Кащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (792415), страница 34
Текст из файла (страница 34)
Такие философские категории, как единство и многообразие мира, всеобщая связь явлений, их взаимодействие являются основой интегративного подхода к системе образования. Интеграция (лат integratio – восстановление, восполнение от integer – целый), 1) понятие, означающее состояние связанности отдельных дифференцированных частей и функций системы, организма в целое, а также процесс, ведущий к такому состоянию. 2) Процесс сближения и связи наук, происходящий на раду с процессами их дифференциации. [171, с. 501]. Вопросам интеграции в системе образования на протяжении многих лет посвящены многочисленные исследования (И. Ю. Алексашина [4], Н. Н. Светловская [159], К. Д. Ушинский [189], Г. Ф. Федорец [192] и др.), Под интеграцией в системе
образования современные специалисты понимают «объединение в целое, в единство каких-либо элементов, восстановление какого-либо единства» [192, с. 9],
«создание нового целого («монолит особого качества») из однотипных элементов и частей» [159, с. 59].
Вопрос интеграции современных технологий в процесс обучения иностранным языкам является в настоящее время крайне актуальным. Однако терминологический аппарат данного подхода в обучении еще не устоялся. В дидактической литературе, посвященной вопросам интеграции современных ИКТ и мультимедиа технологий в процесс обучения иностранным языкам, встречаются следующие такие варианты как:
-
«интегрированное обучение» или «интегративное обучение» – в данном случае иногда происходит смешение понятий, поскольку интегративное или интегрированное обучение, чаще всего рассматривается в лингводидактике как подход, основанный на интегрировании методик обучения различных дисциплин, а не только как подход, основанный на интеграции современных технологий в образовательный процесс;
-
«смешанное обучение» (Л. П. Варенина [21], Е. В. Костина [89], А. А. Минина [112], В. А. Фандей [190], С. С. Хромов [205]) или «интеграция очной и дистанционной форм обучения» (Е. В. Бутенкова [19], Е. А. Ефимкина [50]) - то есть образовательные концепции, которые позволяют студенту получать знания как самостоятельно (онлайн), так и непосредственно в контакте с преподавателем. С. С. Хромов, например, характеризует данную модель обучения как «наиболее апробированную и адекватную педагогическую модель» [205, с. 107].
-
«дистанционное обучение» (М. А. Бовтенко [10], А. Н. Богомолов [11], М. Ю. Бухаркина [143], Л. А. Дунаева [44], Е С Полат [143], и др.) предполагает обучение на расстоянии, опосредованно, через использование коммуникационных возможностей современных технологий. Дистанционное обучение представляет собой самостоятельную дидактическую систему, основанную на взаимодействии субъектов удаленного учебного процесса в специализированной среде обучения,
базирующейся на использовании современных информационно- телекоммуникационных технологий [11, с. 14].
В данных выше определениях речь идет о разных формах представления учебного материала – непосредственно преподавателем и опосредовано, через современные коммуникационные технологии.
В нашей работе мы будем использовать термин «обучении иностранным языкам с интеграцией мультимедиа технологий». Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования предполагает соединение лингводидактических констант с преимуществами современных мультимедиа технологий и использование, как технологического (платформы и оболочки для выкладывания контента и организации коммуникации), так и информационного потенциала современного виртуального иноязычного пространства для организации единого эффективного процесса формирования иноязычной компетентности. Интеграция современных мультимедиа технологий в процесс обучения иностранным языкам способствует организации образовательного процесса в наиболее доступной и удобной для коммуникации иноязычной среде в контексте диалога культур, в результате чего, как отмечают Л. Г. Веденина [23], А. А. Полякова [147], И. П. Попова [148], И. И. Халеева [201] личность вырабатывает свою собственную культуру.
Таким образом, активное обучение иностранному языку с интеграцией мультимедиа технологий мы можем определить как организованный процесс взаимодействия обучаемых и преподавателей, направленный на решение коммуникативных задач с последующим созданием виртуального образовательного продукта, предусматривающий участие обучаемого в качестве активного субъекта в учебном процессе с целью освоения общих и языковых компетенций и обладания компетентностью в области иноязычной коммуникации.
Построение модели активного обучения иностранному языку с интеграцией мультимедиа технологий
В современной отечественной и зарубежной методике сегодня широко обсуждается вопрос о том, насколько развитие мультимедиа технологий третьего тысячелетия повлияет на педагогические технологии в области языкового образования. Как известно, современная лингводидактика является наукой, прошедшей большой период развития, вобравшей в себя опыт (как положительный, так и отрицательный) специалистов разных направлений исследований и эпох. Однако, в отличие от своих предшественников, современные специалисты в области лингводидактики, в соответствии с основными положениями эклектизма, используют весь потенциал своих предшественников, отбирая наиболее эффективные приемы и подходы в обучении из разных методов. Таким образом, первым дидактическим принципом построения модели активного обучения французскому языку является принцип комплексного подхода к обучению иностранному языку, который сегодня заключается в объединении опыта, накопленного в процессе развития лингводидактики как науки, с дидактическим потенциалом современных мультимедиа технологий (технологий Веб 2.0), принимая во внимание появление нового киберпространства функционирования языка. Данный принцип подразумевает также переход от изучения иностранного языка на начальных этапах обучения к его активному использованию на средней и продвинутой ступенях обучения.
Вторым принципом организации модели активного обучения французскому языку является принцип комплексного подхода к (мета)мотивации. Данный принцип заключается в формировании метамотивации, то есть компетенций самосовершенствования, саморазвития, личностного роста, самоактуализации учащегося в процессе реализации международных сетевых учебных проектов во франкофонном виртуальном пространстве, а также в формировании мотивации
совершать конкретные речевые действия в рамках решения коммуникативных задач. Реализация данного принципа подразумевает:
-
осознание учащимся важности собственной деятельности, смысла в том, что он делает;
-
осознание учащимся собственной компетентности (полученные ранее знания выступают катализатором процесса построения новых знаний);
-
осознание учащимся контроля его действий учителем;
-
косвенное подкрепление, основанное на наблюдении за поведением других людей и последствиями этого поведения, уважение к преподавателю иностранного языка, который обладает профессиональной мультимедийной языковой компетенцией и помогает учащемуся формировать общие и языковые коммуникативные компетенции. В результате у учащегося возникает желание усваивать новый опыт, появляются упорство и настойчивость в достижении желаемого результата;
-
соответствие поставленной перед учащимися коммуникативной задачи их интересам, возрастным и психологическим особенностям.
Как показала практика, важным фактором для реализации принципа комплексного подхода к мотивации в рамках активного обучения французскому языку с интеграцией мультимедиа технологий является владение учителем иностранного языка профессиональной мультимедийной языковой компетенцией, что позволяет ему организовывать эффективный учебный процесс, формируя не только языковые, но и общие компетенции учащихся.
Из принципа комплексного подхода к мотивации вытекает принцип постановки адекватных коммуникативных задач в процессе обучения иностранному языку, решение которых, во-первых, мотивировало бы учащихся к изучению французского языка, к его использованию в качестве инструмента для коммуникации в реальном и виртуальном пространстве, во-вторых, соответствовало бы их метамотивации, то есть способствовало самоактуализации
учащихся, динамичному развитию личности. Данный принцип подразумевает построение коммуникативный задачи в соответствии с базовыми критериями:
-
коммуникативная задача – это план действий;
-
при решении задачи приоритет отдаётся смыслу;
-
процессы использования языка во время решения учебной коммуникативной задачи должны быть максимально приближены к использованию языка в реальности;
-
решение коммуникативной задачи требует использования нескольких компетенций и когнитивных процессов;
-
решение коммуникативной задачи должно привести учащихся к четко определённому результату;
-
коммуникативная задача должна содержать в себе противоречие, для разрешения которого учащийся должен использовать когнитивные процессы.
Следующий принцип организации активного обучения французскому языку
-
принцип активности в процессе усвоения знаний и формирования компетенций, который заключается в организации процесса взаимодействия учеников и учителей, направленного на решение коммуникативных задач с последующим созданием образовательного продукта. Данный принцип предусматривает участие обучаемого в качестве активного субъекта в учебном процессе с целью освоения компетенций и обладания компетентностью в области иноязычного общения. Данный принцип подразумевает постепенный переход от процесса изучения иностранного языка (на начальном этапе обучения) к процессу использования языка в качестве инструмента для коммуникации в реальном и виртуальном пространстве (на среднем и продвинутом этапах обучения).
Принцип ситуативности и социального взаимодействия заключается в использовании нового пространства функционирования языка, что позволяет изучать иностранный язык, особенности социального взаимодействия и культуру носителей языка в аутентичной среде (в которой этот язык впоследствии будет использоваться).
Отметим, что большинство принципов организации активного обучения французскому языку не являются новыми и успешно использовались на протяжении десятилетий. Однако в настоящее время их содержание изменилось, в связи с технологическими, политическими и социальными изменениями, как в России, так и за её пределами.
Процесс активного обучения французскому языку с интеграцией мультимедиа технологий включает пять взаимосвязанных компонентов конечного результата обучения – формируемых компетенций:
-
метамотивация: компетенции самосовершенствования, саморегулирования, саморазвития, смысл жизни, знание динамики своего развития, личностный рост и самоактуализация;
-
знания: компетенции интеграции (структурирование знаний, ситуативно- адекватная актуализация знаний, расширение накопленных знаний), декларативные знания, приобретаемые человеком по мере накопления опыта (эмпирические знания) и в процессе обучения (академические знания);
-
умения и навыки: способность выполнять определённую последовательность действий во франкофонном виртуальном пространстве, компетенции информационных технологий: приём, переработка, выдача информации, использование дидактического потенциала и социальной направленности современных технологий Веб 2.0:
-
использование смысловых связей для поиска информации;
-
использование коллективного разума;
-
совместное представление и использование информации виртуального пространства;
-
-возможность персонализации личного виртуального пространства;
-
длительность хранения информации;
-
мгновенность действий в Сети;
-
мобильность;
-
готовность к социальному взаимодействию: компетенции социального взаимодействия с обществом, коллективом, партнёрами, сотрудничество, толерантность, принятие другого, экзистенциальная компетенция, то есть совокупность индивидуальных характеристик, представлений о себе и об окружающих, готовность к социальному взаимодействию в реальном и виртуальном пространствах;
-
познавательные способности: компетенции познавательной деятельности (постановка и решение познавательных задач, нахождение нестандартных решений, продуктивное и репродуктивное сознание, интеллектуальная деятельность), компетенции деятельности (игра, учение, труд).
Каждому компоненту конечного результата обучения соответствуют дидактические процессы, формирующие эти компоненты:
-
создание условий для поддержания метамотивации и мотивации к изучению иностранного языка в соответствии с принципом комплексного подхода к (мета)мотивации;
-
постановка (кибер)коммуникативных задач, содержащих противоречие, разрешение которого невозможно без использования учащимися когнитивных способностей, позволяющих перерабатывать полученную информацию в знания;
-
формирование навыков машинной интерактивности (умение использовать приложения Веб 2.0 для рецепции или продуцирования на иностранном языке), а также формирование языковых коммуникативных компетенций в соответствии с появлением нового виртуального пространства функционирования языка (кибераудирование, киберговорение, кибирписьмо, киберчтение);
-
формирование общих компетенций учащихся, позволяющих реализовывать эффективное социальное взаимодействие в реальном и виртуальном иноязычных пространствах;
-
развитие познавательных способностей в процессе решения коммуникативных задач, которые должны выстраиваться в соответствии с принципом постановки разумных коммуникативных задач и стимулировать
развитие экзистенциальной компетенции, рост декларативных знаний; умение и желание открывать для себя новое в соответствии с динамикой своего развития.
Роль мультимедиа технологий в рамках каждого дидактического процесса заключается в следующем:
-
использование учебного франкофонного виртуального пространства предоставляет широкие возможности для самоактуализации при изучении иностранного языка в аутентичной среде со сверстниками – носителями языка;
-
наличие большого количества источников информации, предоставляемых в распоряжение обучаемых;
-
многоканальность передачи информации позволяет использовать несколько информационных сред (текст, звук, подвижное или статичное изображение) для формирования навыков кибераудирования, киберговорения, киберчтения и киберписьма;
-
основная философия технологий Веб 2.0 (совместное использование коллективного разума) и их социальная направленность позволяют формировать навыки социального иноязычного взаимодействия с партнерами – общение с носителями языка в условиях, в которых иностранный язык будет впоследствии использоваться;
-
интерактивная учебная виртуальная среда позволяет ставить перед обучаемыми коммуникативные задачи в рамках реализации совместных с носителями языка сетевых учебных проектов, что способствует формированию познавательных способностей.
Таблица 7. Роль мультимедиа технологий в рамках дидактических процессов, формирующих