Главная » Просмотр файлов » Кащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования

Кащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (792415), страница 46

Файл №792415 Кащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (на примере обучения французскому языку)) 46 страницаКащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (792415) страница 462019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 46)

возможность актуализировать свои знания и способности в виртуальном франкофонном пространстве;

  • сформировать новые знания в области языкового общения, используя когнитивные процессы для анализа и синтеза полученной информации, междисплинарные связи и жизненный опыт учащихся;

  • сформировать умения и навыки речевой деятельности в рамках новых форм функционирования языка в виртуальном пространстве: навыки кибераудирования, киберговорения, киберчтения и киберписьма;

  • сформировать экзистенциальную компетенцию, дающую возможность учащимся эффективно взаимодействовать в реальном и виртуальном пространствах;

  • развить познавательные способности учащихся, что позволит им в дальнейшем постоянно самосовершенствоваться и развиваться в будущей профессиональной деятельности в соответствии с быстро меняющимися социальными и технологическими условиями современного общества.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В соответствии с положениями отечественной и зарубежной методик обучения иностранным языкам, основополагающей методической категорией остаются цели обучения, определяющие методы, содержание и средства обучения. Цели современного языкового образования должны соответствовать тем политическим, социальным и технологическим изменениям, которые произошли в третьем тысячелетии. Кроме того, О. Е. Сергеева подчеркивает, что

«процесс обучения любому иностранному языку должен быть направлен на развитие личности учащегося». [161, с. 8]

К концу ХХ века возросла необходимость в инициативных специалистах, обладающих набором компетенций, которые позволяли бы им соответствовать постоянно развивающейся профессиональной сфере деятельности. Таким образом, на рынке труда понятие «квалификация» (степень пригодности, подготовленности) было заменено на понятие «компетенция» (способность справляться с непредвиденными ситуациями, постоянными изменениями, непредсказуемостью). В третьем тысячелетии уже недостаточно быть просто профессионалом в определённой сфере, нужно уметь действовать, развиваться на протяжении всей жизни и добиваться успеха с помощью своих компетенций.

Именно поэтому в системе образования, основной задачей которой является удовлетворение социального запроса общества, назрел переход от знаниецентричной модели к компетентностному подходу. Языковое образование также претерпело изменения, связанные с переходом от конечной цели обучения

– формирования коммуникативной компетенции (основные составляющие которой так и не были чётко определены) к формированию общих и коммуникативных языковых компетенций в соответствии с «Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком». В данном европейском труде детализируются цели обучения иностранным языкам: четко описываются те компетенции, овладение которыми должно быть приоритетным при обучении

иностранным языкам. Цели обучения иностранным языкам становятся едиными для образовательных систем всех стран, подписавших Болонское соглашение, а компетенции, подлежащие усвоению, – конкретными и чётко определяемыми.

В соответствии с целями современного языкового образования, были определены те теоретические платформы, опора на которые позволит сделать процесс обучения иностранным языкам наиболее эффективным. Основной теоретической платформой методики обучения иностранным языкам как науки является сегодня компетентностный подход в обучении. Однако специалисты в области языкового образования подчёркивают важность всего накопленного за историю развития лингводидактики опыта, отмечая, что эклектизм является сегодня тем философским направлением, которое на практике доказало свою эффективность и позволяет наиболее полно использовать научные исследования отечественных и зарубежных учёных. Таким образом, современные педагогические технологии, подходы, принципы обучения иностранным языкам не являются принципиально новыми, однако они наполняются новым содержанием в соответствии с требованиями общества и с учетом появления новых форм функционирования языка в виртуальном пространстве и новых форм устной и письменной коммуникации.

Переход от бумажных носителей информации к цифровым изменяет процесс чтения, как зрительного восприятия и понимания письменной речи. Сегодня мы можем говорить о появлении нового функционального вида чтения – киберчтения, основой которого можно считать динамическое чтение текста на экране компьютера с использованием гиперссылок. Совершенствование мультимедийных технологий полностью изменяет природу письма. Современные лингвисты говорят о появлении семиолингвистического письма в виртуальном пространстве и его графического многоуровневого пространства. Полагаем, что в лингводидактике нужно говорить о появлении нового функционального вида письма – киберписьма, которое мы определяем как продуктивный вид речевой деятельности, объектом которого является письменная речь, функционирующая в

виртуальном пространстве. Успешность устного общения во многом зависит от желания вступить в контакт. Обучение иностранному языку с интеграцией возможностей мультимедиа позволяет сформировать навыки аудирования и говорения практически в реальной ситуации общения с ровесниками – носителями языка, используя виртуальное франкофонное пространство. Таким образом, мы можем говорить о формировании навыка нового функционального вида аудирования – кибераудирования (под которым мы понимаем слуховое восприятие речи (контактно или дистантно), записанной в цифровом формате и переданной по аудиоканалу, и ее понимание) и навыка нового функционального вида говорения – киберговорения (под которым мы понимаем использование устной формы речи для установления контакта и взаимопонимания, с целью обмена информацией (контактно или дистантно) в виртуальном пространстве). Для полноценного иноязычного общения современный учащийся должен обладать мультимедийной языковой компетенцией, под которой мы понимаем возможность свободного использования различных способов и средств представления, восприятия и передачи информации с помощью современных мультимедиа технологий для решения любых коммуникативных задач на иностранном языке.

Социально-экономические изменения на Европейском континенте, вхождение России в единое образовательное европейское пространство с одной стороны, а также бурное развитие мультимедиа технологий и появление новых форм существования языка в виртуальном пространстве с другой стороны стали предпосылками для подготовки новых педагогов, которые смогут использовать мультимедиа технологии в повседневной жизни и интегрировать их в учебный процесс с той же легкостью, что и их ученики. Современный учитель / преподаватель иностранного языка должен обладать профессиональной мультимедийной языковой компетенцией, позволяющей ему использовать дидактический потенциал современных мультимедиа технологий, эффективно интегрируя современные возможности мультимедиа в процесс активного

обучения иностранному языку. Полагаем, что профессиональная мультимедийная языковая компетенция и критерии её оценивания должны быть привнесены в ФГОС ВПО с целью наиболее эффективного сочетания накопленного в лингводидактике положительного опыта с новыми возможностями мультимедиа.

Практика показала, что концептуальная модель активного обучения иностранному языку (французскому) в рамках стратегии интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования, которую мы определяем как организованный процесс взаимодействия обучаемых и преподавателей, направленный на решение учебных задач с последующим созданием образовательного продукта, предусматривающий участие обучаемого в качестве активного субъекта в учебном процессе с целью освоения компетенций и обладания компетентностью в области иноязычного общения, соответствует требованиям современного языкового образования. Современный процесс активного обучения иностранному языку с интеграцией мультимедиа технологий включает в себя пять взаимосвязанных компонентов конечного результата обучения: (мета)мотивация, эмпирические и академические знания, умения и навыки, готовность к социальному взаимодействию, познавательные способности.

На практике концептуальная модель активного обучения иностранному (французскому) языку с интеграцией мультимедиа технологий эффективно реализуется через такие подходы в обучении, как проблемное обучение (практической апробацией данного подхода явился реализованный в средней школе города Коломны сетевой учебный проект «Blogons en français: Info / Intox ?»), обучение в сотрудничестве (практической апробацией данного подхода явился реализованный на французском отделении факультета иностранных языков МГОСГИ сетевой учебный проект «De Caen à Normandie»), проектная методика (практической апробацией данного подхода явился сетевой учебный проект, реализованный в средней школе города Коломны «CyberEcole»).

Отличительной чертой процесса преподавания иностранного языка в российских учебных заведениях является необходимость разработать такие инновационные педагогические технологии, которые удачно сочетали бы в себе привлекательность и эффективность процесса изучения французского языка в условиях доминирования английского языка в российском языковом образовании. Как показала практическая апробация концептуальной модели активного обучения иностранному языку (французскому), интеграция в процесс обучения высококачественных Интернет-ресурсов лингводидактического характера, разработанных французскими специалистами в области обучения французскому языку как иностранному при поддержке Министерства образования и Министерства иностранных дел Франции для изучающих и преподающих французский язык во всем мире, позволяет повысить мотивацию к изучению французского языка и привнести в отечественную методику обучения иностранным языкам положительный опыт французских исследователей в данной области.

Использование в высших и средних учебных заведениях концептуальной модели активного обучения иностранному языку с интеграцией мультимедиа технологий (на примере обучения французскому языку) и различных педагогических подходов в области формирования общих и коммуникативных языковых компетенций должно заинтересовать самые широкие круги специалистов, связанных с преподаванием иностранных языков и разработкой учебно-методических комплексов для средней и высшей школы в нашей стране.

Библиография:

Русскоязычные источники:

1. Азимов Э. Г. Теория и практика преподавания русского языка как иностранного с помощью компьютерных технологий: Дисс. докт. пед. наук. – Москва, 1996. – 291 с.

2. Азимов Э. Г. Информационно-коммуникационные технологии в преподавании русского языка как иностранного: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного. - М.: Издательство «Русский язык. Курсы», 2012. – 352 с.

  1. Александров Д. Н. Эволюция прямого метода за рубежом : Дис. канд. пед. наук. – Москва, 1970. - 380 с.

  2. Алексашина И. Ю. Интегративный подход в естественнонаучном образовании

/ И. Ю. Алексашина // Народное образование. 2001. - № 1. - С. 30-35.

  1. Амонашвили Ш. А. Размышления о гуманной педагогике. – М., 1995. – 495 с.

  2. Атанов Г. А. Деятельностный подход в обучении. - Донецк: ЕАИ-Пресс, 2001.

- 160 с.

  1. Ахманова О. С., Магидова И. М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика // Вопросы языкознания. – 1978. - № 3. – С. 43 – 48.

  2. Белозерцев А. В. Особенности реализации личностно-ориентированной коммуникации в новых информационных технологиях: на материале русского и английского языков: Дисс. канд. фил. наук. – Тюмень, 2008. – 250 с.

  3. Бовтенко М.А. Профессиональная информационно-коммуникационная компетенция преподавателя иностранного языка: Монография. - Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2005. - 244 с.

  4. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: Учебное пособие. М.: Флинта, 2005. - 216 с.

  1. Богомолов А. Н. Научно-методическая разработка виртуальной языковой среды дистанционного обучения иностранному (русскому) языку: Дисс. д-ра пед. наук. – Москва, 2008. – 354 с.

  2. Большой Российский энциклопедический словарь. - М: Научное издательство

«Большая Российская энциклопедия», 2003. - 1888 с.

  1. Борщева О. В. Структура интегративного подхода к обучению иностранному языку // Вестник Московского Государственного Гуманитарного Университета им. М. А. Шолохова. - Педагогика и Психология. - № 1. – 2011.

– С. 5 – 8.

  1. Брунер Дж. Процесс обучения. - М.: Издательство Академии педагогических наук РСФСР, 1962. – 84 с.

  2. Брунер Дж. Психология познания. За пределами непосредственной информации. - М.: «Прогресс», 1977. – 412 с.

  3. Бубнова Г. И., Горбачёва Е. Ю., Фоменко Т. М. Французский язык.

Всероссийские Олимпиады. - М.: Просвещение, 2008. - 160 с.

  1. Бубнова Г. И., Тарасова А. Н. Французский язык: Книга для учителя к учебнику для ХI класса школ с углубленным изучением французского языка.

- М.: Просвещение, 2004. - 204 с.

  1. Бубнова Г. И., Тарасова А. Н., Лонэ Э. Французский язык: Книга для учителя к учебнику для Х класса школ с углубленным изучением французского языка. - М.: Просвещение, 2002. - 142 с.

  2. Бутенкова Е. В. Интеграция очной и дистанционной форм обучения иностранному языку в старших классах общеобразовательной школы: филологический профиль, на материале английского языка: дисс. канд. пед. наук. - Москва, 2007. – с. 270.

  3. Бюллетень Министерства Национального образования Франции от 4 января 2007 года. - [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.education.gouv.fr/bo/2007/1/MENS0603181A.htm-87k-

  1. Варенина, Л.П. Эффективность смешанного метода обучения иностранному языку в неязыковом вузе: Педагогика высшей школы [Электронный ресурс].

– 2010. – Режим доступа: http://mggu-sh.ru/sites/default/files/varenina.pdf

  1. Веденина Л. Г. IX Всемирный конгресс преподавателей французского языка: новое направление лингвистической политики Франции // Иностранные языки в школе. – 1997. - № 2. – С. 84 – 87.

  2. Веденина Л. Г. Иноязычная культура и обучение иностранным языкам // Материалы третьего межвузовского семинара по лингвострановедению

«Лингвострановедение: методы анализа, техника обучения» 6 февраля 2003 г. Часть 1. - Москва: МГИМО (у), 2004. - С. 10–16.

  1. Веденина Л. Г. Концепт «человек» в языковых картинах мира // Материалы четвёртого межвузовского семинара по лингвострановедению

«Лингвострановедение: методы анализа, техника обучения» 14 – 15 июня 2006 г. Часть 2. - Москва: МГИМО (у), 2007. - С. 146–256.

  1. Веденина Л. Г. Ошибка: критерии оценки, методы устранения. Материалы круглого стола // Материалы седьмого межвузовского семинара по лингвострановедению «Лингвострановедение: методы анализа, техника обучения» 16 – 17 июня 2009 г. Часть 1. - Москва: МГИМО (у), 2010. - С.

273–282.

  1. Веденина Л. Г. Франция, французы, французский язык: Справочное пособие по страноведению. – М.: Просвещение, 1999. – 240 с.

  2. Величковский Б. М. Современная когнитивная психология. – М.: МГУ, 1982.

– 336 с.

  1. Вербицкий А. А. Компетентностный подход и теория контекстного обучения.

– М.: ИЦ ПКПС, 2004. – 84 с.

  1. Выготский Л. С. Антология гуманной педагогики. - М.: Издательский дом Шалвы Амонашвили, 1996. - 224 с.

  2. Выготский Л. С. Педагогическая психология / Под редакцией В. В. Давыдова. - М.: Педагогика, 1991. - 480 с.

  1. Гак В. Проблемы французского языка в России // Мартен Ж., Седых В. Москва-Париж. Веление сердца и разума. – М.: Международная книга, 1998.

– С. 235 – 242.

  1. Гальперин П. Я. Лекции по психологии: Учебное пособие для студентов вузов. 2-е изд. - М: КДУ, 2005. - 400 с.

  2. Гальперин П. Я., Запорожец А. В., Эльконин Д. Б. Проблемы формирования знаний и умений у школьников и новые методы обучения в школе // Вопросы психологии, 1963. - № 5. – С. 61 – 72.

  3. Гальскова Н. Д. Новые технологии обучения в контексте современной концепции образования в области иностранных языков // Иностранные языки в школе. – 2009. - № 7. – С. 9 – 16.

  4. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам.

Лингводидактика и методика. - М.: Образовательно-издательский центр

Характеристики

Список файлов диссертации

Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (на примере обучения французскому языку)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее