Главная » Просмотр файлов » Кащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования

Кащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (792415), страница 25

Файл №792415 Кащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (на примере обучения французскому языку)) 25 страницаКащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (792415) страница 252019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 25)

L’interactivité (интерактивность) – взаимодействие человека и машины. «Il y a interactivité lorsque l’ordinateur réagit d’une façon spécifique à une action précise»

(«Интерактивность – это специфичная реакция компьютера на определённое действие пользователя») [342, с. 28].

L’interaction (взаимодействие) – взаимодействие людей посредством компьютеров. «L’interaction est un des attribut les plus importants du Web 2.0 qui se veut social. Que se soient les réseaux sociaux dont l’interaction est une des raisons d’être ou les autres types de sites du web 2.0, tous offrent des fonctionnalités permettant aux internautes de communiquer entre eux» («Взаимодействие – одна из основных характеристик сервисов Веб 2.0, имеющих социальную направленность. Социальные сети, сайты сервисов Веб 2.0 имеют технические характеристики, позволяющие пользователям общаться между собой») [342, с. 28].

Таким образом, Олливье и Пюрен полностью разводят техническое взаимодействие (интерактивность) человека и машины и социальное взаимодействие пользователей в виртуальном пространстве.

В нашем исследовании мы будем придерживаться точки зрения Олливье и Пюрена, используя термины «машинная интерактивность» для обозначения взаимодействия пользователя с компьютером и «сетевое взаимодействие» для обозначения социальных контактов пользователей в киберпространстве.

В процессе обучения иностранным языкам нас будет интересовать как процесс машинной интерактивности, так и процесс сетевого взаимодействия в виртуальном пространстве. Однако взаимодействию в виртуальном пространстве мы уделим больше внимания, поскольку именно оно позволяет обучаемому, используя, в том числе, и возможности машинной интерактивности при работе с гипертекстовым документом, решать коммуникативные задачи.

Необходимо отметить, что интерактивность тесно связана с навигацией – переходом от одной информации к другой в гипертекстовом документе. Чем более разнообразной будет предлагаемая навигация, тем выше уровень интерактивности мультимедийного продукта.

Технические характеристики мультимедиа технологий (возможность получения интерактивных справок и навигации) ставят перед исследователями в

области обучения иностранным языкам с интеграцией мультимедиа вопросы, ответы на которые еще предстоит найти. Так, например, необходимо понять, не затрудняет ли интерактивное письмо в мультимедиа чтение и осознание смысла прочитанного. Николя Демассьё (Nicolas Demassieux), французский исследователь концептуальных связей между информационными технологиями и биологией, а также специалист в области использования мультимедиа и веб-материалов в образовании, отмечает, например, что человечеству понадобилось целое поколение, чтобы научиться читать так называемое «синематографическое письмо», когда текст титров внизу экрана не полностью совпадает с произносимыми репликами актеров. Вполне возможно повторение этого процесса с письмом в мультимедиа. В данном случае ситуацию должны исправить преподаватели, перед которыми будет поставлена задача сформировать требуемые умения и навыки [274].

Кроме того, навигация, позволяющая осуществлять доступ к огромному количеству информации, рискует создать для пользователя проблемы в области позиционирования себя в виртуальном пространстве. Этот процесс осложняется постепенным отказом от книги как материального носителя: раньше было легко определить местонахождение необходимой информации и ее соотношение с общим объемом книги. В данный момент исчезновение издательской продукции привело бы к потере возможности позиционировать местонахождение нужной информации по отношению ко всему объему мультимедийного документа. Данный процесс можно сравнить с путешествием по большой географической карте, не имея возможности разложить ее полностью.

Итак, возможности навигации, форматирования текста и внесения изменений в гипертекстовый документ являются сегодня теми техническими средствами, которые обеспечивают машинную интерактивность при использовании современных технологий в обучении иностранным языкам.

Степень сетевого взаимодействия (реляционной интерактивности) будет полностью зависеть от педагогических подходов в обучении.

При оценивании качества интерактивности к перечисленным выше характеристикам необходимо добавить также эргономичность, то есть удобное, максимально эффективное для пользователя размещение информации на экране.

Гиперссылки

Гиперссылки являются одной из основных характеристик мультимедиа продукта. Гиперссылки – характерная функция гипертекстовых документов, которая позволяет существенно расширить доступ к источникам информации.

Рассмотрев выше понятие «гипертекст», мы констатировали, что эта техническая возможность позволяет насыщать содержание текста дополнительной информацией через гиперссылки. Что же касается многоканальности, то она даёт возможность расширить поле гиперссылок, которые ассоциируются с тематикой мультимедийного документа.

Отметим, что область создания гиперссылок развивается чрезвычайно быстро и сегодня сложно предложить их четкую категоризацию, однако можно выделить несколько типов гиперссылок [319, с. 27-28].

- Межтекстовые гиперссылки позволяют связать литературное или музыкальное произведение с первоисточником, с несколькими версиями исполнения (разными вариантами перевода), с дополнительными ассоциативными источниками информации по данной тематике.

- Контекстуальные гиперссылки расширяют изучаемую тему за счет дополнительных элементов, позволяющих лучше ее понять.

  • Ассоциативные гиперссылки объединяют музыкальные, живописные и литературные произведения на ассоциативной основе, они могут использоваться как на физических носителях (cd, dvd, флеш-карты), так и в онлайн-пространстве, соединяя страницы сайта или информацию с различных порталов. Подобные мультимедийные продукты могли бы удачно вписаться в систему среднего и высшего языкового образования, объединяя в одном синтетическом произведении художников, писателей и музыкантов. Удачным, на наш взгляд, воплощением данной идеи явилась изданная во Франции серия CD-дисков «Arboressence»,

объединяющая, например, на одном диске таких деятелей искусства, как Матисс, Арагон и Прокофьев или Гоген, Бодлер и Чайковский. Создатели этой серии приглашают к просмотру замечательных живописных полотен, к восприятию прекрасных литературных произведений, звучащих в сопровождении классической музыки.

  • Креативные гиперссылки являются составной частью особых мультимедиа продуктов. В данном случае речь идет не о создании ссылок, предлагающих просто дополнительную информацию по определенной тематике или создающих ассоциативные связи между уже существующими произведениями, а об интеграции гиперссылок в сам медийный продукт. В качестве примера можно привести мультимедийную обучающую программу «Opération Teddy Bear». В основе данного обучающего комплекса лежит интерактивный мультфильм, в сценарии которого заложена возможность в любой момент просмотреть дополнительный гипердокумент в соответствии с историческим контекстом (действие мультфильма происходит во время Второй мировой войны) [232].

Полагаем, что типологизация гиперссылок, предлагаемых в тех или иных мультимедиа продуктах, будет полезна для определения места мультимедиа технологий в процессе обучения иностранному языку и для выбора наиболее эффективных подходов в использовании сети Интернет на занятиях.

Что касается взаимоотношений между мультиссылкой и мультимедиа, можно констатировать тот факт, что даже при постоянно растущей емкости физических носителей они все равно никогда не смогут сравниться с Интернетом по объему информации и скорости ее обновления. Так, в выпускаемых на дисках энциклопедиях все чаще используются гиперссылки, позволяющие актуализировать через Интернет хранящуюся на них и устаревающую со временем информацию.

Подводя итог сказанному, отметим, что описанные выше характеристики необходимы для оценки не только языкового наполнения, но и технических возможностей современных мультимедиа технологий. При определении наиболее

эффективных с точки зрения языкового обучения мультимедиа технологий преподаватель должен проанализировать адекватное использование таких его основных технических характеристик, как:

  • гипертекстовый документ с гиперссылками;

  • многоканальность;

  • интерактивность.

    1. Новые функциональные виды речевой деятельности в виртуальном пространстве: киберчтение, киберписьмо, кибераудирование, киберговорение

Появление информационно-коммуникационных технологий и мультимедиа существенным образом изменили и продолжают изменять формат книг. Специалисты в области использования мультимедиа технологий в современном обществе отмечают, что само понятие «культура» может быть представлено сегодня в двух плоскостях – статичной и динамичной. В первом случае понятие

«культура» может быть рассмотрено как набор определенного количества информации о развитии человечества, требующей правильного хранения, сортировки и обеспечения свободного доступа. Во втором случае мы можем рассматривать культуру прежде всего как продукт человеческой деятельности, творчества, суть ее – идеи в постоянной динамике.

Отметим, что культурная составляющая является основой современного информационного общества. Таким образом, текст, являясь культурным продуктом человеческой деятельности, так же может быть рассмотрен нами как в статичной, так и в динамичной плоскостях. Статичный текст на бумажном носителе продолжает и сегодня, безусловно, играть существенную роль в образовании, сохраняя и передавая информацию о культурном развитии современного общества.

С другой стороны, благодаря современным мультимедиа технологиям появилось новое виртуальное пространство для создания и распространения текста. Появление нового текстового виртуального пространства, несомненно, требует осмысления как с философской, так и с дидактической точек зрения. Современным исследователям в области обучения иностранным языкам предстоит ответить на следующие вопросы:

  • каковы перспективы и закономерности развития текста в виртуальном пространстве?

  • каковы перспективы его использования в преподавании иностранных языков?

Важным является также вопрос о том, какие изменения претерпит сам процесс чтения, насколько чтение виртуального текста в киберпространстве (киберчтение) отличается от чтения текста на бумажном носителе?

Виртуальная книга (e-book) является ярким примером проникновения современных технологий в область творческой деятельности человека. Процесс перехода от книги на бумажном носителе к книге виртуальной продолжает вызывать бурные споры. Так, например, некоторые французские специалисты в области книгоиздания заговорили даже о возможном исчезновении книги как материального объекта и ее замене электронной книгой. Однако, по мнению большинства специалистов, наиболее вероятным остается параллельное сосуществование книг реальных и виртуальных.

Процесс чтения, являясь социальным и культурным опытом, будет эволюционировать вместе с развитием мультимедиа технологий, основу которых составляет возможность создания, трансформации и передачи гипертекстовых документов.

Р. К. Миньяр-Белоручев выделяет три вида чтения:

  • учебное чтение используется на начальных этапах обучения с целью научить складывать из букв слова, правильно произносить слова и предложения, приобрести необходимую беглость чтения;

  • информативное чтение имеет своей целью извлечение информации из текста. Если извлечение смысловой информации не требует дискурсивных процессов и происходит автоматизировано, то можно говорить о поисковом чтении. Если извлечение смысловой информации требует тщательного прочтения и анализа, то поисковое чтение уступает место изучающему;

  • динамическое чтение, которое определяется как поисковое, осуществляемое в высоком темпе. Основной целью динамического чтения,

которое Миньяр-Белоручев называет еще целеустремленным чтением, является выделение наиболее существенного [114].

Начало XXI века стало переходным периодом от книги печатной к книге цифровой. В связи с этим встает вопрос: насколько смена носителя информации (переход от бумаги к цифровому формату) способна изменить поведение читателя?

Ж. П. Каррье (J. P. Carrier) отмечает, что процесс чтения, как зрительного восприятия и понимания письменной речи, будет эволюционировать с развитием технических возможностей мультимедиа технологий [257].

Поскольку текст на экране компьютера представлен в формате гипертекстового документа, то он отличается от напечатанного на бумаге возможностью внесения изменений и дополнений в любой момент чтения. Два читателя, имеющие равные технические возможности, не прочтут одинаково один и тот же виртуальный текст, поскольку каждый сможет дополнять его ссылками, основываясь на собственном выборе и социальном опыте. Активность читателя повышается, и он становится в некотором роде соавтором, а сам текст из законченного превращается в произведение с продолжением. Таким образом, сегодня можно говорить о существовании новой функциональной разновидности чтения – киберчтения.

Основой динамического чтения является поисковое чтение, осуществляемое в высоком темпе. Основой киберчтения можно считать динамическое чтение текста на экране компьютера с использованием гиперссылок. Отметим, что цель всех перечисленных выше видов чтения – поиск и извлечение информации из прочитанного. Разница заключается лишь в скорости данных процессов и активности читателя, которая существенно возрастает в процессе киберчтения.

Сегодня уже можно говорить об авторах виртуальных литературных произведений, которые настойчиво побуждают своих читателей к интерактивности, к непосредственному участию в построении литературного произведения.

Характеристики

Список файлов диссертации

Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования (на примере обучения французскому языку)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6549
Авторов
на СтудИзбе
300
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее