Диссертация (793602), страница 31
Текст из файла (страница 31)
Он рассматривает этот процесс напримере modus procedureendi (процедурального модуса) историка. Во-вторых, необходимовыполнить критическую задачу, то есть попытаться соотнести материал с помышлениями(thoughts) и намерениями (intentions), о которых он свидетельствует. В-третьих, нужно дать327Харитонов А.С., Шмидт В.В. Практикующая философия: к обоснованию телеологического подхода// Евразия: Духовные традиции народов. – 2012. – № 3. – С. 18.328Wach J. TRE.
– P. 34-35.329Ibid. – P. 35.330Ibid. – P. 7-8.104ответ на вопрос о подлинности материала, со ссылкой на его возможность илиневозможность, исходя из нашего знания человеческого опыта и обстоятельств.После этих трех этапов материал готов к «даче свидетельских показаний» (yieldits testimony). Чтобы их получить, применяется изящное искусство интерпретации (fineart of interpretation). Она тоже осуществляется пошагово.Во-первых, с помощью гипотез реконструируется фактический ход событий.
Вовторых, он проверяется по известным законам мотивации и причинно-следственнойсвязи (cause). При этом принимаются во внимание такие условия, как время, место,технологический уровень, а также преобладающие настроения и мыслисоответствующего периода и места. В-третьих, в соответствии с известнымипсихологическими правилами изучается психологическая установка (psychologicalpattern) акторов исторической драмы. В-четвертых, исследуется этический горизонт,чтобы определить, какие моральные идеи и силы обусловили действия отдельных лиц игрупп в данную эпоху. «Таким образом, – завершает описание И. Вах, – элементарныезадачи анализа источников и критики выливаются в прагматическую (pragmatic),технологическую (technological), психологическую (psychological) и идеологическую(ideational) интерпретацию, и тем самым обеспечивается интегральное пониманиеисторического феномена331.Позже, в первой главе «Сравнительного религиоведения», И.
Вах добавил ещечетыре методологических условия интегрального понимания, повышающиеэффективность работы исследователя при изучении религиозного опыта 332 . Ониотносятся не к процедуре, как перечисленные выше, а к качествам исследователя.Первое условие – знание языков. По мнению И. Ваха, оно необязательное, нокрайне желательное. Само по себе оно не дает гарантию положительных результатов визучении религии, но значительно увеличивает шансы ее адекватного понимания.И.
Вах обозначает необходимый языковой минимум: даже если исследователь невладеет языком в совершенстве, но может сделать перевод ключевых терминов илипроверить адекватность их перевода.Второе условие – адекватное эмоциональное состояние. Под этим И. Вахпонимает неравнодушие в эмоциональном и волевом плане. Он считает, нужно избегатьсостояния, выраженного Ф. Ницше: «Серые холодные глаза не знают ценностивещей» 333 . Требуется, скорее, взаимодействие чувства (feeling), интереса (interest) иучастия (metexis, participation), ведь религиозный опыт затрагивает все составляющиечеловека.
Религия не является делом чисто эмоциональным или чисто рациональным,религия – это забота (concern) всего человека, вовлекающая интеллект, эмоции и волю.331Ibid. – P. 8.Wach J. CSR. – P. 11-12.333Цит. по: Wach J. CSR. – P. 12.332105Поэтому для ее адекватного понимания нужно учитывать в комплексе все аспектыцелостной личности (total person).Третье условие – направленность воли на конструктивную цель. Данное условие,по мнению И. Ваха, является необходимым для тех, кто желает понимать различныетипы религиозности, отличные от своей или от уже хорошо знакомой. Он отмечает, чтопростое любопытство или страсть к уничтожению того, что отличается от «своего», от«моего», не должны быть ведущими мотивами у того, кто занимается сравнительнымрелигиоведением.Четвертое условие – наличие собственного опыта.
Речь идет об опыте, не толькосвязанном с каким-либо конкретном профессиональным аспектом жизни, но и об опытев широком смысле. Имеется в виду, что будет полезен опыт практической работы счеловеческим материалом. Психолог, педагог или социолог, имеющий навык работы сразными людьми и их характерами, темпераментами, социальными группами ирелигиозными учреждениями, обладает более подходящим для пониманиярелигиозности набором компетенций.Завершим обзор цитатой И.
Ваха: «чтобы метод был адекватным предмету,необходимо отдавать должное феномену индивидуальности, сущности ценностного(nature of value) и значимости свободы (meaning of freedom)»334.На основе изложенных фактов зафиксируем, что интегральное понимание – этокомплексное исследование, включающее обширную базу фактических данных и гибкийинтуитивно-рациональный инструмент для их интерпретации в соответствующемисторическом и социокультурном контексте.В подходе И. Ваха предметом является интегрированная человеческая личность,личность человека во всей своей целостности и единстве составных частей, чтообуславливает специфический способ ее рассмотрения и необходимостькомплементарного инструмента, способного учитывать многоаспектность такойинтегрированной личности.
Наличие тотальной интеграционной вовлеченности врелигиозном опыте не означает, что основной функцией религии является интеграцияличности. Интегрированность – индикатор, сущностный признак религиозного опыта,его условие и его последствие.В религиоведческом исследовании анализу подлежат все аспекты человеческойличности: физические, психические, интеллектуальные, волевые, ценностные исоциальные. Человек не только выражает свои религиозные переживания и мысли, носоотносит себя с идеалом, корректируя частное по общему.
По определению,введенному В.В. Шмидтом «Человек – объект, знающий себя как нетождественное334Wach J. CSR. – P. 15.106себе» 335 . Этот онтологический зазор межу сущим и должным, проблематизирующийбытие человека, является источником его движения.
Базовый опыт человека,предстающего в качестве религиозного комплекса, является центром, фундирующимдругие виды отношений.Как пишут А.С. Харитонов и В.В. Шмидт, из нетождественности человекасамому себе следует его реализация в двух разных типах отношений 336 . Первая –реализация как личности, которая происходит через аксиолого-социо-витальныеотношения, формирующие плоскость традиционных патриархальных отношений, вкоторых регулятором является нравственность, устанавливающая нормы морали.Вторая – реализация как индивида, которая происходит через био-социальнополитические отношения, формирующие институционально-конвенциональныеструктуры, в которых регулятором являются нормы, оформленные в правовые системы.Преобладание одной из двух моделей или их смешение определяет специфику разныхвидов социально-политических отношений в социальных образованиях, что следуетучитывать при изучении современных обществ.Методологические особенности многофакторной работы религиоведаинтерпретатора И.
Вах описывает поэтапно. Решение первой задачи (разбор фактов)осуществляется в три этапа: изучение материала с использованием метода комбинаций(комбинаторного метода); критическое соотнесение материала с помышлениями инамерениями; решение вопроса о подлинности материала. Решение второй задачи(интерпретация фактов) осуществляется в четыре этапа: реконструированиефактического хода событий; согласование с законами мотивации и причинноследственных связей; изучение психологической картины участников событий;исследование этического горизонта, моральных идей и сил.
Интегральное пониманиеобеспечивается четырьмя видами интерпретации: технологической, прагматической,психологической и идеологической.Квалификационные и личностные особенности исследователя, осуществляющегомногофакторную интерпретацию религиоведческого материала, И. Вах скомпоновал в335Шмидт В.В. Гражданско-религиозные отношения как политические и религиоведение:определенность как проблема этнокультурной устойчивости и вызов национальной безопасности //ИГСУ РАНХиГС, 1 сентября 2017. – UPR: http://igsu.ranepa.ru/news/p53791/ (дата обращения:29.09.2018); Шмидт В.В. Религия и ее определение как проблема этнокультурной устойчивости и вызовнациональной безопасности // Материалы Международной конференции «Религия и наследиесоветского государства: 250летняя ретроспектива», Тбилиси, 2-4 июня 2017 года.
– UPR:http://www.religiopolis.org/documents/11749-v-v-shmidt-religiya-i-ee-opredelenie-kak-problemaetnokulturnoj-ustojchivosti-i-vyzov-natsionalnoj-bezopasnosti-tbilisi-iyun-2017.html(датаобращения:29.09.2018); Харитонов А.С., Шмидт В.В. Практикующая философия: к обоснованию телеологическогоподхода // Евразия: Духовные традиции народов.
– 2012. – № 3. – С. 15.336См.: Харитонов А.С., Шмидт В.В. Практикующая философия: к обоснованию телеологическогоподхода // Евразия: Духовные традиции народов. – 2012. – № 3. – С. 17.107модуль, включающий четыре условия интегрального понимания. Перечислим их,интерпретируя с учетом современных данных.Первое условие (знание языков) необязательное, но значительно увеличиваеткачество понимания. Необходимый минимум – перевод ключевых терминов. В нашевремя этот навык имеет значение не только при изучении религиозных традиций, нотакже в межкультурных психолого-социологических исследованиях ценностей. Мысогласны с Т.В.
Емельяненко в том, что проблема адекватного переноса смыслов припереводе социологических опросников обусловлена необходимостью «войти» в другуюкультуру, чтобы изложить суть переводимого с учетом языковой ментальности, а этотребует интегрального подхода в понимании337.Второе условие (адекватное эмоциональное состояние) говорит о необходимостивзаимодействия чувства, интереса и участия, что требует не только интеллектуальной,но также эмоциональной и волевой включенности.
Это предполагает использованиеметода эмпатии при комплексном изучении интегрированной личности. Взаимосвязьрелигиозной сферы и ценностных ориентаций изучают религиоведы, психологи,социологи. Например, В.А. Кузьменков видит причину приверженности людейопределенным ценностям в сильном чувственно-эмоциональном воздействии, котороеоказывают на индивида ритуалы, передающие знание о высшей реальности 338 .Следовательно, для адекватного понимания подобных явлений требуется, выражаясьсовременным языком, активное «включение» эмоционального интеллекта.Третье условие (направленность воли на конструктивную цель) представляетсянам расширением второго, говорящего о включенности трех элементов личностичеловека.
И. Вах вводит условие, которое качественно конкретизирует включениеволевого компонента.Четвертое условие (наличие собственного опыта), на первый взгляд,представляется типовым, и не вполне понятно, почему его надо выделять.Предположим, что И. Вах хотел расширить научный фокус религиоведов. В его текстахесть мысль, что предельный опыт может выражаться не только в религиозных символах,но также и в других видах человеческой деятельности, например, в музыке, живописи,литературе, поэзии 339 . Это дает нам основание экстраполировать метод И.
Вахазначительно шире.Выводы к параграфу 2.1:Сравнительный метод в понимании И. Ваха – это базовый метод материальной иформальной систематик, составляющих вместе его систематическое религиоведение.337См.: Емельяненко Т.В. Проблема перевода социологических терминов: на примере переводапеременных Т. Парсонса // Социологические исследования. – 2002. – № 6. – С. 137.338См.: Кузьменков В.А.