Кащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (792415), страница 39
Текст из файла (страница 39)
реализации сетевого проекта на их технической платформе.
Выводы
-
Начало использованию технических средств в обучении иностранным языкам было положено в 60-е годы прошлого века при разработке аудиовизуального метода. Мультимедиа технологии начали широко использоваться с изобретением в начале 80-х годов прошлого века CD- дисков, создаваемых и читаемых при помощи лазера. Появление мультимедиа технологий, несомненно, является важным шагом в развитии прогресса. Однако, как и все новое, мультимедиа технологии требуют осмысления с философской точки зрения их значимости в общественной жизни и особенно – в образовании. Если в прошлом веке преподавание иностранного языка могло происходить как с использованием ТСО, так и без них, то сегодня больше невозможно формировать компетенции учащихся в области иноязычной коммуникации без интеграции современных мультимедиа технологий в учебный процесс.
-
Начало XXI века стало переходным периодом от текста на бумажном носителе к тексту в цифровом формате. Смена носителя информации изменяет поведение читателя, процесс чтения, как зрительного восприятия и понимания письменной речи, эволюционирует с развитием возможностей мультимедиа технологий, поэтому мы можем говорить о появлении нового функционального вида чтения – киберчтения, основой которого, можно считать динамическое чтение текста на экране компьютера с использованием гиперссылок. Совершенствование мультимедийных технологий полностью изменяет природу письма. Современные лингвисты говорят о появлении семиолингвистического письма в виртуальном пространстве и его графического многоуровневого пространства, о необходимости дополнительного изучения текстов, располагающихся в нелинейном пространстве и содержащих изображения. В лингводидактике мы можем говорить о появлении нового функционального вида письма –
киберписьме, которое мы определяем как продуктивный вид речевой деятельности, объектом которого является письменная речь, функционирующая в виртуальном пространстве. Успешность устного общения во многом зависит от желания вступить в контакт. Обучение иностранному языку с интеграцией возможностей мультимедиа позволяет сформировать навыки аудирования и говорения практически в реальной ситуации общения, в которой впоследствии будет использоваться изучаемый иностранный язык. Таким образом, сегодня можно говорить о появлении новом функциональном виде аудирования – кибераудировании и новом функциональном виде говорения – киберговорении. Под кибераудированием мы понимаем слуховое восприятие речи (контактно или дистантно), записанной в цифровом формате, переданной по аудиоканалу, и ее понимание. Под киберговорением мы понимаем использование устной формы речи для установления контакта и взаимопонимания с целью обмена информацией (контактно или дистантно) в виртуальном пространстве.
-
Развитие технических возможностей мультимедиа технологий в последнее десятилетие способствовало появлению новых сервисов Веб 2.0, определяющих особенности современного киберпространства. Наиболее интересными в рамках вопроса интегрированного языкового обучения, на наш взгляд, являются следующие принципы функционирования технологий Веб 2.0: Веб 2.0 – платформа для выкладывания контента; использование потенциальных возможностей коллективного разума; многонаправленность и простота в использовании. Основными сервисами Веб 2.0, представляющими интерес в лингводидактическом аспекте, сегодня являются блоги, сервис «Вики», профессиональные виртуальные сообщества, социальные сети, сайты для публикации и хранения документов в Сети. Особый интерес в рамках реализации учебных сетевых проектов представляют блоги.
-
Активное обучение иностранному языку мы определяем как организованный процесс взаимодействия обучаемых и преподавателей, направленный на решение учебных задач с последующим созданием образовательного продукта, предусматривающий участие обучаемого в качестве активного субъекта в учебном процессе с целью освоения компетенций и обладания компетентностью в области иноязычного общения. Активное обучение иностранному языку предусматривает переход от изучения языка (на начальных этапах обучения) к использованию языка для решения коммуникативных задач (на продвинутых этапах). Под коммуникативной задачей мы понимаем письменно или устно сформулированную инструкцию, в результате выполнения которой учащийся должен достичь определенной цели, используя свои языковые и общие компетенции, а также когнитивные процессы и эвристические умения. Концептуальная мультимедийная модель активного обучения иностранному языку включает блок целеполагания, раскрывающий основные требования, предъявляемые современным обществом к языковому образованию, методологический блок, содержащий описание основных теоретических педагогических и философских идей построения современного образовательного пространства при обучении иностранному языку, содержательный блок, включающий в себя описание структуры процесса активного обучения иностранному (французскому) языку с интеграцией мультимедиа технологий, состоящей из пяти взаимосвязанных компонентов конечного результата обучения: (мета)мотивации, эмпирических и академических знаний, умений и навыков, готовности к социальному взаимодействию, познавательных способностей, технологический блок, раскрывающий мультимедиа технологии, используемые в процессе активного обучения иностранному языку, в рамках сетевых учебных проектов в франкофонном виртуальном пространстве, и результативные блок, содержащий критерии и
показатели оценки эффективности обучения иностранному языку на основе мультимедийной модели активного обучения. На практике концептуальная мультимедийная модель активного обучения французскому языку эффективно реализуется через такие подходы в обучении, как проблемное обучение, обучение в сотрудничестве, проектная методика.
ГЛАВА 4. ОПЫТНОЕ ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (ФРАНЦУЗСКОМУ) С ИНТЕГРАЦИЕЙ МУЛЬТИМЕДИА ТЕХНОЛОГИЙ
Использование новых технологий Веб 2.0 существенно расширяет возможности общения школьников со своими сверстниками из стран изучаемого языка. Таким образом, реализуется основная цель обучения иностранным языкам
– формирование общих и коммуникативных языковых компетенций.
Появившись в самом начале третьего тысячелетия, блоги быстро завоевали популярность среди молодежи. В настоящее время специалисты в области языкового образования рассматривают это новое явление киберпространства как эффективное средство обучения иностранным языкам. Преподаватели средних и высших учебных заведений Франции и Бельгии решили взять под контроль растущее увлечение молодёжи блогами, чтобы направить его в нужное русло и показать учащимся не только преимущества этого средства коммуникации, но и его недостатки. Во Франции данной проблемой занялась организация «Le Clemi» (Centre de Liaison de l’enseignement et des moyens d’information) под руководством Министерства образования Франции, а в Бельгии – «Média Animation asbl» (Centre de ressources en éducation aux médias et au multimédia). В результате сотрудничества этих двух организаций была разработана программа «Educaunet», предназначенная для обучения вхождению в виртуальный мир Интернета учащихся 8–18 лет.
Особый интерес представляет раздел этой программы, посвящённый общению молодых людей в Интернете, которое педагоги сравнили с «общением в тумане». Для ознакомления с правилами общения в виртуальном пространстве авторы программы разработали свод правил этикета NETIQUETTE (от французского «Net» + «étiquette»), который можно найти по адресу http://www.ccr.jussieu.fr/ccr/doc/divers/Netiquette.htm. В Рунете эти правила также известны, их можно найти на следующих
сайтах: http://si2000.beringisland.ru/sec-
nq.shtm, http://www.koryazhma.ru/articles/etiket/netiquette.asp.
Роль преподавателя в рамках активного обучения французскому языку заключается в организации процесса обучения на основе дидактических принципов, изложенных нами в главе 6, а также с учётом внешнеполитической деятельности Франции, направленной на поддержание и распространение французского языка как иностранного в мире. При поддержке министерств образования и иностранных дел Франции, а также отделов по Культуре и Сотрудничеству при посольствах Франции создаются бесплатные, оригинальные, эффективные дидактические ресурсы, позволяющие организовывать сетевые международные проекты совместно с учащимися и преподавателями средней и высшей школы из Франции и других стран, где французский язык изучается как иностранный.
Кроме того, для эффективной организации процесса обучения французскому языку с интеграцией мультимедиа технологий учитель / преподаватель должен обладать профессиональной мультимедийной языковой компетенцией.
-
Структура профессиональной мультимедийной языковой компетенции учителя иностранного языка
Наблюдая стремительные изменения в государственной, политической, экономической, информационно-коммуникационной и образовательной областях нашей жизни, необходимо рассмотреть вопрос об эволюции самой профессии преподавателя иностранного языка и внесения соответствующих изменений в процесс формирования педагогических кадров.
Основная функция современного педагога заключается в формировании автономной, способной самостоятельно мыслить личности обучаемого. Современное подрастающее поколение формирует свою картину мира на основе
того потока разнородной информации, который они получают с помощью новых медиатехнологий. Иногда медиатехнологии не только не ориентируют, а даже наоборот, вводят молодежь в заблуждение. Задача учителя нового тысячелетия заключается в том, чтобы обеспечить ученика таким культурным и интеллектуальным запасом, который помог бы ему выделять адекватную и необходимую для решения коммуникативных задач информацию из огромного информационного потока. Наличие интеллектуальных, аналитических способностей позволит учащемуся структурировать полученную информацию, отбросить ненужное и умело использовать ценные данные.
Отечественный специалист в области лингводидактики Л. П. Костикова отмечает, что педагогческая общественноть не может оставить без внимания
«активное формирование в мировых масштабах информационного общества, сопровождающееся активизацией процессов интеграции и глобализации.» [90, с. 36] Учитель новой формации должен осознавать, что учебные заведения – больше не единственный источник знаний. Сегодня мир в избытке предлагает желающим любые данные и возможности для обучения (Интернет, печатные издания, телевидение, радио). Преподаватель, обучающий по заранее намеченному не меняющемуся годами шаблону, не пользующийся дополнительными информационными источниками и техническими возможностями мультимедиа технологий, не сможет больше полностью выполнять свою функцию. В области образования назрела необходимость подготовки таких педагогов, которые смогут использовать мультимедиа технологии в повседневной жизни и интегрировать их в учебный процесс с той же легкостью, что и их ученики.
Как известно, основной задачей языкового образования конца прошлого века было формирование коммуникативной компетенции – то есть способности эффективно общаться, используя иностранный язык. Развитие методики обучения иностранным языкам как науки свидетельствует о том, что поставленные практические цели в данной области далеко не всегда были достигнуты. Ни АВМ,
ни коммуникативный подход в обучении пока не привели к ожидаемым результатам – возможности обучаемых свободно общаться с носителями языка (в реальном или виртуальном пространстве). Разработка «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком» с подробным описанием компетенций является свидетельством постоянного совершенствования методических принципов и подходов в обучении иностранным языкам в соответствии с социальным и техническим развитием современного общества. Понятие «коммуникативной компетенции», овладение которой было основной целью обучения иностранным языкам на основе коммуникативного подхода, необходимо было дополнить. В «Общеевропейских компетенциях владения иностранным языком», теоретической платформой которых является компетентностный подход в обучении, четко разделяются общие компетенции (индивидуальные знания, умения и навыки учащегося) и собственно коммуникативные языковые компетенции. Таким образом, в процессе обучения иностранным языкам речь идет уже о формировании не просто коммуникативной компетенции учащихся, а общих компетенций в процессе изучения иностранного языка.
В детальном описании компетенций, которыми должен владеть как изучающий иностранный язык, так и преподаватель иностранного языка, на наш взгляд, отсутствует компетенция, которая определила бы степень использования мультимедиа технологий и языкового виртуального пространства страны изучаемого языка, – мультимедийная язы к овая к омпетенция.
Под мультимедийной языковой компетенцией мы понимаем возможность свободного использования различных способов и средств представления, восприятия и передачи информации с помощью современных мультимедиа технологий для решения любых коммуникативных задач на иностранном языке.
Для формирования мультимедийной языковой компетенции обучаемого необходимо, чтобы обучающий был компетентен в области эффективной интеграции современных технологий в процесс обучения иностранному языку. В
работах отечественных и зарубежных специалистов в области лингводидактике данному вопросу уделяется значительное внимание. Встречаются понятия
«профессиональная информационно-коммуникационная компетенция» (Бовтенко М. А. [9]), «компетенции информационных технологий» (И. А. Зимняя [56]),
«ИКТ – компетентность» (О. М. Корчажкина [87]) и др. Наиболее полно, на наш взгляд, раскрыто понятие «ИКТ компетентности» в работах Сысоева П. В. [182] и Евстигнеева М. Н. [49], где четко определяются компоненты ИКТ компетенции и критерии оценивания ее сформированности.
В круг наших интересов не входило подробное исследование и описание профессиональной компетентности обучающего иностранному языку, тем более что данный вопрос раскрыт достаточно хорошо в современной дидактической литературе. Кроме того, в нашей работе мы рассматриваем стратегию интеграции мульт имедиа технологий в систему языкового образования, их дидактический потенциал, основные составляющие, обращая внимание на технологическую составляющую современных средств получения, обработки, хранения и передачи информации. Таким образом, мы сочли необходимым уточнить понятие профессиональной мультимедийной язы к овой к омпетенции обучающего иностранному языку, способного эффективным образом интегрировать современные мультимедиа технологии в систему языкового образования. Профессиональная мультимедийная языковая компетенция преподавателя иностранного языка предполагает свободное владение мультимедиа технологиями как техническим средством обучения иностранным языкам, а также дидактическими подходами (современной стратегией обучения), позволяющими эффективно интегрировать данные технологии в процесс обучения иностранному языку.