История русского литературного языка (Виноградов В. В.) (774552), страница 55
Текст из файла (страница 55)
В нем таится совокупность специальных эстетических факторов — фонетических, ритмических, семантических, морфологнческих,синтаксических, фразеологических, композиционных, которые и обнаруживаются в разных произведениях художественной литературы. «Структура языка часто создает такое соединение, которое поражает нас как стилистическое откровение» Я. Когда яаык рассматривается как форма поэтического творчества и как средство художественного выражения, история литературного языка неизбежно сближается с историей литературы. Отсюда понятно, хотя методологически не оправдано, стремление многих философов и лингвистов (например, В. Кроче, К. Фосслера и др.) растворить историю литературы в истории языка, или по крайней мере слить обе эти науки в одной лингвистической науке о выражении».
Стилистика индивидуального поэтического творчества в этом случае признается источником и базой языка как системы. Научно целесообразен, по мнению К. Фосслера, лишь переход от поэтической стилистики к синтаксису и словарю, а никак не обратно. Языковая деятельностьколлектива, воспринимающего продукты индивидуального творчества, выражается в развитии языка, а не в творчестве.
Как развитие, как результат коллективной духовной деятельности, питающейся достижениями и устремлениями индивидуального творчества, язык подлежит изучению с культурно-исторической точки зрения. Язык и литература — проявления одной и той л«е эстетической интуиции, и в этом смысле литература — явление языка, составляющее основной предмет лингвистического исследования.
История литературы и историческая грамматика — это одна и та же история языка, но направленная в разные стороны'е. ' Срс Б. Уреяяяегьек ЧогясЫахе гпг Ме«Ьойе ппй Тегш1по1ои1е йег ЧЧог«1огясЬппз. «1пйояеппап1ясЬе РогясЬпплеп», Вй 46, Н. 4, 1928. ' Э. С»пир. Язык. М.— Л., 1934, стр. 176. ' Таы же, стр. 178 — 179. » Срс К. Фосслер. Отношение истории языка к истории литературы.
«Логос». Междунар. ежегодник по философии культуры, кн. 1 и 2. М., 1912 — 1913; Б. Кроче. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика, ч. 1— Теория. М., 1920. " Сиз К. Уояпег. Ое1я« ппй Кп1«пг 1п йег Эрга«Ье. Нейе1Ьегд, 1925. Ср. также: Оа же. Сеяашше1«е Ап1»а1яс япг ЯргасЬрМ1ояорЫе.
МэпсЬеп, 1923. О ЗАДАЧАХ ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 161 Чаще высказывалась и высказывается диаметрально противоположная фосслеровской точка зрения на стилистику индивидуального словесного творчества. Мейер-Любке, Асколи, видевший «пропасть между искусством и языком, между наукой о литературе и наукой о слове» («АГСЬ. я1О1«о1.», Х1Х, 149), Ш. Балли, Л, Вейсгербор и другие западноевропейские лингвисты с социологическим уклоном склонны бляя'е связывать изучение индивидуального стиля писателя с историей литературы, чем с историей литературного языка. В самой истории литературыпроблема исследования индивидуального стиля находит существенные ограякчения в стремлении некоторых литературоведов построить «нсториюлитературы без литераторов», соответственно выдвинутому искусствоведами (например, В. Боррннгером) принципу «истории искусств без художников» (КИИЗ1дезс)»1СЫе ОЬпе Кшж«1ег).
Исключение индивидуальной стилистики из области языкознания было типично для младограмматиков, нередко с»гешивавших понятия «наречия», коллективного языка и языка инд»шидуального. Обособление науки об индивидуальных стилях литературной речи от истории литературного языка в настоящое время, правда больше в теории, чем на практике, встречается у нас среди тех филологов, которые догматически уверовали в принцип синхронной системности языка. Ограничить область лингвистического изучения тем,что характеризует систему и стиль языка в целом, можно только в том случае, если отказаться от наблюдений над генезисом, становлением языковой системы и ее непрестанным движекием, изменением, если исключить нз лингвистики проблему взаимодействий язьпса и речевой деятельности, общества и личности, если, наконец, подменить исследование конкретной, сложной и разнообразной социально-языковой деятельности составлением абстрактных языковых схем и систем.
Сама задача воссоздания или построения системы языка, как это подчеркивалось Ф. де Соссюром, И. А. Бодуэном, Л. В. Щербой и другими лингвистами, пока еще практически не разрешена ни на каком языковом материале. И заранее сужать круг исследования — значит безнадежно отдалять себя от решения задачи во всей ее полноте. Ведь языковая система и языковой материал— «это лишь разные аспекты единственно данной в опыте речевой деятельности» (Л. В. Щерба). Во всяком случае, понятие яаыковой системы не только не исключает понятия об индивидуальной речевой системе, но, наоборот, предполагает его, так как сравнительное изучение ряда индивидуальных речевых систем лип»в содействует более глубокому и полному пониманию общей языковой системы в ее движении и в ее внутренних противоречиях.
Но необходимость лингвистического изучения индивидуальных речевых систем или индивидуальных стилей может и'должна быть обоснована и другим способом. Языковое творчество, его законы, методы, лаправления и возможности ярче всего выражаются в великих произведениях словесного искусства. Нельая отрицать внутреннего соответствия между поэтическим словом и языком. В индивидуальном творчестве нередко раскрываются полнее и острее общие свойства и процессы языкового развития. Бместе с тем язык иногда, по словам В. Гюго, «колеблется от царственного шествия великих писателей», Стилистические достижения отдельной личности так же передаются по наследству, как и язык в целом. Наконец, лингвистические исследования индивидуальных стилей представляют громадную методологическую ценность для теории и истории 11 в. в.
вано»»алов 162 в. в. випогглдов языка. Стиль языка отражается и выражается в стиле личности. Кроме того, процессы грамматизации отдельных речевых актов, определяющие систему языка и ее изменения, не могут быть уяснены и осмыслены без исследований индивидуального речетворчества, без изучения словесно-художественного творчества крупных писателей.
Понятно, что и литературоведение может многое воспринять и усвоить из историко-лингвистических исследований художественных стилей литературы. Итак, основной категорией в сфере лингвистического изучения художественной литературы является понятие индивидуального стиля. «Язык писателя» в этом аспекте исследуется не как материал для воспроизведения общелитературной языковой системы и ее отдельных жанровых разновидностей или стилей, а как индивидуальная, аамкнутая, представляющая внутреннее единство система форм словесного выражения. В контексте этой системы анализируются и расцениваются индивидуальные новообразования — грамматические, лексические, фразеологические и композиционно-семантические.
На фоне этой индивидуальной системы устанавливаются функции и стилистическое употребление разных элементов общего языка, его разновидностей и диалектов в творчестве изучаемого писателя. В структуре стиля все компоненты или элементы взаимосвязаны: тут каждая часть отражает свойства целого, и своеобразие целого проникает в каждую его часть. Но не надо забывать и того, что стиль — это сам язык, следующий свойственным ему шаблонам и вместе с тем предоставляющий достаточно индивидуальной свободы для выявления личности писателя как художника-творца, что в личном стиле отражаются и сказываются свойства и строение национального языка, отражаются многие типические черты стиля эпохи. Литературное искусство писателя опирается на коллективное искусство языка.
Поэтому нельзя отрывать истории стилей художественной литературы от общей истории литературного языка, хотя методы и категории лингвистического изучения в этих двух сферах различны. Самое понятие индивидуального речевого «стиля» (861- зргасЬе) в контексте художественной литературы наполняется несколько иным содержанием, чем понятие «стиля языка» (Ярга«ЬзЯ). Когда речь идет о литературном стиле писателя, то имеется в виду индивидуальность приемов словесного выражения, тот специфический экспрессивный аромат, который отличает и выделяет данный способ речи, подобно тому, как наружность, звук голоса и другие неповторимые приметы составляют впечатление личности. Поэтому прежде всего понятие стиля прилагается к ярким, значительным и типичным для поэта, художника индивидуальным особенностям вырая«ения, свойственным тому или иному крупному писателю.
Мы говорим о стиле Пушкина, стиле Лермонтова, Тургенева, Л. Толстого, Достоевского, Салтыкова-Щодрина или Чехова, разумея под стилем индивидуальную, неповторимую, функционально объединенную я внутренне замкнутую систему средств словесно-художественного выражения и изображения. Индивидуальный стиль писателя представляет собою развивающееся и меняющееся, но закономерное и целостное словесно-художественное единство. Сознание и понимание единства индивидуально-речевой системы, т.
е. индивидуального стиля писателя, должно лежать в основе не только критических оценок художественного творчества того пли иного писателя, но и филологических доказательств подлинности или подложности литературного текста или его искажений, О ЗАДАЧАХ ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 163 Но, присматриваясь к стилю писателей, упражнявшихся в разных жанрах стиха и прозы, легко заметить резкие различия в индивидуальном стиле, обусловленные различием я«анров и форм словесного искусства. Здесь наблюдается особое, специальное соответствие языка с данным жанром, с данною формою произведения в ее историческом и эстетическом значении.