Главная » Просмотр файлов » История русского литературного языка (Виноградов В. В.)

История русского литературного языка (Виноградов В. В.) (774552), страница 98

Файл №774552 История русского литературного языка (Виноградов В. В.) (История русского литературного языка (Виноградов В. В.)) 98 страницаИстория русского литературного языка (Виноградов В. В.) (774552) страница 982017-06-07СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 98)

Болгарский академик Влад. Георгиев считает, что периодизация истории языка должна опираться не только на экстралингвистические факторы, но и на внутренние законы языкового развития. Едва ли можно из истории литературного языка исключить своеобразие социально-исторических и культурно-общественных условий раавития тех или иных народов. В сб. «Вопросы советской науки. Проблема образования и развития литературных языков» (М., 1957) в кратком обобщенном виде были изложены достижения советской науки в этом направлении.

Был выдвинут тезис не только о необходимости исторического подхода к проблеме литературного языка и закономерностей его развития, но и об обязательности усиленного внимания к истории литературного языка самой давней письменной традиции. В ряду языков с очень давней письменной традицией на первое место должны быть поставлены языки тех народов, история которых — причем именно как народов культурных — начинается с глубокой древности и непрерывно тянется до наших дней. Непрерывно развивающейся до нашего времени литературной историей обладают языки некоторых народов Индии и язык китайского народа; длительную историю имеют греческий, персидский, армянский, грузинский языки. Далее следуют языки народов, историческая жизнь которых началась со вступлением культурного человечества в полосу, именуемую «средними векамиы языки романских, германских, славянских, тгоркских, монгольских народов; языки тибетский, аннамский, японский.

В истории каждого из этих литературных языков есть свое историческое своеобразие, особенно в процессе перехода от «старого» языка к «новому», в социальной борьбе вокруг литературного языка при выдвия«енин нового и отставании старого. Среди общих закономерностей развития литературных языков народов Запада и Востока отмечается важная закономерность, характерная для эпохи феодализма, предшествующей образованию национально-литературных языков, — это употребление в качестве письменного литературного яаыка не своего, а чужого языка. В эту эпоху границы литератур- «Э В. В.

Вииагрвдав и. и. Виногвмдон ного языка и народности не совпадают. Литературным языком у иранских и тюркских народов долгое время считался классический арабский язык; у японцев и корейцев — классический китайский; у германских и западнославянских народов — латинский; у южных и восточных славян — язык старославянский (древнеболгарскнй), в Прибалтике и Чехии — немецкий. Письменно-литературный язык мог быть при этом языком совершенно иной системы (китайский для корейцев и японцев), мог быть языком той )ке системы (латинский язык для германских народов), мог быть, наконец, не только языком той же системы, но и языком чрез'вычайно близким, родственным (латинский дчя романских народов, старославянский для южных и восточных славян) . Вторая закономерность, вытекающая из первой, — зто различия, связанные с историческим своеобразием использования в отдельных странах (например, славянских) чужого языка (например, применительно к западнославянским народам: к польскому — латинского, к чешскому — латинского и немецкого, к южнославянским и восточнославянским народам — старославянского языка, хотя бы и родственного), и различия в общественных функциях, сферах применения и степени народности письменных литературных языков.

В конкретно-историческом воплощении этой закономерности наблюдается значительное своеобразие, обусловленное культурно-историческими и социально-политическими условиями развития отдельных славянских народов (например, чешского в раннем и позднем средневековье). Третья закономерность развития литературных языков, определяющая различия их качеств н свойств в донациональную и национальную эпохи, состоит в характере отношения и соотношения литературного языка и народно-разговорных диалектов, а в связи с этим — в структуре н степени нормализации литературного языка.

Так, письменная речь в древнейшие эпохи у европейских народов в разной степени насыщена диалектизмами. Сравнительное изучение деловых текстов с произведениями художественной литературы поможет распознать и сочетать отдельные диалектные черты, которые легли в основу литературных норм. Четвертая закономерность связана с процессами нормализации обще- литературного языка, базирующегося на народной основе, и с отношением его к старой литературно-языковой традиции.

К концу феодального периода (в одних государствах с Х1У вЂ” ХЧ вв., в других сХУ1 — ХЧ11вв,) народный язык в разных европейских странах в той или иной степени вытесняет чужие языки из многих функциональных сфер общения. Так, королевская канцелярия в Париже пользуется французским языком в отдельных документах уже во второй половине ХП1 в., но окончательный переход на французский язык совершается здесь на протяжении Х1У в.

Латинский язык в конце Х'Ч1 — начале ХУП в. постепенно теряет в Польше функции делового и административного языка. Единство национальных литературных норм складывается в эпоху формирования и развития нации чаще всего сначала в письменной разновидности литературного языка, но иногда параллельно и в разговорной, и в письменной его форме. Характерно, что в Русском государстве ХЧ1— ХУ11 вв.

идет усиленная работа по упорядочению и канонизации норм государственного делового приказного языка параллельно с формированием единых норм общего разговорного московского лзыка. Тот я~о процесс наблюдается и в других славянских языках. Для болгарского и сербского языков этот синтетический процесс менее характерен, так как литивлтгвныи язык 291 в Болгарии и Сербии не было благоприятных условий длн развития на народной основе своего делового государственного и канцелнрского языка.

Примером славянских национальных литературных языков, сохранивших связь с древним (письменным) литературным языком, могут служить прея«де всего русский, затем польский и в известной мере чешский. На- циональные языки, ставшие на путь разрыва (в разной степени реши- тельного) со старой письменно-литературной традицией, — это сербо-хор- ватский, отчасти украинский. Наконец, есть славянские языки, развитие которых в качестве литературных языков было прервано, и потому воз- никновение соответствующих национальных литературных языков (более позднее, чем у древнеславянских народов) привело также к разрыву со старописьменной (или более поздней) традицией, — это белорусский, ма- кедонский.

С историей литературного языка средневековьи неразрывно связан вопрос о специфических для данного народа условиях и исторических закономерностях образования национального литературного языка. Од- ной из спорных проблем является проблема исторических законов посте- пенного формирования и закрепления элементов национальных литера- турных языков в эпоху существования и развития народностей.

Высказы- вались различные взгляды на самый характер и способ создания системы национального языка. Одни языковеды и историки подчеркивают, что / базой образования национального литературного языка является постепен- ное складывание общенародного разговорного языка; другие, наоборот, утверждают, что национальный язык прежде всего определяется и кри- сталлизуется в сфере письменного языка; третьи доказывают внутреннюю связь и структурную согласованность объединенных процессов в сфере письменно-литературных и народно-разговорных языков.

Пятая закономерность развития литературных языков в разные пе- риоды их истории — это сложные стилистические взаимоотношения ме- жду разными системами выражения при становлении общенациональной нормы литературного языка. Например, сложная проблема теории трех стилей во французском языке ХУ1 — ХУ11 вв. и в русском литературном языке ХУРП вЂ” начала Х1Х в. Та же в основном проблематика возникает по отношению к болгарскому и отчасти сербскому литературному языку Х1Х в., по отношению к старочешскому книжному и разговорному языку в истории чешского языка начала Х1Х в. Разумеется, этими общими историческими закономерностями не ис- черпываются различил в характеристических н типологических свойст- вах разных периодов развития литературных языков Запада (в том числе и славянских) и Востока.

«Очень мало изучена история изменений стилей языка. Нет последовательной разносторонней характеристики стилей ли- тературного языка в разные эпохи, не вскрыты основные тенденции и за- кономерности процессов формирования и преобразования этих стилей. Очень сложен и запутан вопрос о соотношении литературных нсанров и стилей языка» (сб. «Вопросы советской науки...», 1957, вып.

15, стр. 16). Менялу тем многие лингвисты считают развитие и осложнение системы стилей одним из основных признаков исторического движения и перио- дизации литературных языков, Многочисленные исследования советских ученых посвящены обще- теоретическим и конкретно-историческим вопросам образования разных национальных литературных языков: специфике функций языка нации по сравнению с языком народности, точному содержанию самого понятия 19~ 292 в.

в. виногглдов «национальный язык» в его соотнесении с такими категориями, как «литературный язык», «литературная норма», «общенациональная норма», «территориальный диалект», «культурный диалект», «интердиалект», разговорно-литературная форма национального языка и т.п. Для определения различий в закономерностях формирования и развития, национальных литературных языков привлекались языки с разнотипными традициями, находящиеся на разных ступенях развития, оформившиеся в разных исторических условиях. Очень мало материала извлекалось из истории славянских литературных языков.

Характеристики

Тип файла
DJVU-файл
Размер
4,43 Mb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6455
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее