetado101G e ru n d i оsimplesiendo respetadocompuestohabiendo sido respetado§ 68.
Возвратная (местоименная) форма страдательного залогаВозвратная форма страдательного залога употребляется только в 3-м лице единственного имножественного числа и образуется по схеме: возвратное местоимение se + 3-е лицо глагола,согласованного в числе с подлежащим:se construyó la casa = la casa fue construidase divulgaron las noticias = las noticias fueron divulgadasПри возвратной форме страдательного залога может употребляться косвенное дополнение,указывающее на реальный субъект действия:La fiesta se celebró por todos los aldeanos.El edificio se hundió роr un terremoto.Праздник отмечался всеми деревенскими жителями.Здание было разрушено землетрясением.Б.
ОПИСАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ§ 69. Общие замечанияВремя как объективная данность находит свое отражение в языке, прежде всего в системеглагольных времен. Глагольное время — это такая грамматическая категория, которая соотноситдействие, процесс или состояние с моментом речи, принимаемым за точку отсчета. Однако у каждогоязыка есть своя специфика в восприятии времени. Рассмотрим общие особенности испанскойглагольной системы на примере времен изъявительного наклонения, которое с наибольшей полнотойориентировано на объективное время и влияет на формирование других наклонений.Глагольная система испанского индикатива формируется на базе четырех основных времяобраз ующих глагольных признаков:1. Первым и главным времяобразующим категориальным признаком является соотнесенность смоментом речи.
Трем объективным видам времени соответствуют три группы испанских времен:настоящее (presente), прошедшее (preterito или ado), будущее (futuro). Все они определяются кактаковые по отношению к моменту речи: действие настоящего совпадает с моментом речи, действиепрошедшего производится до этого момента, а действие будущего осуществляется после момента речи.3. Вторым категориальным признаком является ограниченность (завершенность, пресеченность,законченность *) — неограниченность (незавершенность, непресеченность, незаконченность)времени действия.
Этот признак близок к русскому видовому признаку «завершенности —незавершенности» действия, но не совпадает с ним. В русском языке сама идея «завершенности —незавершенности» воплощена в семантике глаголов, противопоставленных по видовому признаку(делать-сделать, писать— написать, петь — спеть и т.д.). В испанской глагольной системe таких парбыть не может, так как нет семантически и морфологически выраженных видовых противопоставлений(hacer — это и делать и сделать, escribir — это писать и написать, cantar — это петь и спеть).Поэтому признак «завершенности (ограниченности) — незавершенности (неограниченности)»относится в испанском языке не к семантике самого глагола, а к форме глагольного времени. Самаформа времени и его значение указывают на то, что время действия пресечено или, наоборот,неограничено.
Часто завершенность глагольного времени совпадает с завершенностью самогоглагольного действия или временная незавершенность — с незавершенностью действия, называемогоглаголом. Однако подобные совпадения происходят не всегда. Поэтому в испанском языке возможныслучаи, когда, например, не только формы имперфекта, но и формы pretérito indefinido употребляются слексическими показателями длительности и многократности действия, такими, как siempre (всегда),mucho tiempo (долго, много времени), largo rato (долго, некоторое время), muchas veces (часто, много102раз), todo el año (весь год), todos los días (ежедневно) и т.п. В русском языке при подобных словах ивыражениях употребляются глагольные формы, как правило, несовершенного вида.* Bo избежание терминологических разночтений приходится перечислять хотя бы основные термины-синонимы.3.
Третьим категориальным признаком испанской системы времен является контактностьдействия (с моментом речи или каким-либо действием) — отсутствие контактности.4. Четвертый признак — это последовательность (очередность, соотносительность,ориентированность действия по отношению к другому действию) — отсутствие последовательности.Из всех четырех признаков только два: «соотнесенность с моментом речи» и «ограниченность —неограниченность» — определяют каждое время испанского индикатива.
Два последних признакаприсущи лишь отдельным глагольным временам. Однако для тех форм, которые ими характеризуются,они играют решающую роль.Каждое из испанских времен изъявительного наклонения можно охарактеризовать с помощьювыделенных категориальных признаков:Presente — cantoPretérito imperfecto — cantabaPretérito indefinido — cantéPretérito perfecto — hecantadoPretérito pluscuamperfecto — habíacantadoPretérito anterior — hube cantadoFuturo imperfecto — cantaréFuturo perfecto — habré cantado— связанное с моментом речи, неограниченное— предшествующее моменту речи, неограниченное— предшествующее моменту речи,ограниченное— предшествующее моменту речи, ограниченное, контактное смоментом речи— предшествующее моменту речи, ограниченное,предшествующее другому действию в прошлом— предшествующее моменту речи, ограниченное,предшествующее другому действию в прошлом,контактное с действием, которому предшествует— следующее за моментом речи, неограниченное— следующее за моментом речи, ограниченное,предшествующее другому действию в будущемИз сказанного следует, что все сложные времена и pretérito indefinido обладают признаком временнойограниченности, а все простые времена, кроме названного простого прошедшего, отмечены признакомнеограниченности времени протекания действия (потому большинство испанских глагольных временподразделяются на: совершенные времена (tiempos perfectos) и несовершенные времена (tiemposimperfectos).
Причем к первым относятся все сложные времена, а ко вторым все простые, кроме pretéritoindefinido, которое является тоже совершенным.Четвертый категориальный признак, указывающий на соотнесенность или же несоотнесенностьодного действия по отношению к другому, определил существующее в испанских грамматикахподразделение времен на:а) абсолютные в р е м е н a (tiempos absolutes);б) относительные времена (tiempos relatives).El estudiante lee el libro. Глагольная форма lee не связана в этом примере ни с каким другимвременем. Она независима от другого глагола и является абсолютной временной формой.Cuando entramos en la habitación, el estudiante había terminado su trabajo (Когда мы вошли в комнату,студент уже закончил свою работу). Пример показывает, что había terminado — относительнаяформа, т.к.
она соотносится с другой временной формой — entramos и связана с выраженным еюмоментом времени.К абсолютным глагольным временам обычно относят presente, pretérito indefinido, future imperfecto иpretérito perfecto de indicativo.Все остальные времена изъявительного наклонения, а также времена сослагательного и условногонаклонений, являются преимущественно относительными временами.Примечание. Конечно, границы между временами сравнительно подвижны, и в речи некоторые из103абсолютных времен способны употребляться в значении относительных и наоборот.Испанские глагольные времена могут иметь несколько грамматических значений. Обычно выделяютдва типа таких значений: прямые (основные) и переносные значения (significación directa о propia иsignificacion traslaticia о figurada).Прямые значения соотносят действия с одним из трех временных планов: настоящего, прошедшегоили будущего, и характеризуются времяобразующими признаками, о которых речь шла выше.Переносные грамматические значения реализуют в контексте не свое основное значение, азначение других временных или модальных форм.Отсутствие формально выраженной грамматической категории вида компенсируется в испанскомразличными средствами.